Мария Французская. Басня восемьдесят пятая

Ci vus racunte en ceste Fable
C'uns Vileins traist fors de s'estable
Od ses Bu;s le fiens que il firent ;
Li Bu;s par ten;un l'assaillirent .
Si reprouch;rent au Vilain ;
La bune cervoise et le pain,
Que par lur traveil ot ;u .
Mais malement lur a rendu
K'; grant hunte les d;mena ;
Li Vileins si lur demanda
Pur ce esteit ke lur fist faire
Le fiens de l'estable fors - traire ;
Dist li Vilains vus le semastes
E la m;sun en encunbrastes :
Li Buef dient c'est v;ritez ;
Dunc s'est li Vileinz purpensez ,
Si lur respunt ke hors le traient
Bien est dreit que le mal en aient .

MORALIT; .

Ensi vet dou malvais Sergant
Qi tute jur va repruchant
Sun grant servise ; sun S;gnur ;
Ne se prent garde ; l'ennur ,
Ne des biens , ne du gueredun,
Qu'il a ;us en sa maisun ;
De cou qu'il meffet ; mesprent
Ne li puet survenir noient ,
Qant sun travail velt r;primer
De sun meffait li deit menbrer .

Я расскажу вам в этой басне
О мужике, что грёб из яслей
Навоз, что от телков остался;
Тут хай среди быков поднялся.
Крестьянина они честят;
"На нас-де пашут и едят
Тот хлеб, что мы-то и вспахали.
Прибудет нам добра едва ли,
Лишь униженьем платит век."
На то ответил человек,
Что возбудил их недовольство:
"Я убираю ваш навоз", -
- сказал он, - "тот, что вы наклали,
Не я - так с грязи б вы пропали."
Быки промолвили:"Ты прав,
Сторицей воздаешь, раз взяв".
Коль ветр ответ во двор унёс,
Не стало боле зла и слёз.

Мораль.

Так молвит часто подлый люд,
Что днесь злословят и клянут
Их благодетельных хозяев;
И в грубости не вспоминают
Ни доброту, ни барский дар,
Ни то, что кров хозяин дал;
С тем, кто грубит и презирает,
Жестоким должен быть хозяин:
И стоит лишь поблажку дать -
Дерзить смутьян начнёт опять.


Рецензии