Про волшебные часики

Вера отложила гневно жужжащий телефон и вздохнула.

— Ди-им? — младший брат чесал кота, делая вид, что не догадывается, о чем речь, — Дим, ну что такое? Стоило родителям уехать на неделю, как ты сразу стал опаздывать везде, в школу, в художку, в бассейн. Ну ладно бы только в школу, но в художку! Смотри, скажу потом родителям, что ты не хочешь ходить!
— Ты что, с ума сошла? — гневно вскричал Димка, белый кот Базилио, или просто Бася, не менее гневно подскочил на его коленях и зашипел, — только попробуй такое сказать!
— Да не скажу конечно, не пугай кота, — примирительно сказала Вера, — но ты пойми, это же совсем не дело, если ты везде опаздываешь на полчаса. И тебе плохо, и учителям, им же тоже нужно подстраиваться.
— Да я понимаю, Вер, — уже спокойно стал объяснять младший брат, — я же не со зла. Просто всегда кажется, что пять минут-то еще есть, они ничего не решат, а я потом быстрее соберусь и быстрее дойду. Следующие пять минут думаю, что можно и пробежаться до школы, зато главу дочитаю, интрер-ресно. А потом как-то уже даже бегом не получится прийти пять минут назад... А еще иногда собираюсь, книжку отложил, а тут кот, мягкий такой спит на свитере.

Вера понимающе фыркнула.

— Ну, это причина хотя бы одного опоздания каждого в нашей семье. Но с опозданиями нужно что-то делать, а то будешь, как часовщик Филипп.
— Как кто? Признайся, ты его только что придумала?
— Даже еще и не придумала до конца, но сейчас обязательно додумаю!

В общем жил в одном городе часовщик Филипп. И отец его был часовщиком, и дед, и брат, и даже две сестры. Но Филипп был самым лучшим, нигде не было ему равных, он мог починить и настроить любой часовой механизм. Годами он настраивал, чистил и чинил часы, все часы в его мастерской шли идеально точно. Только вот сам Филипп всегда и везде опаздывал.

Филипп никак не мог справиться с этой напастью. Он собирался заранее, выходил на час раньше, чем нужно, но ничего не помогало. Он всегда, абсолютно всегда опаздывал. Друзья подшучивали, встречи срывались, а Филипп всё больше мрачнел.

— Но ведь он не виноват, — заканючил Димка, — видишь, он старался, но не мог. Давай поможем ему!
— Как же мы ему поможем? — спросила Вера.
— Не знаю... Может, его заколдовали? Давай расколдуем! Жалко его.
— Может, и заколдовали, давай проверим.

Как-то зашёл в мастерскую мудрый волшебник. Он долго говорил с Филиппом о часах, Филипп рассказывал подробно о разных механизмах и, неожиданно для себя, рассказал и о своей самой большой печали.

Волшебник не был бы волшебником, если бы слушал только часовщика, одновременно он слушал и сотни его часов, больших и маленьких. Они рассказали многое, а самыми интересными оказались совсем маленькие часики, закреплённые в перстенёк.

Эти миниатюрные изящные часики создал великий чародей древности для своей племянницы. Племянница, юная непоседливая ведьмочка, всегда так спешила, что приходила на встречи за несколько часов до начала, а иногда и до того, как их назначили. А однажды даже ушла со встречи раньше, чем пришла на неё.

Димка хохотал до упаду:
— Как такое может быть?
Вера пожала плечами:
— Подумаешь, она же была волшебницей. Тем более еще очень молодой и неопытной.

Так вот эти часики замедляли девушку, помогали ей перемещаться с нормальной человеческой скоростью и приходить везде почти вовремя, всего минут за двадцать до назначенного времени. Потом чародейка научилась и сама следить за своим временем, а часики подарила подруге. Подруга подарила их кузине, и так далее.
Часы сменили много хозяев и никто не мог их оценить по достоинству. Кому нужны часы, которые всегде отстают?

Однажды часы попали к Филиппу, он долго пытался их починить, много раз перебирал, смазывал, чистил. Он всё же добился того, чтобы часы перестали отставать, вот только с волшебными вещами лучше не спорить. С тех пор отставать начал сам Филипп.

Волшебник рассказал Филиппу эту историю, которую услышал от часов, и Филипп стал ещё печальнее.
— Много я могу сделать, но вот поговорить с часами и услышать, чего бы им хотелось, точно не смогу...Но как же я смог изменить суть волшебной вещи? Ведь я не волшебник.
—Каждый мастер своего дела немного волшебник. Я не смогу вернуть часам их время полностью, — сказал чародей, — но я могу поделить это отставание между вами. Часы станут отставать больше, а ты — меньше и только тогда, когда сам решишь.

Так чародей избавил часовщика от магии часов. На все важные мероприятия Филипп отныне приходил вовремя, а на неважные или не очень приятные встречи мог и припоздать. А пару раз вообще не явился на встречу, остался дома с котом пить чай и читать интересную книгу. Что поделаешь, магия.

— Вот бы и мне так, — вздохнул Димка.
— А что тебе мешает? Считай, что ты не только с часовщика снял заклятие, но и с себя, и тоже не совсем. Зато теперь ты можешь сам выбирать, куда опоздаешь, а где сможешь быть даже чуть раньше времени.
— Ух ты! То есть в школу можно будет опоздать? Иногда, на пять минуточек всего. А в художку — никогда!
— Вот и отлично! — Вера снова пробежала глазами чаты с Димкиными учителями, зная, что больше ей не придётся оправдываться за опоздания брата.


Рецензии