Artificial Intelligence AI - не интеллект

У вас разведустройства есть-
Artificial Intelligence ?
Тот навороченный смартфон
В кармане - маленький шпион.

Дистанционный слух и глаз
Залезет в дом, копает лаз.
А почему бы не залезть?
Intelligence у них - MI6.

Вы наболтали разный вздор,
А он запишет разговор.
Однажды робот-пылесос
Своим создателям донёс:

Что варит в кухне на обед
Домохозяйка средних лет,
Какой в прихожей интерьер,
Как мылся в ванной кавалер.

На что там можно поглазеть?
Конечно, на ватерклозет.
Ходили вы без панталон?
AI заснял, мгновенно он

Отправил фото  в Интернет,
В соцсети. Почему и нет?
Компьютер служит, но не вам,
Изготовителям программ.

Вот так неверный перевод
Лишает жизненных свобод.
AI цифирью мельтешит,
Без разума и без души.

Примечания
1 ИИ- Искусственный интеллект это неправильный перевод с оригинального английского artificial intelligence AI. Произошла подмена понятий и растиражирована. Искусственный = это действительно artificial. А вот Интеллект он и по-английски intellect, то есть разум, смышлёность. Отчего же в английском оригинале Intelligence? Оттого, что только первые два значения этих слов совпадают. Intelligence имеет третьим значением Разведка и это очень важно. Сравните «Секретная разведывательная служба МИД Великобритании», (СИС / МИ-6) Secret Intelligence Service, SIS/Military Intelligence, MI6. Интеллект- качество живого, одушевлённого существа, потому для машинных программ англоязычные программисты выбрали слово Intelligence.
2 «Три абстрактные грации - Абстраграции»
Генерации с использованием программы artguru.ai по словесному описанию и загруженному изображению. Исходное изображение выполнено мной «Три грации- круглая, квадратная и треугольная»
Три грации- круглая, квадратная и треугольная. Красная и чёрная тушь, бумага формата А4 оригинал рисунка http://proza.ru/2024/11/27/1341
Свидетельство о публикации №476791 от 17 ноября 2024 года http://stihi.ru/2024/11/27/4994
Свидетельство о публикации №484925 от 2 марта 2025 года
Нейросеть рисует по словам или фото
https://www.artguru.ai/ru/


Рецензии
Дорогая Алла, прекрасное произведение о компьютерах и искусственном интеллекте

Лиза Молтон   16.09.2025 16:01     Заявить о нарушении
Вы меня не поняли, если повторили неправильное наименование. Это совершенно не интеллект, так как кто-то навязал ошибку перевода, как данность. «Рувики» изворачивается "В английском языке словосочетание artificial intelligence не имеет антропоморфной окраски, которую оно приобрело в традиционном русском переводе: слово intelligence в используемом контексте скорее означает «умение рассуждать разумно», а вовсе не «интеллект» (для которого есть английский аналог intellect" На самом деле в традиционном русском переводе Искусственный Алгоритм или Интерактивная система ЭВМ. Недавно был принят Artificial Intelligence Act в автоматический русский перевод заложено или Закон об искусственном интеллекте или Регламент. На самом деле Закон об устройствах разведки. Я долгое время на это внимания не обращала, а недавно мне начал читать нотации один индивид, что "ИИ нет в природе" Я ему ответила, что вопрос не ко мне, если правильно назову, то мало кто поймёт о чём я говорю. Разумеется ИИ нет, есть система программ сбора информации, анализа и разведывания. В англоязычном секторе Интернет люди это понимают, в русскоязычном идёт активное оболванивание и никто этому не противится. Хотя Intelligence («Интеллидженс») давно и прочно вошло в русский язык. То есть это не просто ошибка перевода, а именно навязывание ложного смысла.

Алла Авдеева   16.09.2025 17:14   Заявить о нарушении