Беседы при Луне Часть 6

Беседы при Луне
Часть 6

Письменность имеет космические корни!
 Эволюция латиницы
Взгляните на эволюцию латинского алфавита внимательно. Особое внимание обратите на верхнюю строчку представленного рисунка. Там идут по порядку изображения созвездий, если присмотреться.
 Первые буквы латиницы и созвездия
Например, созвездие Овна — это голова барашка, которая стала буквой «А» — греческой «Альфой».
Затем идет изображение тяпки, символом Андромеды, которое стало буквой «B» — «Бета».
Саженец созвездия Персея — это буква «С», а плуг Тельца — буква «D».
Человек с поднятыми руками — сеятель, которое обозначается созвездием Ориона, — это буква «Е».
 
Контуры и символы созвездий были использованы для создания славянской кириллицы и других древних алфавитов.
В этих буквах немного искаженно зашифрованы: барашек, мотыга, росток, плуг и созвездие Ориона.
Да и другие древние алфавиты явно имеют те же корни:
 
В том числе еврейская и японская древняя письменность:
 
Совпадение первых пяти букв разных алфавитов с первыми пятью созвездиями подтверждает теорию о космическом происхождении письменности.
Кроме того, первый сакральный звук «Аум» связан с первым созвездием зодиака Овном. И даже название санскритского алфавита «Деванагари» можно перевести как «Небесные знаки».
 
Цифры также имеют небесное происхождение.
Текущий порядок цифр соответствует знакам зодиака:
Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева.
 
Цифры имеют звездно-санскритские корни, а не арабские.
 Как санскритские цифры превратились в арабские
Следовательно, мы можем говорить, что все древние тексты написаны языком звезд или космическим языком.
При устном общении все слова звучали одинаково, и люди всего мира понимали друг друга без проблем. Но записывали слова каждый по-разному. И со временем эти записанные слова стали читать немного по-другому.
Объясню на хрестоматийном примере, так будет понятней:
Есть шуточный рассказ о семинаристе, прочитавшем написанное на полях слово «чепуха» (нелестный отзыв учителя о сочинении) как «реникса». Он полагал, что надпись сделана на латыни и, соответственно, латиницей — renyxa. Когда ученик спросил, что означает замечание, учитель раздраженно повторил: «Чепуха!» Семинарист делает вывод, что «чепуха» на латинском и звучит как «реникса».
Таким образом, ошибочная транслитерация может как породить новое слово, так и добавить уже существующему иное звучание, а впоследствии — и значение.
Ошибкам способствует беспрерывный стиль написания санскритского текста, без знаков препинания. И то, что гласные звуки и буквы не записывались.
Тут не стоит забывать про пресловутый человеческий фактор. Записывали и переписывали много раз тексты разные люди. Кто-то неправильно услышал или прочитал какое-то слово, другой пропустил букву, третий поставил черточку не там или не в ту сторону.
«l» — превратилось в «t», а «n» в «r».
Или наоборот. У каждого слова много значений. Иногда доходит до 10 значений одного и того же слова.
 
Да вы и сами это можете заметить на скрине фрагмента санскритско-русского словаря. Внимательно присмотритесь к середине второго столбца.
Слово — «kalicuka» — ну очень похоже на русское — «кальчуга».
Древние индусы неверно записывали, произносили слова чуждого им языка. При этом первичное значение и понимание этих слов они сохранили.
Заметив некоторые закономерности в санскритских текстах, я попробовал заменить некоторые буквы санскритского алфавита (деванагари) на похожие и соответствующие буквы древнерусского алфавита.
 
Вот несколько примеров того, как некоторые звуки и буквы в санскрите могут быть прочитаны неправильно:
— «Dh» — «зв», иногда как «ст»;
— «Bh» — санскритская буква, напоминающая русские «Ч» и «Я»;
— «Y» — «В», иногда как «Б» или «Д»;
— «V» — «СТВ», «СТР» или просто как «В»;
— «M» — «Т», «М», «Ж», «Ш» или «СЧ»;
— «K» имеет множество вариаций: «СВ», «К», «Р» или «С»;
— «G» — «ЗВ», «В», редко «Д» или «З»;
— «Sh» — «ПР», «ТР», «ДР» или даже «БР»;
— «R» — «К», «КР», «ХР» или «ГР».
К сожалению, типография не поддерживает шрифт деванагари — алфавит санскрита, поэтому буду в дальнейшем тексте использовать английский алфавит.
В санскрите, как и в русском языке, очень распространено чередование звуков. Это когда буква меняется на другую в корне слова:
— беГ — беЖать; — лиЦо — лиЧико; — друГ — друЗья.
Теперь понятно, что слово «дхарма» происходит от русского слова «старшая», а «карма» — это «свершение».
Слово «гуру» переводится как «вага», то есть «вес».
Отсюда и важность, и тяжесть труда ученого мудреца.
«Варна» — это «барвина», цвет.
«Йога» — это «вязь» или «вера».
«Бхакти-йога» означает «честная вера».
Многие слова при такой замене непонятны современному русскому читателю, так как русский язык сильно изменился, много слов устарело. То есть устный русский язык был неверно записан, что привело к появлению новых языков.
Санскритская буква «к» очень похожа на греческую букву «ф».
Потому слово «карма» превратилось в «фарма» в греческом языке и «фапта» — на латыни. И таких примеров очень много:
«Н» менялось на «Р»; «Б» на «В»; «У» на «А»…
Несколько цепочек изменения прочтения букв и слов: РУССКИЙ — САНСКРИТ — ГРЕЧЕСКИЙ — ЛАТЫНЬ, соответственно:
руки — pani — hero — mine
свершение (дело) — karma — farma — fapta
цара, мир (царство, земля) — loka — terra — tara
вага (вес, тяжесть) — guru — baro — iugum
Далее приведём примеры правильного прочтения санскрита. Сначала санскритское написание, потом истинное его значение и современное значение:
Чандра — Чародей (Темнодел) — Луна, Аюр — Явь — Live,
Шани — Бремя (время) — Сатурн, Бхува — Чувства,
Варна — Барвина (цвета) — Каста, Шива — Триста — Труп,
Варджра — Стражник, Шукра — Обручение — Венера,
Вайшья — Стравник (питатель) — Дающий Еду,
Шудра — Трудяга, Бхур — Чур (земля),
Кришна — Черный — Земной, Раху — Наги — Змеи,
Лилы — Цаца — Игра, Джйотиш — Звестный — Астрология,
Ганеша — Ушастый, Богатырь — Много Силы.
Интересно проследить эволюцию слова «Кришна» и динамику изменения его значения.
«Кришна» — черный, земля, земной.
«Кришнозем» — это банально — «чернозем».
Изначально «кришна» означало землю, ее цвет.
И такие слова, как: крот, крыса, коричневый — произошли от этого слова и имеют значение: «земной», «цвета земли».
Крестьянин — это «землянин», работающий с землей.
Цепочка перевода, трансформации с русского на санскрит, потом на греческий и латынь:
черно — krisna — мауро — negru.
Кришна — это «черный» по-русски; «негр» на латыни и «мавр» на греческом. В этом тексте трудно передать схожесть русской буквы «ч» и санскритского «кр», и греческих «м» и «у» с латинскими «n» и «g» — ;;;;; — negru.
Поверьте, в рукописном написании эти буквы очень схожи.
В древности землянка называлась «крышанка». Крыша — земной настил над землянкой. Со временем слово «крыша» приобрело современный смысл «настил сверху жилища».
В древности Черное море называли — Земным морем. А если быть совсем точным — Море Кришны.
Черное море — самое «земное» море в мире. Оно самое «внутренне материковое» море.
Со временем стали использовать только одно из значений слова «кришна» — «черный», забывая его значения: «земной», «земля».
И эти трансформации, и неправильные переводы очень сильно изменили первоначальную суть древних знаний.
Кстати, все имена и топонимы в священных писаниях сохранили свое первоначальное санскритское написание и значение!
Ключами к пониманию Вед, инструментами, с помощью которых удастся вскрыть всю их глубину, будут эти приемы и методы:
— Санскрит — это неправильно переведенный русский язык.
— Анализ собственных имен существительных: имен героев, названий стран и городов.
Их не переводили древние переводчики.
Потому правильный перевод собственных имен дает нам возможность понять, о чем была речь изначально, до того, как над ними поработали древние толмачи.
Этот метод системного анализа имен персонажей в совокупности с сюжетом откроет нам много древних тайн.
Древние индийцы сохранили язык и знания, чужие для них. Они не были авторами ведических текстов и санскрита. А только надежными хранителями. Нигде в мире не сохранились древние тексты лучше, чем в Индии. За что мы должны быть им очень благодарны.
И эти ключи к Ведам помогают сделать нам много этимологических открытий, которые были до этого невозможны. Они и являются той «ниточкой», способствующей «распутыванию клубка» древних загадок истории.
Много споров ведётся среди филологов на счёт происхождения многих собственных имён и наименований. Нет точного понимания этимологии таких слов, как: Арктика, Африка, Шумер, Атлантида, Нил, Парадиз, Юпитер и многих других.
Давайте разберём их по порядку. Следует сразу отметить интересную особенность. Если название начинается на «А», это означает
— отрицание, отсутствие.
Или наличие в начале слова приставки: «Бес…», «Не…».
Арктика — от санскр. «Akti» — «Нет Света», буквально.
«А» — отрицание, отсутствие, нет; «keti» — свет.
Название «Артика» применялось изначально, вплоть до 18 века. Потом стало в привычном для нас варианте.
«Anta» — «напротив», «не эта» — означает. Следовательно, Антарктида — «Напротив Арктики».
Африка — Нехолодная, «Фриг» — холод, мороз.
Атлантида. Тут чуть сложнее.
At — бродить, идти;
Lanta — место, земля (превратилось в английское Land).
«Бредущая Земля», «Движимое Место» получается.
Забегая немного вперёд, в Ведах есть неоднократное упоминание о такой «исчезнувшей земле».
Шумер — «пришлый, пришелец». Откуда они пришли?
Подскажет ответ нам перевод слова «Аннунаки»:
«Annu» — Из-за, с; «Naki» — Небо.
«Из-за неба», «С небес» — спустились боги-аннунаки, вместе с которыми «пришли» пришлые — шумеры.
«Deva» — Небо.
«D» переходит в русское «Н» часто. А «V» имеет несколько вариантов прочтения: «ств», «стр», «б» и «в».
Иногда «Дева» означает — «нЁбо» — зоб, рот, зубы.
Вот такие интересные расшифровки получаются.


Рецензии