Часть третья. Глава двадцать третья

В тот же день я бросилась к ногам Драгоценной супруги Короля, безудержно проливая слезы печали.

- Государыня, заступница, молвите за меня слово перед Его Величеством! Не выдавайте меня за его брата! Я не переживу разлуки с Вами и с близкими мне людьми.

- Но Его Величество уже дал слово. Договор с принцем скреплен королевской печатью. Король не изменит своего решения, - возразила государыня Жемчужинка. - Лишними просьбами ты укрепишь его решимость и только навредишь себе.

- Если Вы оставите меня на этом острове, я покончу с собой: брошусь со скалы или утоплюсь в пруду! - заявила я бесстрастно. - Пусть лучше Его Величество казнит меня за непослушание. Этим он только облегчит мою участь.

Видя, что я настроена решительно, государыня Жемчужинка стала уговаривать меня:

- Чем тебе не приглянулся такой именитый кавалер, как младший брат нашего государя? Молод, статен, родовит. Манеры и речи благородного мужа. Сразу видно — и любовник отменный! Даже в столице не сыскать тебе лучшего жениха. Смотри, будешь до конца дней своих томиться в одиночестве или, того хуже, провинишься перед государем по какому-нибудь пустяку — всучит он тебя первому попавшемуся проходимцу, как залежалый товар, тогда будешь день и ночь клясть свою судьбу: иссохнешь и подурнеешь. Кто тогда оценит твои таланты, ум и хорошие манеры?

- Все равно, лучше смерть на родной стороне, чем почести на чужбине! - стояла я на своем. - Не вызволите меня из неволи, сама буду искать выход из темницы, или сделаю как решила!

Государыня ничего не ответила, лишь отослала меня в общие покои. Придворные дамы, казалось, только и ждали моего возвращения, чтобы посплетничать о готовящейся торжественной церемонии. Дворцовые белошвейки обступили меня, снимая мерки для парадного платья и туфель.

- Его Величество отдал приказ как можно скорее сшить свадебный наряд и несколько платьев для приданного, - сказала фаворитка Аромат Хризантемы, отведя грустный взгляд на полог, закрывавший восточное окно. - Не думала я, сестрица, что отправляясь в это дальнее путешествие, нам суждено разлучиться навеки.

Я прогнала прочь белошвеек и села на узорную лавку, спрятав лицо в измятом шелке длинных рукавов. Госпожа Цветок Сливы и Сизая Тучка окружили меня. Они вздыхали и с сочувствием гладили меня по спине.

- Было бы о чем печалиться! - фыркнула презрительно Восьмая сестра. В последнее время, изнемогая от безделья, она слонялась по покоям и подслушивала разговоры дам королевского Двора. - Младший государь такой пригожий, да еще безмерно богат! Стать женой наместника все равно, что еще при жизни вознестись в страну бессмертных. Наша сестрица Лунная Яшма непомерно глупа, если отказывается от оказанной ей милости со стороны Высочайшей особы. Я от счастья неустанно била бы поклоны перед табличками с именами предков, а она мочит слезами шелковые рукава!

- Вышвырните отсюда эту негодницу! - рассердилась на Восьмую сестру госпожа фаворитка. - В Лунной Яшме душа еле держится от безысходности, а эта болтушка только подливает масла в огонь!

Дикая Горлица и Атласная Туфелька вывели Восьмую сестру из комнаты под руки. Подруги продолжали меня утешать, выражая слова сочувствия.

- Принц совсем не похож на жестокосердного человека: бывает не по возрасту застенчив и не по чину скромен — это когда касается общения с дамами. А как наместник он может проявить твердость и быть непримиримым с врагами трона. Можно позавидовать таким качествам правителя! - проговорила госпожа Цветок Сливы, мечтательно прижав руки к груди.

- Хочу открыться вам, сестрицы: младший государь отменный любовник! - сказала я, осушив глаза и щеки. - Его тело будто выточено их драгоценного красного дерева — упруго и сильно. Кожа — словно чистый шелк, без лишних отметин. Его ласки, что неукротимый водопад или западный ветер, приносящий бурю, и в то же время подобны прикосновениям крыльев мотылька. Он показал мне много затейливых игр. Он ласкал мои руки и я словно небожительница парила на желтом облаке. Я стала бы самкой феникса, вечно призывающей своего друга, или феей, играющей на небесной свирели и услаждающей слух любимого, если бы его сердце принадлежало мне одной. Но, став младшей из жен, я вынуждена буду жить в вечном смятении, чувствуя косые, завистливые взгляды соперниц. Старшие жены принца такие приветливые и ласковые с виду, однако, я уверена, они проводят дни в постоянной борьбе за любовь своего супруга. Если государыни не сживут меня со свету в первые месяцы, то постараются поставить меня в положение наложницы, постоянно перехватывая лакомые кусочки и присваивая себе все часы любовных утех. Чувствую, они ненавидят меня уже за то, что истосковавшись по ласкам, истерзанные желаниями в ожидании возвращения Драгоценного супруга, они до сих пор так и не получили причитающейся им награды. Принц так откровенно ухаживал за мной все это время, что забыл о своих супружеских обязанностях. А вчера он утешался мной день и ночь, и жены его ухаживали за мной, как за старшей. Этим младший государь невольно нарушил установленные правила. Я достойна наказания за его беспечную промашку.

- Нам жалко тебя, сестрица! - запричитала госпожа Цветок Сливы. - Нет тебе счастья ни при дворе Его Величества, ни на чужбине. Мы пойдем, посоветуемся тайно с госпожой фавориткой и фрейлинами Двора, как можно поступить в такой сложной ситуации. А ты отдыхай и надейся на скорое избавление от злого рока.

Дамы, откланявшись, вышли вон. Служанки приспустили шторы.
Сидя в полутемных покоях, я предавалась своим невеселым мыслям. Вдруг снаружи послышался перезвон нефритовых подвесок и золотых бубенцов. Эти драгоценные вещицы неизменно служили украшениями паланкинов здешних придворных дам. Вбежала девочка-служанка и сообщила, что пожаловала Седьмая госпожа — последняя из жен младшего государя.

Я встала, оправила платье; едва взглянув в зеркало, чуть припудрила лицо, чтобы скрыть следы недавних слез, и вышла навстречу младшей госпоже, чтобы поприветствовать ее поклоном и проводить во внутренние покои. Я приказала служанке принести свежего чая и сладких пирожков.

- Чем я, недостойная, заслужила внимания Вашей Драгоценной милости? - проговорила я и с почтением поднесла Седьмой госпоже чашку душистого чая.

Прежде, чем что-то ответить, младшая супруга принца отведала сладких рисовых пирожков с тыквенной начинкой, жареных яблок в патоке и чернослив, начиненный ароматной миндальной пастой и орехами.

- Я решила навестить вас, сестрица, крайне беспокоясь за вашу судьбу, - сказала наконец Седьмая госпожа, испив еще одну чашку чая. - Я пришла к вам тайно, не сообщив о своем намерении старшим женам. Вторая и Третья госпожи крайне недовольны тем, что супруг увлекся вами еще до свадьбы, а ими пренебрегает словно недостойными наложницами. С виду мы живем дружно, лакомств и драгоценностей у нас вдоволь. Мы любим вместе музицировать или сочинять стихи; попировать тоже собираемся сообща. Но стоит старшим женам прознать, что государь Агатовый Пояс собрался в гости к младшим супругам или допоздна засиделся за шашками у Пятой госпожи, тут же такой переполох устраивают! Разоденутся по последней моде, набелятся ярче осенней луны, прически обвешают и золотом, и жемчугом, и аметистами — ну прямо феи с заоблачных гор! Встанут у раскрытых дверей в свои покои, ждут, когда принц должен мимо пройти, играют расписными веерами или зонтиками прикрывают кокетливо станы. Как только завидят государя, начинают причитать : «Возлюбленный супруг, куда Вы так спешите? Обещались нынче заглянуть в мои покои, отведать жаренных потрошков и пряной свинины. Я, ничтожная, так старалась: и стол то накрыла, и сама приоделась. Неужто Вы так и пройдете мимо, погнушаетесь общением с Вашей служанкой? В чайнике уж и вино давно согрето, а две яшмовые горлицы того и гляди — выпорхнут через расшитый ворот!» После таких речей государю неудобно отказываться от приглашения. Вот они и резвятся ночи напролет, а младшие жены томятся в ожидании, только зря масло в светильниках изведут. Что до меня, презренной, то мы с государем словно в разных провинциях живем. Я знаю, муж меня любит и жалеет, тайком присылает мне разные лакомства и дорогие безделицы. А то сделает вид будто на охоту собрался или на инспектирование торгового судна, а сам незаметно проберется в мои покои. Мы шторы на окнах опустим и тогда натешимся вволю. Вот и думаю я: станете вы, сестрица,  восьмой женой, да только век вашего счастья будет недолог. Не дадут старшие жены вам с младшим государем насладиться любовью в стенах этого дворца.

- Вот и я, не далее как сегодня, говорила о том же с нашими придворными дамами, - призналась я младшей супруге принца. - Все жалеют меня, даже государыня Жемчужинка, только помочь ничем не могут. Хоть государь Агатовый Пояс и непревзойденный любовник, но все же я мечтаю поскорее вернуться во дворец на острове Золотого Карпа. Мой возлюбленный наверняка ждет меня там. Я впадаю в отчаянье при мысли, что больше никогда не увижу его. Видно, мне придется наложить на себя руки!

- Я помогу вам, сестрица, расстроить свадьбу и отвести от вас беду, - сказала Восьмая госпожа и вынула из рукава сверток из плотного, небеленого холста. - В этом свертке листья ядовитого плюща, который растет в лесах моей родины. Я привезла его тайком и посадила в самом глухом углу дворцового парка. Сейчас пора цветения и именно в эту пору плющ становится особенно ядовитым. Стоит лишь слегка коснуться им кожи и, спустя какое-то время, по всему телу появляются нарывы и сыпь. Если сухие листья плюща привязать на ночь к ступням, то через день или два на ногах образуются язвы и кожа становится похожей на рыбью чешую. Только не касайтесь плющом лица или груди — это может оказаться для вас смертельным. Лекарство же, которым можно излечиться, содержится в этом же плюще. Стоит щепотку пепла от сожженного растения принять с любым питьем, как действие яда в организме прекратится и наступит выздоровление.

Младшая государыня достала из того же рукава серебряную табакерку с пеплом и вручила мне.

- Если вы воспользуетесь моим советом, - продолжала Седьмая госпожа, то все решат, что вы заболели неведомой болезнью. Времени, чтобы ждать вашего выздоровления уже не будет, ведь день отплытия королевской Двора определен гадателем. Принц побоится оставлять вас в таком состоянии у себя во дворце. Свадьба расстроится, и оба государя окажутся в затруднительном положении. Но решить они уже ничего не смогут, им придется смириться с неизбежным.

Я обняла младшую государыню, проливая слезы благодарности. Как говорится: помощь пришла откуда не ждали. Проводив Седьмую госпожу до паланкина и, согнувшись в глубоком поклоне, я стояла до того времени, пока звон нефритовых подвесок не смолк за дальними ивами дворцового парка.


Рецензии