Великолепное владение и обладание

Автор: Айзек Азимов. Чикаго, Иллинойс: Double Action Magazines, 1940 год.
***
Уолтер Силлс много лет работал в неизвестной лаборатории, но в пятьдесят лет сделал великое открытие! Слава и богатство были его судьбой — пока не вмешались посторонние  в лице нескольких ненадёжных персонажей — и самой Природы!
***
Уолтер Силлс, как и часто до этого, размышлял о том, что жизнь тяжела и безрадостна. Он окинул взглядом свою грязную химическую лабораторию и цинично ухмыльнулся: он работал в грязной дыре, жил на случайные гонорары за анализ руды, которых едва хватало на самое необходимое оборудование, в то время как другие, возможно, не в два раза более талантливые, чем он, работали на крупные промышленные компании и жили припеваючи.

Он посмотрел в окно на реку Гудзон, окрашенную в багровые тона пламенем
Он смотрел на заходящее солнце и угрюмо размышлял, принесут ли ему эти последние эксперименты славу и успех, к которым он стремился, или же это просто очередная ложная тревога.

 Незапертая дверь со скрипом приоткрылась, и в проёме появилось жизнерадостное лицо Юджина Тейлора. Силлс помахал ему, и Тейлор вошёл в лабораторию.

 «Привет, старина, — раздался его громкий и беззаботный голос. — Как дела?»

Силлс покачал головой, глядя на воодушевление собеседника. «Хотел бы я иметь твой дурацкий взгляд на жизнь, Джин. К твоему сведению, дела плохи. Я
Мне нужны деньги, и чем больше они мне нужны, тем меньше у меня их становится».

 «Ну, у меня-то денег тоже нет, не так ли?» — возмутился Тейлор. «Но зачем об этом беспокоиться? Тебе пятьдесят, и беспокойство не принесло тебе ничего, кроме лысины. Мне тридцать, и я хочу сохранить свои красивые каштановые волосы».

 Аптекарь ухмыльнулся. «Я ещё получу свои деньги, Джин. Просто предоставь это мне.
 — Твои новые идеи хорошо складываются?

 — Да?  Я тебе мало что рассказал, не так ли?  Ну, иди сюда,
и я покажу тебе, чего я добился.

 Тейлор последовал за Силлсом к небольшому столику, на котором стояла подставка для
пробирки, в одной из которых было около 1,5 см блестящего металлического вещества.


«Натрий-ртутная смесь, или амальгама натрия, как её называют», — объяснил Силлс, указывая на неё.


Он взял с полки бутылку с надписью «Раствор хлорида аммония» и налил немного в пробирку.
Амальгама натрия тут же начала превращаться в рыхлую губчатую массу.

«Это, — заметил Силлс, — амальгама аммония. Радикал аммония (NH;) здесь выступает в роли металла и соединяется с ртутью». Он подождал, пока реакция завершится, а затем слил надосадочную жидкость.

«Аммиачная амальгама не очень стабильна, — сообщил он Тейлору, — так что мне придётся работать быстро».
Он взял колбу с жидкостью соломенного цвета с приятным запахом и наполнил ею пробирку. При встряхивании неплотно упакованная аммиачная амальгама растворилась, и на её месте на дне пробирки образовалась небольшая капля металлической жидкости.

Тейлор уставился на пробирку с открытым ртом. «Что произошло?»

«Эта жидкость представляет собой сложное производное гидразина, которое я открыл и назвал аммоналином. Я ещё не вывел его формулу, но это не имеет значения. Главное, что он обладает свойством
растворение аммония в амальгаме. Эти несколько капель на дне — чистая ртуть; аммоний находится в растворе.


Тейлор не отвечал, и Силлс воодушевился. «Разве ты не понимаешь, что это значит?
Я сделал половину дела на пути к выделению чистого аммония, чего раньше никогда не удавалось!
Если мне это удастся, меня ждут слава, успех, Нобелевская премия и бог знает что ещё».


«Ух ты!» Взгляд Тейлора стал более уважительным. «Эта жёлтая штука не кажется мне такой уж важной».
Он потянулся за ней, но Силлс удержал её.

— Я ещё не закончил, Джин. Мне нужно получить его в свободном металлическом состоянии, а пока я не могу этого сделать. Каждый раз, когда я пытаюсь выпарить аммоналин, аммоний распадается на аммиак и водород... Но я добьюсь своего — я добьюсь своего!

 * * * * *

 Две недели спустя состоялся эпилог предыдущей сцены. Тейлору
поспешно и взволнованно позвонил его друг-химик и
в предвкушении примчался в лабораторию.

 «У тебя получилось?»

 «У меня получилось — и получилось лучше, чем я думал!  Там миллионы,
действительно, — глаза Силлса засияли от восторга.

 «До сих пор я работал не в том направлении, — объяснил он.
 «Нагревание растворителя всегда приводило к разрушению растворённого аммония, поэтому я отделял его с помощью замораживания.  Это работает так же, как с рассолом, который при медленном замораживании превращается в свежий лёд, а соль кристаллизуется.
 К счастью, аммоналин замерзает при температуре 18 градусов по Цельсию и не требует сильного охлаждения».

Он драматично указал на небольшой химический стаканчик в стеклянной витрине.
В стаканчике лежали бледные, соломенного цвета игольчатые кристаллы и
Сверху он покрыт тонким слоем тусклого жёлтого вещества.

 «Зачем нужен корпус?» — спросил Тейлор.

 «Я заполнил его аргоном, чтобы сохранить аммоний (это жёлтое вещество поверх аммоналина) в чистом виде. Он настолько активен, что вступает в реакцию со всем, кроме газа типа гелия».

 Тейлор восхитился и похлопал своего самодовольно улыбающегося друга по спине.

— Подожди, Джин, самое интересное ещё впереди.

 Тейлора подвели к другому концу комнаты, и Силлс дрожащим пальцем указал на ещё один герметичный кейс, в котором лежал кусок металла ярко-жёлтого цвета, сверкавший и поблёскивавший.

«Это, друг мой, оксид аммония (NH4;O), который образуется при пропускании _абсолютно сухого_ воздуха через свободный металлический аммоний. Он абсолютно инертен
(например, в запечатанном контейнере содержится довольно много хлора, но реакции не происходит). Его можно производить так же дёшево, как алюминий, если не дешевле, и при этом он больше похож на золото, чем само золото. Видите, какие возможности открываются?»

 «Вижу?» — воскликнул Тейлор. «Это охватит всю страну. Вы сможете носить украшения из аммония, пользоваться посудой с аммониевым покрытием и делать ещё миллион других вещей. С другой стороны, кто знает, сколько бесчисленных промышленных
Какие у него могут быть применения? Ты богат, Уолт, ты богат!»

«_Мы_ богаты», — мягко поправил Силлс. Он подошёл к телефону.
«Газеты об этом узнают. Я прямо сейчас начну зарабатывать на славе».

Тейлор нахмурился: «Может, тебе лучше держать это в секрете, Уолт».

«О, я ни словом не обмолвлюсь о процессе». Я просто изложу им
общую идею. Кроме того, мы в безопасности; заявка на патент находится в
Вашингтоне прямо сейчас ”.

Но Силлс ошибался! Статья в газете очень возвестили, очень
беспокойным двух дней для них двоих.

 * * * * *

 Дж. Трогмортон Бэнкхед — человек, которого обычно называют «капитаном индустрии». Возглавляя корпорацию Acme Chromium and Silver Plating
 Corporation, он, без сомнения, заслуживал этого звания; но для своей терпеливой и многострадальной жены он был просто брюзгливым и страдающим несварением мужем, особенно за завтраком... а сейчас он как раз завтракал.

Раздраженно шурша утренней газетой, он пробормотал между глотками тоста с маслом: «Этот человек губит страну». Он в ужасе указал на
большие черные заголовки. “Я говорил раньше и скажу снова, что этот человек
безумен, как клоп. Он не будет удовлетворен ....”

“Джозеф, пожалуйста, ” умоляла его жена, “ у тебя багровеет лицо.
Вспомни о своем высоком кровяном давлении. Ты же знаешь, что доктор сказал тебе перестать
читать новости из Вашингтона, если они тебя так раздражают. Теперь послушай, дорогая,
насчет кухарки. Она.... ”

— Доктор — чёртов дурак, и ты тоже, — крикнул Дж. Трогмортон
Бэнкхед. — Я буду читать все новости, какие захочу, и буду багровым от злости, если захочу.


Он поднёс чашку с кофе ко рту и сделал осторожный глоток. Пока
он так и сделал, его взгляд упал на более незначительный заголовок ближе к низу страницы:
“Ученый открывает заменитель золота”.

 * * * * *

Кофейная чашка оставалась в воздухе, пока он быстро просматривал статью
. “Этот новый металл, ” говорилось, в частности, в нем, - по утверждению его создателя,
намного превосходит хром, никель или серебро для целей нанесения покрытий
, помимо того, что он является идеальным материалом для изготовления дешевых и красивых
Ювелирные изделия. «Клерк, получающий двадцать долларов в неделю, — сказал профессор Силлс, — будет есть с тарелки из аммония, которая выглядит более впечатляюще, чем золотая
дощечка индийского набоба.’Там нет...”

Но Дж. Трогмортон Бэнкхед перестал читать. Видения разрушенного
Корпорация Acme Chromium и Silver Plating заплясала у него перед глазами;
и пока они танцевали, чашка с кофе выпала у него из рук, и
горячая жидкость пролилась ему на брюки.

Его жена в тревоге вскочила на ноги: “В чем дело, Джозеф, в чем дело?”

“Ничего”, - крикнул Бэнкхед. — Ничего. Ради всего святого, уйди, пожалуйста.


 Он в гневе вышел из комнаты, оставив жену тщетно искать в газете что-то, что могло его расстроить.

«Таверна Боба» на Пятнадцатой улице обычно всегда полна посетителей, но в то утро, о котором мы говорим, она была пуста, если не считать четырёх или пяти плохо одетых мужчин, которые столпились вокруг дородного и величественного Питера К. Хорнсвоггла, выдающегося бывшего конгрессмена.

 Питер К. Хорнсвоггл, как обычно, говорил бегло. Его темой, как обычно, была жизнь конгрессмена.

 «Я помню один случай, — говорил он, — когда в доме был поднят тот же вопрос, и я ответил следующим образом: «The
Выдающийся джентльмен из Невады в своих заявлениях упускает из виду один очень важный аспект проблемы. Он не понимает, что в интересах всей нации необходимо как можно скорее позаботиться о тех, кто чистит яблоки в этой стране. Ведь, джентльмены, от благополучия тех, кто чистит яблоки, зависит будущее всей фруктовой промышленности, а на фруктовой промышленности зиждется вся экономика этой великой и славной нации — Соединённых Штатов Америки.

Хорнсвоггл сделал паузу, залпом выпил полпинты пива, а затем торжествующе улыбнулся.
— Я без колебаний заявляю, джентльмены, что в
После этого заявления вся Палата представителей разразилась бурными и продолжительными аплодисментами.


 Один из собравшихся слушателей медленно покачал головой и восхитился.  «Должно быть, здорово уметь так выступать, сенатор.  Вы, должно быть, были сенсацией».


 «Да, — согласился бармен, — очень жаль, что вас не избрали на прошлых выборах».

Экс-конгрессмен поморщился и очень важным тоном начал: «Мне достоверно известно, что использование взяток в ходе той кампании достигло беспрецедентных масштабов...»
Его голос внезапно оборвался, когда он заметил определённую статью в газете одного из своих слушателей. Он
Он схватил его и молча прочитал, после чего его глаза заблестели от внезапной идеи.

 «Друзья мои, — сказал он, снова поворачиваясь к ним, — я вынужден вас покинуть.
В мэрии есть срочная работа, которую нужно выполнить немедленно». Он наклонился, чтобы прошептать бармену: «У тебя нет двадцати пяти центов, не так ли?  Я обнаружил, что по ошибке оставил свой бумажник в кабинете мэра.  Я обязательно верну тебе деньги завтра».

Сжав в руке четвертак, который ему неохотно дали, Питер К. Хорнсвоггл ушёл.

 * * * * *

В маленькой, тускло освещённой комнате где-то в нижней части Первой
авеню Майкл Магуайр, известный полиции под гораздо более благозвучным
именем Майк Слаг, чистил свой верный револьвер и напевал
нестройную песенку. Дверь приоткрылась, и Майк поднял голову.


— Это ты, Слэппи?

 — Да, — в комнату протиснулся невысокий, сухонький человечек. — Я принёс тебе вечернюю газету.
Копы до сих пор думают, что это дело рук Брагони.
— Да? Это хорошо. Он невозмутимо склонился над револьвером. — Что-нибудь ещё?

— Нет! Какая-то чокнутая дамочка покончила с собой, но это всё.

Он бросил газету Майку и ушёл. Майк откинулся на спинку стула и со скучающим видом стал перелистывать страницы.

 Заголовок привлёк его внимание, и он прочитал небольшую статью, которая за ним следовала. Закончив, он отбросил газету, закурил и погрузился в раздумья. Затем он открыл дверь.

 «Эй, Слэппи, иди сюда. Есть работа, которую нужно сделать».


НЕПРИЯТНАЯ НОЧЬ
Уолтер Силлс был счастлив, просто без ума от счастья. Он расхаживал по своей лаборатории, как король, которому подвластно всё, что он видит, вышагивая, словно павлин, и наслаждаясь своей новообретённой славой. Юджин Тейлор сидел и наблюдал за ним, едва ли менее счастливый.

«Каково это — быть знаменитым?» — хотел знать Тейлор.

 «Как будто у тебя миллион долларов, и именно за столько я собираюсь продать секрет металлического аммония. С этого момента я буду купаться в деньгах».
«Практические детали оставь мне, Уолт. Сегодня я свяжусь с
Стэплсом из Eagle Steel. Он предложит тебе достойную цену».

Раздался звонок, и Силлс подпрыгнул. Он побежал открывать дверь.

 — Это дом Уолтера Силлса? Крупный посетитель с хмурым видом оглядывался по сторонам.

 — Да, я Силлс. Вы хотите меня видеть?

— Да. Меня зовут Дж. Трогмортон Бэнкхед, и я представляю компанию Acme
 по производству хромированных и посеребрённых изделий. Я бы хотел
поговорить с вами.

— Проходите. Проходите! Это Юджин Тейлор, мой помощник. Вы
можете говорить при нём.

— Хорошо, — Бэнкхед тяжело опустился в кресло. — Полагаю, вы
догадываетесь о причине моего визита.

— Полагаю, вы читали в газетах о новом аммониевом металле.

 — Верно.  Я пришёл, чтобы узнать, есть ли в этой истории доля правды, и купить ваш процесс, если он существует.

— Вы сами можете убедиться, сэр, — Силлс подвёл магната к контейнеру, наполненному аргоном, в котором находилось несколько граммов чистого аммония. — Это металл.
Справа у меня оксид, который, как ни странно, более металлический, чем сам металл.
Именно этот оксид в газетах называют «заменителем золота».

На лице Бэнкхеда не отразилось ни малейшего признака того, что у него внутри всё оборвалось, когда он с ужасом посмотрел на оксид. «Выложите его на стол, — сказал он, — и давайте посмотрим».

 Силлс покачал головой. «Я не могу, мистер Бэнкхед. Это первое
образцы аммония и оксида аммония, которые когда-либо существовали. Это
музейные экспонаты. Я легко могу изготовить для вас еще, если пожелаете. ”

“Вам придется, если вы ожидаете, что я вложу в это свои деньги. Вы удовлетворите меня.
и я буду готов купить ваш патент за ... ну, скажем, за
тысячу долларов ”.

“ Тысяча долларов! ” хором воскликнули Силлс и Тейлор.

“ Очень справедливая цена, джентльмены.

«Скорее, миллион», — возмущённо воскликнул Тейлор.
«Это открытие — золотая жила».

 * * * * *

— Миллион, говорите? Вы мечтаете, господа. Дело в том, что моя компания уже много лет занимается аммонием, и мы как раз подошли к решению проблемы. К сожалению, вы опередили нас примерно на неделю, и поэтому я хочу выкупить ваш патент, чтобы избавить свою компанию от лишних хлопот. Вы, конечно, понимаете, что, если вы откажетесь от моей цены, я могу просто начать производить металл по собственной технологии.

«Мы подадим на вас в суд, если вы это сделаете», — сказал Тейлор.

«У вас есть деньги на долгий и затяжной...»
дорого - судебный процесс? Бэнкхед злобно улыбнулся. “У меня есть, вы знаете. Однако, чтобы
доказать, что я не безрассуден, я назначу цену в две
тысячи.”

“Вы слышали нашу цену, ” каменно ответил Тейлор, “ и нам больше нечего
сказать”.

“Хорошо, джентльмены, ” Бэнкхед направился к двери, - обдумайте это
еще раз. Я уверен, ты поймешь это по-моему.

Он открыл дверь и увидел симметричную фигуру Питера К.
Хорнсвоггла, сосредоточенно склонившегося над замочной скважиной. Бэнкхед громко усмехнулся, и бывший конгрессмен в ужасе вскочил на ноги.
Он быстро поклонился два или три раза, не придумав ничего лучше.

 Финансист презрительно прошёл мимо, а Хорнсвоггл вошёл, хлопнул дверью и повернулся к двум озадаченным друзьям.


— Этот человек, мои дорогие господа, — злобный богач, экономический роялист. Он из тех хищников, которые губят эту страну. Вы поступили совершенно правильно, отказавшись от его предложения. Он положил руку на свою широкую грудь и добродушно улыбнулся им. — Кто ты такой, чёрт возьми? — прохрипел Тейлор, внезапно оправившись от первоначального удивления.
“ Я? ” Хорнсвоггл был ошеломлен. “ Почему... э-э... я Питер Квинтус
Хорнсвоггл. Вы, конечно, знаете меня. Я был в Палате представителей
в прошлом году”.“Никогда о вас не слышал. Чего вы хотите?”
“Боже мой! Я прочел в газетах о вашем замечательном открытии и
пришел, чтобы положить свои заслуги к вашим ногам. -“ Какие заслуги?
— Ну, в конце концов, вы двое не светские люди. С вашим новым изобретением вы становитесь добычей для каждого корыстного и беспринципного человека, который попадётся вам на пути, — например, для Бэнкхеда. А вот такой практичный делец, как я, человек с жизненным опытом, был бы
неоценимая польза для вас. Я мог бы уладить ваши дела, уделить внимание деталям,
проследить, чтобы...
- И все это, конечно, даром? - сардонически спросил Тейлор.
Наколоть судорожно закашлялся. “Ну, естественно, я думал, что
небольшие проценты в Находке можно вполне обоснованно назначенные мне”.

Силлс, который все это время хранил молчание, поднялся на ноги
внезапно. “ Убирайся отсюда! Ты меня слышал? Убирайся, пока я не вызвал
полицию.

“А теперь, профессор Силлс, прошу вас, не волнуйтесь”, - Хорнсвоггл отступил.
Он неловко направился к двери, которую Тейлор придержал для него открытой. Он потерял сознание. Он всё ещё протестовал и тихо выругался про себя, когда дверь захлопнулась у него перед носом.
Силлс устало опустился в ближайшее кресло. «Что нам делать, Джин? Он
предлагает всего две тысячи. Неделю назад это было бы больше, чем я мог надеяться, но сейчас...»
«Забудь об этом. Этот парень просто блефовал. Послушай, я сейчас же пойду к Стейплсу. Мы продадим ему всё, что сможем (а сможем мы немало), а потом, если возникнут какие-то проблемы с Бэнкхедом... что ж, это забота Стэплса. Он похлопал собеседника по плечу. «Наши проблемы практически закончились».
Однако, к сожалению, Тейлор ошибался: их беды только начинались.
 * * * * *
На другой стороне улицы скрытная фигура с глазами-бусинками, выглядывающими из-под поднятого воротника пальто, внимательно осматривала дом.  Любопытный полицейский мог бы опознать в нём «Слэппи» Игана, если бы удосужился присмотреться, но никто этого не сделал, и «Слэппи» остался безнаказанным.
«Чёрт возьми, — пробормотал он себе под нос, — это будет проще простого. Все
войска на нижнем этаже, заднее окно можно открыть с помощью зубочистки,
никакой сигнализации, ничего такого». Он усмехнулся и пошёл дальше.

И не только у «Слэппи» были свои идеи. Питер К. Хорнсвоггл, уходя, поймал себя на том, что в его массивной голове роятся странные мысли — мысли, которые предполагали определённую долю нестандартных действий.

 И Дж. Трогмортон Бэнкхед тоже был неспокоен. Принадлежа к тому
мужественному классу, который известен как «добытчики», и не испытывая ни малейших угрызений совести по поводу того, как он «добывал», и уж точно не собираясь платить миллион долларов за секрет аммония, он счёл необходимым обратиться к одному из своих знакомых.
 Этот знакомый, хоть и был очень полезным, имел сомнительную репутацию, и
Бэнкхед счёл целесообразным быть очень внимательным и осторожным во время своего визита.
Однако последовавший за этим разговор закончился на приятной для них обоих ноте.
 * * * * *

 Уолтер Силлс внезапно очнулся от беспокойного сна.
 Некоторое время он с тревогой прислушивался, а затем наклонился и толкнул Тейлора. В награду он услышал несколько невнятных всхлипов.

“Джин, Джин, просыпайся! Давай, вставай!” -“А? Что это? Что ты беспокоишь...”
“Заткнись! Послушай, ты это слышишь?” -“ Я ничего не слышу. Оставь меня в покое, ладно?
Силлс приложил палец к губам, и его спутник замолчал. Внизу, в лаборатории, послышался отчётливый шорох.Глаза Тейлора расширились, и сон окончательно покинул его. «Грабители!» — прошептал он.
Они оба встали с кровати, надели халаты и тапочки и на цыпочках подошли к двери. У Тейлора был револьвер, и он первым спустился по лестнице.

Они прошли примерно половину пути, когда снизу донёсся внезапный удивлённый возглас, за которым последовала серия громких ударов.
 Это продолжалось несколько мгновений, а затем раздался громкий
звон бьющегося стекла.

“Мой аммоний!” - воскликнул Силлс пораженным голосом и стремглав бросился вниз
по лестнице, уворачиваясь от цепких рук Тейлора.

Химик ворвался в лабораторию, внимательно следил за его проклинали
связать и щелкнул свет. Две борющиеся фигуры моргнул
owlishly в внезапного озарения, и разошлись.

Пистолет Тейлора им прикрывается. “Ну, разве это не мило”, - сказал он.

Один из них с трудом поднялся на ноги, выбираясь из груды разбитых мензурок и колб, и, зажимая порез на запястье, склонил своё дородное тело в неглубоком, но достойном поклоне. Это был Питер К. Хорнсвоггл.

— Без сомнения, — сказал он, нервно поглядывая на неподвижное огнестрельное оружие, — обстоятельства кажутся подозрительными, но я могу всё объяснить. Видите ли, несмотря на то, что со мной очень грубо обошлись после того, как я сделал своё разумное предложение, я по-прежнему испытывал к вам двоим большой интерес.

«Поэтому, будучи человеком светским и зная о пороках человечества, я просто решил присмотреть за твоим домом сегодня вечером, потому что увидел, что ты не принял никаких мер предосторожности против грабителей. Представь моё удивление, когда я увидел это подлое создание», — он указал на плосконосого.
Плаг-Угли, который всё ещё в оцепенении лежал на полу, «прокрался через заднее окно.


 «Я немедленно рискнул жизнью и здоровьем, чтобы последовать за преступником, отчаянно пытаясь спасти ваше великое открытие.
 Я действительно считаю, что заслуживаю большой похвалы за то, что сделал.
 Я уверен, что вы поймёте, что  я ценный сотрудник, и пересмотрите свои ответы на мои предыдущие предложения». Тейлор выслушал всё это с циничной улыбкой. «Ты, конечно, умеешь складно врать, Пи-Кью?»
 Он мог бы продолжить ещё более пространно и убедительно
если бы другой грабитель вдруг не возвысил свой голос в знак протеста.
«Чёрт возьми, босс, этот жирный болван просто пытается подставить меня. Я
просто выполняю приказ, босс. Один парень нанял меня, чтобы я
вскрыл сейф, и я просто зарабатываю немного честных денег.
Просто взламываю сейфы, босс, я никому не хочу навредить.
«И вот, когда я приступил к работе — так сказать, разогрелся, — в комнату вползает этот коротышка с зубилом и паяльной лампой и направляется к сейфу.
Ну, естественно, я не люблю конкурентов, поэтому я бросаюсь на него, а потом...»
Но Хорнсвоггл выпрямился с ледяным высокомерием. «Ещё
посмотрим, стоит ли верить слову гангстера больше, чем слову
того, кто, могу честно сказать, в своё время был одним из самых
выдающихся членов великого...»
«Тихо вы оба, — крикнул Тейлор, угрожающе размахивая пистолетом.
«Я звоню в полицию, и вы можете досаждать _им_ своими историями.
Слушай, Уолт, всё в порядке?
 — Думаю, да!  Силлс вернулся после осмотра лаборатории.
 — Они только опрокинули пустую стеклянную посуду.  Всё остальное цело.
“Это хорошо”, - начал Тейлор, а затем поперхнулся от ужаса.
Из коридора появился крутой человек в шляпе, надвинутой на глаза,
вошел. Револьвер в умелом обращении значительно изменил ситуацию.
“О'кей, ” проворчал он Тейлору, - опусти ствол!” Оружие противника
выскользнуло из непослушных пальцев и со звоном упало на пол.
Новая угроза окинула остальных четверых язвительным взглядом. «Ну что ж!
 Значит, ещё двое пытались опередить меня. Похоже, это очень популярное место».
 * * * * *

Силлс и Тейлор тупо уставились на него, а у Хорнсвоггла энергично застучали зубы. Первый бандит с опаской попятился, бормоча на ходу:Ради всего святого, это же Майк Слаг».
 «Да, — прохрипел Майк, — Майк Слаг. Многие меня знают и понимают, что я не боюсь нажать на курок, когда захочу.
 Давай, Лысый, отдавай всё, что у тебя есть. Ну, ты знаешь — про твоё фальшивое золото. Давай, пока я не начал считать до пяти.

 Силлс медленно направился к старому сейфу в углу. Майк небрежно отступил, чтобы дать ему дорогу, и при этом задел рукавом пальто прислонившись к полке. Маленький пузырек с раствором сульфата натрия покачнулся и упал.
С внезапным вдохновением Силлс закричал: “Боже мой, берегись! Это нитроглицерин!”
Пузырек упал на пол со звоном разбитого стекла, и Майк невольно вскрикнул и подпрыгнул в диком смятении. И как только он это сделал,
Тейлор врезался в него красивым летящим ударом. В то же время Силлс бросился к упавшему оружию Тейлора, чтобы прикрыть остальных.
 Однако в этом уже не было необходимости.  В самом начале суматохи оба поспешно растворились в ночи, откуда пришли.

Тейлор и Майк Слаг катались по полу лаборатории, сцепившись в отчаянной схватке, а Силлс прыгал вокруг них, молясь о том, чтобы на мгновение воцарилась относительная тишина и он смог резко и внезапно приставить револьвер к черепу гангстера.

Но такого момента не наступало.  Внезапно Майк сделал выпад, с силой ударил Тейлора под подбородок и вырвался.  Силлс в ужасе вскрикнул и нажал на спусковой крючок, целясь в убегающую фигуру. Выстрел пришёлся мимо, и Майк
остался невредим. Силлс не попытался его преследовать.

Хлещущая струя холодной воды привела Тейлора в чувство. Он
ошеломленно покачал головой, осматривая окружающие руины.

“Фух!” - сказал он, “Что за ночь!”

Силлс застонал: “Что нам теперь делать, Джин? Сами наши жизни
в опасности. Я никогда не думал о возможности воровства, иначе я бы
никогда не сообщил о находке газетам ”.

— Ну что ж, что сделано, то сделано, нечего горевать. А теперь слушай.
Первое, что нам нужно сделать, — это снова лечь спать. Сегодня они нас больше не побеспокоят. Завтра ты пойдёшь в банк и положишь
бумаги с подробным описанием процесса в хранилище (что вам следовало сделать уже давно). Стейплс будет здесь в 15:00; мы заключим сделку, и тогда, наконец, мы будем жить долго и счастливо.
 Химик удручённо покачал головой. «Аммиак, безусловно, доставил нам немало хлопот. Я почти жалею, что вообще о нём услышал. Я бы предпочёл вернуться к анализу руды».

НЕОЖИДАННЫЙ СЮРПРИЗ!

 Пока Уолтер Силлс ехал через весь город в свой банк, он не находил причин менять своё решение. Даже успокаивающее и уютное покачивание его
Старый и потрёпанный автомобиль не смог его приободрить. Из жизни,
характеризующейся мирным однообразием, он попал в настоящий бедлам
и был совсем не рад переменам.

 «У богатства, как и у бедности, есть свои специфические проблемы», —
многозначительно заметил он про себя, притормаживая перед двухэтажным
мраморным зданием банка. Он осторожно вышел из машины,
размял затекшие ноги и направился к вращающейся двери.

Однако он добрался туда не сразу. Два крепких представителя человеческой расы подошли к нему, по одному с каждой стороны, и Силлс почувствовал, как его сильно ударили
что-то с болезненной силой давило ему на рёбра. Он невольно открыл рот и в награду услышал ледяной голос у себя в ушах:
«Тихо, Лысый, или получишь по заслугам за тот чёртов трюк, который ты провернул со мной прошлой ночью».
Силлс вздрогнул и затих. Он сразу узнал голос Майка Слэга.
«Где подробности? — спросил Майк, — и поживее».
— Во внутреннем кармане пиджака, — дрожащим голосом прохрипел Силлс.
 Соратник Майка ловко сунул руку в указанный карман и вытащил три или четыре сложенных листа бумаги.  — Это оно, Майк?
Поспешная оценка и кивнул, “Да, мы получили его. Все в порядке. Лысый, на ваш
путь!” Внезапный толчок, и тех двух бандитов прыгнули в их автомобиль и
быстро уехали, а Химик распластался на тротуаре. Просьба
руки подняли его вверх.
“ Все в порядке, ” сумел выдавить он. “ Я просто споткнулся, вот и все. Я
не ранен. Он снова оказался один, зашёл в банк и в полуобморочном состоянии опустился на ближайшую скамейку. В этом не было никаких сомнений: новая жизнь была не для него. Но он должен был быть к этому готов. Тейлор предвидел
возможность такого рода вещи происходит. Он сам, если бы думал,
автомобиль, который ехал следом. Еще, по его удивлению и испугу, он
чуть все не испортила.
Он пожал худенькими плечами и, сняв шляпу, забранной в
несколько сложенных листов бумаги от воздухопровода. Это работа пять
минут, чтобы сдать их в хранилище, и вижу очень прочной стали
двери распашные на замке. Он почувствовал облегчение.

«Интересно, что они сделают, — пробормотал он себе под нос по дороге домой, — когда попытаются следовать инструкциям на бумаге, которую они _всё-таки_ получили».
Он поджал губы и покачал головой. “Если они это сделают, то будет
чертовски сильный взрыв”.Силлс вернулся домой и обнаружил троих полицейских, неторопливо расхаживающих взад-вперёд по тротуару перед домом.
“Полиции охраны”, - пояснил вскоре Тейлор, “так что нет у нас больше
беда, как вчера вечером”.
Химик рассказал о событиях в банке и Тэйлор хмуро кивнул.
«Что ж, теперь им конец. Стейплс будет здесь через два часа.
А до тех пор полиция будет следить за ситуацией. После этого, — он пожал плечами, — дело будет за Стейплсом».
— Послушай, Джин, — внезапно вмешался химик, — я беспокоюсь из-за аммония. Я не проверял его способность к осаждению, а это самое важное, сам знаешь. Что, если придёт Стейплс, а у нас будет только голубиное молоко?
— Хм, — Тейлор почесал подбородок, — ты прав. Но я скажу тебе, что мы можем сделать. Прежде чем принесут Стейплс, давайте что-нибудь разложим по тарелкам - скажем, ложку, - для собственного удовольствия.
“Это действительно очень раздражает”, - раздраженно пожаловался Силлс. “Если бы не
эти беспокойные хулиганы, нам не пришлось бы действовать таким образом
небрежно и ненаучно ”.— Что ж, давай сначала поужинаем.
 * * * * *
 После обеда они приступили к делу.  Аппарат был собран в лихорадочной спешке.  В кубический чан высотой в фут с каждой стороны был налит насыщенный раствор аммонала.  Старая побитая ложка служила катодом, а масса из аммиачной амальгамы (отделенная от остального раствора перфорированной стеклянной перегородкой) — анодом. Три батареи, соединённые последовательно,обеспечивали подачу тока.

 Силлс оживлённо объяснял: «Это работает по тому же принципу, что и обычное меднение. Ион аммония под воздействием электрического тока
Проходя через него, он притягивается к катоду, то есть к ложке. Обычно он распадается, так как нестабилен, но это не происходит, когда он растворен в аммиаке. Этот аммиак сам по себе очень слабо ионизирован, и на аноде выделяется кислород.
 «Это я знаю из теории. Посмотрим, что произойдет на практике».
 Он закрыл ключ, а Тейлор с затаенным интересом наблюдал за происходящим.
На мгновение ничего не изменилось. Тейлор выглядел разочарованным.
Тогда Силлс схватил его за рукав. «Смотри! — прошипел он. — Смотри на анод!»
И действительно, на пористой поверхности медленно образовывались пузырьки газа
аммониевая амальгама. Они переключили внимание на ложку.
Постепенно они заметили изменения. Металлический блеск потускнел, серебристый цвет постепенно терял свою белизну. Образовывался слой отчётливого, хоть и тусклого, жёлтого цвета. В течение пятнадцати минут шёл процесс, а затем Силлс с довольным вздохом разомкнул цепь.«Покрытие идеальное», — сказал он.
«Хорошо! Вынимай!» Давайте посмотрим!
 «Что?»  Силлс был в ужасе.  «Выньте его!  Да это же чистый аммоний.  Если я
вынесу его на обычный воздух, водяной пар мгновенно растворит его в NH;OH.  Мы не можем этого сделать».
Он подтащил к столу довольно громоздкий прибор. «Это, — сказал он, — контейнер со сжатым воздухом. Я пропускаю его через осушители с хлоридом кальция, а затем пропускаю идеально сухой кислород (надёжно разбавленный азотом в объёме, в четыре раза превышающем его собственный объём) непосредственно в растворитель».

 Он вставил насадку в раствор прямо под ложкой и включил медленную подачу воздуха. Это сработало как по волшебству. Почти с молниеносной скоростью жёлтое покрытие начало блестеть и переливаться, сияя почти неземной красотой.
Двое мужчин наблюдали за этим с бешено колотящимся сердцем и прерывистым дыханием.Они перекрыли подачу воздуха и некоторое время молча смотрели на чудесную ложку.Затем Тейлор хрипло прошептал: «Достань её. Дай мне её потрогать! Боже мой! Она прекрасна!»
С благоговейным трепетом Силлс приблизился к ложке, взял её щипцами и вытащил из жидкости.То, что произошло сразу после этого, невозможно описать в полной мере. Позже, когда возбуждённые репортёры безжалостно допрашивали их,
ни Тейлор, ни Силлс не могли вспомнить, что происходило в следующие несколько минут. Дело в том, что в тот момент, когда ложка с покрытием из аммония была извлечена. Когда они вышли на свежий воздух, их ноздри наполнил самый ужасный запах, который только можно себе представить!
Этот запах невозможно описать, это было адское варево, погрузившее комнату в кромешный кошмар.
 С придушенным вскриком Силлс выронил ложку. Оба закашлялись и начали давиться, яростно хватаясь за горло и рот, крича, плача и чихая!

 Тейлор схватил ложку и стал лихорадочно озираться. Запах становился всё сильнее.Их отчаянные попытки спастись от него уже привели к тому, что они разгромили лабораторию и опрокинули чан с Аммоналом. Оставалось только одно, и Силлс сделал это. Ложка вылетела из открытого окна прямо на середину Двенадцатой авеню.Она упала на тротуар прямо под ноги одному из полицейских, но Тейлору было всё равно.
 «Снимай одежду. Нам придётся её сжечь», — задыхаясь, сказал Силлс.
  «Затем побрызгай чем-нибудь в лаборатории — чем-нибудь с сильным запахом. Подожги серу. «Возьми немного жидкого брома».
 * * * * *
 Оба в смятении рвали на себе одежду, когда поняли, что кто-то вошёл в незапертую дверь. Раздался звонок. позвонили, но никто его не услышал. Это был Стейплс, шестифутовый, с львиной гривой. Стальной король.

Один шаг в коридор окончательно лишил его достоинства. Он рухнул в обмороке.
раздирающий душу всхлип, и Двенадцатая авеню стала свидетелем зрелища:
пожилой, богато одетый джентльмен мчался на окраину города так быстро, как только мог нёс бы его, сбросив при этом столько одежды, сколько осмелился бы,
делая это.Ложка продолжала свою смертоносную работу. Трое полицейских уже давно с позором ретировались, и теперь онемевшие и измученные
два невинных страдальца, из-за которых и произошла вся эта неразбериха, услышали оглушительные и беспорядочные крики с улицы.
 Из соседних домов выбегали мужчины и женщины, лошади разбегались в разные стороны. Пожарные машины с грохотом катились по улице, но их водители бросили свои машины. Прибыли и уехали полицейские отряды.
 Силлс и Тейлор наконец сдались и, одетые только в брюки, сломя голову побежали к Гудзону. Они не останавливались, пока не оказались по шею в воде, а над ними не засиял благословенный чистый воздух.
Тейлор в недоумении повернулся к Силлсу. «Но как он мог издавать этот ужасный запах? Вы сказали, что он стабилен, а стабильные твёрдые вещества не имеют запаха.»Для этого нужен пар, не так ли?
 — Ты когда-нибудь нюхал мускус? — простонал Силлс. — Он будет источать аромат в течение неопределённого времени, не теряя при этом в весе. Мы столкнулись с чем-то подобным.
Они некоторое время размышляли в тишине, вздрагивая всякий раз, когда ветер доносил до них случайные клубы паров аммиака.Затем Тейлор тихо сказал: «Когда они наконец выяснят, что проблема в ложке, и узнают, кто её сделал, боюсь, на нас подадут в суд — или, может быть, бросят в тюрьму».
 Лицо Силлса вытянулось. «Лучше бы я никогда не видел эту проклятую штуку! Это не принесло ничего, кроме неприятностей». Его измученный дух сдался, и он громко зарыдал.Тейлор сочувственно похлопал его по спине. «Конечно, всё не так плохо. Это открытие сделает тебя знаменитым, и ты сможешь
требовать достойную оплату за работу в любой промышленной лаборатории страны.
  Кроме того, ты наверняка получишь Нобелевскую премию».
— Верно, — Силлс снова улыбнулся, — и, возможно, я найду способ избавиться от запаха. Надеюсь на это. — Я тоже на это надеюсь, — с чувством сказал Тейлор. — Давай вернёмся. Думаю, они уже убрали ложку.
******
***
July 1940 issue of_Future Fiction_ magazine.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAGNIFICENT POSSESSION
 ***


Рецензии