Свет Королевы Библиотеки. Гл. 12. Христина Люмьер
Встреча
Луи Лонкруа не спеша ехал верхом по лесной тропе. Обычный маршрут, и даже его конь, наверное, заучил его наизусть.
— Посторонись! — услышал он.
Ему навстречу ехала карета. Взгляды незнакомки, которая сидела в ней в сопровождении другой девушки, и взгляд карих глаз Луи пересеклись. Ручка в ажурной перчатке выскользнула в окно. Она уронила платок и спряталась...
Карета снова поехала. Луи поднял платок, но под ним была записка. "Сегодня." Луи стал что-то вспоминать, но не смог. Домой возвращаться не хотелось. История с герцогиней Де Латвери испортила их с женой отношения. Софи угрожала убить соперницу, кем бы она не была. А ему не хотелось спора...
Карета остановилась. Изящная ручка незнакомки снова выглянула в окно. Она поманила его за собой. Ни слова. Только жест: " Следуй за мной".
Луи направил коня следом за каретой.
Карета остановилась на берегу большого озера. Из нее вышла невысокая светловолосая девушка и ее двойник, помощница. Незнакомка открыла зонтик и положила его на плечо. А помощница пошла помогать кучеру.
Луи спешился и подошел к ней.
— Это будет ловушкой, — сказала ему незнакомка, даже не оглянувшись. — Мы сейчас были в его Библиотеке. Книги нет.
— О чем вы, мадемуазель?
— Нара... Меня зовут Нара. Я о " Патриархате" . Где же он его дел...
— Не слышал о такой книге...
— Это неправильное название, но пусть будет... Следуй за мной. Андреа Гарсиа.
— Кто?
— Госпожа, вы еще останетесь? — спросила помощница.
— Да, Ольга! Пойдем, Луи. Андреа — это ты. Но сейчас мне немного удобней.
— Для чего вам я?
— Совсем скоро узнаешь.
Они сели в карету. Луи Лонкруа ( Андреа Гарсиа), Нара и Ольга.
Карета вскоре выехала из леса... на улицы города. Но это было другое столетие, другой город... И в нем сочеталась старинная архитектура и 21 век. Для Луи это было похоже на сон.
Театр. Белое здание, похожее на дворец. Башни—близнецы — каждая с оттенком прошлого и настоящего.
— Где мы? Нара?
Покинув 18 век, он вспомнил ее.
Нара подняла руку.
Еще немного и карета повернула на улицы Старого города, каждая была похожа между собой.
— Не понимаю…
— Ты знаешь, что пугает меня во всей истории моей памяти, Луи? Точнее Андреа, — не глядя на него, сказала Нара. — Меня в любой момент может не стать. И причиной будет твоя Софи Лонкруа.
— То есть?
— Или любая другая из твоих многочисленных любимых, — продолжала Нара, и все более печальней становился ее голос. — Что же ты наделал?
Нара посмотрела на него и вышла, исчезнув среди улиц.
— Что? Ольга, что это значит??— спросил Андреа (Луи).
— То, что Софи уже убила ее однажды чужими руками. И теперь она боится повторения. Боится и все равно идет к вам, Андреа. Вы глупец, Андреа Гарсиа, он же Луи Лонкруа.
— Ты знаешь, куда она ушла?
— Знаю.
Андреа стало не по себе. Снова исчезли Шарлиз и Джасон, его учителя и покровители, все времена спутались, возможно, виной тому стали рунные книги Анны Ярославны.
Ольга привела Андреа на берег моря.
— Это один из городов, который появился в 18 веке, — сказала Нара. — Почему-то я выбрала Город Марии. Хотя он и не совсем подходит для нашего путешествия, зато здесь есть море и порт.
— Я...
— Что, Андреа? Луи, как и король Артур — это лишь имена твоей души. Твоя Моргана всегда была слишком близко от тебя. — Королева посмотрела на него.
— Я запутался, миледи.
— Зато я нет.
Нара пошла по берегу, оставив Андреа. Он догнал ее и остановил:
— Еще недавно у меня был «брат», была другая жизнь! Теперь нас преследует жена из моего прошлого, Браян на стороне Змей, ты рискуешь...
— Я рискую ради себя. Когда я составляла книги, то поняла, что все может повториться. Я больше не могу обманывать свое сердце. Найдем книгу, и иди с Богом, ты воспоминание для меня, для всех остальных ты более, чем жив... Еще один подарок от меня, сеньор Гарсиа.
— А если я не захочу уйти?
— Сомневаюсь.
— Почему-то мне хочется остаться с тобой...
— Время покажет, — ответила Нара.
Свидетельство о публикации №225091500107