Хранители леса. Глава 1. Карта в кустах ежевики

(Иллюстрация: Катерина Лунева)
Глава 1. Карта в кустах ежевики

В тот солнечный день Освальд занимался своим любимым делом — возился в саду. Он тихо мурлыкал под нос:
— Так, одна ложечка воды для мистера Тимьяна, чуть больше для леди Шалфей… и, конечно, мой старый добрый Король Ягод, — закончил он, вытирая лапки о передник.

Король Ягод, величественный куст ежевики, стоял в самом центре сада, гордо расправив свои колючие ветви. Освальд сдувал с него пылинки, как с королевской мантии, и каждый день проверял, не появился ли среди листьев первый спелый плод.

Но в этот день покоя Освальду не видать. Откуда-то из-за забора раздался оглушительный треск.

— Ой-ой-ой! — пропищал Освальд, едва не выронив лейку. — Кто там?

Он осторожно выглянул из-за куста и увидел, как по садовой дорожке, сметая всё на своём пути, несётся… Жозетта. Белка с пушистым хвостом, похожим на метлу, прыгала через клумбы, перепрыгивала через изгородь и весело кричала:
— Освальд! Ты дома?

— Жозетта, прекрати прыгать! — возмутился ёжик, хватаясь за голову. — Это же мой сад, а не тренировочная площадка!

Жозетта остановилась прямо перед Королём Ягод, тяжело дыша, и вытащила из-за пояса что-то потрёпанное, будто вырванное из старой книги.
— Посмотри, что я нашла!

— Ты… сломала мою изгородь, вытоптала клумбы, а теперь хочешь, чтобы я… — тут Освальд заметил, что у белки в лапах карта. Потёртая, исписанная странными символами, с рваными краями, она выглядела, как настоящий артефакт.

— Карта сокровищ! — с восторгом заявила Жозетта.

— Каких ещё сокровищ? — проворчал ёжик.

Жозетта взмахнула картой так, что ветерок растрепал листья на кусте.
— Таинственные, забытые, древние сокровища! Нашла в старом дупле у реки. Там было полно паутины — б-р-р-р! — она содрогнулась, но тут же снова засияла. — Освальд, это наше приключение!

— Жозетта, у меня нет времени на приключения, — строго сказал ёжик. — У меня есть кусты, цветы, семена…

— У тебя есть скука! — перебила Жозетта. — Ты хоть раз в жизни делал что-то смелое?

Освальд хотел было ответить, но тут его взгляд упал на карту. Он заметил, что линии на ней немного дрожат, как будто под воздействием солнечного света, и в одном углу был изображён странный символ, напоминающий его любимый куст ежевики.

— Похоже на совпадение, — пробормотал он.

— Совпадение? Освальд, хватит цепляться за своё кусто-садоводство! Это знак. И ты это знаешь, — хитро прищурилась Жозетта.

Ёжик вздохнул. Он уже понял, что от белки так просто не отделаться, но всё ещё надеялся, что сможет придумать причину отказаться. Однако тут из-за куста донёсся другой голос:

— Вы опять ссоритесь? Как будто весь лес должен терпеть ваши крики!

На дорожке стоял Барсук Теодор. Он держал в лапах корзину с каким-то старым хламом и смотрел на друзей так, будто сам был гораздо старше и мудрее, хотя на самом деле был почти их ровесником.

— Теодор, мы не ссоримся, мы обсуждаем будущее великое приключение, — заявила Жозетта, выхватывая карту из лап Освальда и разворачивая её так, чтобы барсук мог видеть.

— Великое приключение? — переспросил Теодор, приподнимая бровь. — Опять ваши выдумки?

— Это не выдумки! — возмутилась Жозетта. — Вот, смотри: карта, сокровища, всё как полагается.

Барсук приблизился и внимательно изучил карту.
— Похоже, очень старая, — пробормотал он. — Но линии… они словно двигаются.

— Я так и знала! — Жозетта подпрыгнула от радости. — Теодор, скажи ему, что мы должны идти!

— Ну… — барсук на секунду задумался. — Я бы изучил это подробнее, прежде чем идти в глухомань.

Освальд вздохнул ещё раз и собрал всю решительность, чтобы наконец отказаться:
— Слушайте, я понимаю, это очень интересно, но у меня тут сад.

И тут, как нарочно, в кустах раздался громкий треск. Все трое замерли.

— Это опять ты? — прошептал Освальд, глядя на Жозетту.

— Нет… — ответила белка, глядя на кусты.

Теодор выпрямился и тихо сказал:
— Кажется, у нас гости.

Из кустов показалась рыжая мордочка Рубины. Она выглядела встревоженной.
— Друзья, кажется, у нас проблема. Кто-то из кротов рылся у реки. Они, кажется, нашли это место первыми.

— Какие ещё кроты? — воскликнул Освальд.

— Значит, мы идём! — заявила Жозетта, беря карту.

— Освальд, решай быстрее, пока твой куст не стал их ужином, — добавила Рубина.

Освальд посмотрел на куст, потом на карту, потом на друзей.
— Ладно, — сказал он наконец. — Но мы возвращаемся до заката.
Освальд накинул на плечи свой рабочий жилет и зачем-то взял садовый секатор — как будто это могло пригодиться в походе. Жозетта уселась на ближайший заборчик и с нетерпением крутила компас, который вечно показывал куда-то между югом и востоком.

— Давайте, давайте, мы уже теряем время! Если кроты добрались до сокровищ раньше нас, это будет катастрофа! — торопила она.

—   для кого? — проворчал Освальд. — Уверен, им хватит ума только дыр наделать, а не искать что-то ценное.

— Не будь таким пессимистом, — вмешался Теодор, поправляя ремень своей сумки. — Если мы хотим разобраться, что это за карта, лучше поспешить.

Рубина, которая обычно была самой спокойной из всех, нервно оглянулась на лес.
— Я видела, как кроты что-то тащили к старым туннелям у реки. Если это не связано с картой, то, может, с чем-то ещё похуже.

— Похуже? — пискнул Освальд. — Какой кошмар! Мы точно не можем просто остаться дома?

— Нет, — твёрдо сказала Жозетта и указала лапой на карту. — Там есть нечто важное. Мы это найдём первыми.

Скрипнув зубами, Освальд двинулся вперёд. Друзья отправились через лес — путь лежал по извилистой тропинке, которую давно никто не использовал.


Рецензии