Глава 18. Школа Проклятых Клинков
– Чтоб мне провалиться прямо до Нижнего Мира!
С такого расстояния, да ещё ночью, сложно было разглядеть детали. Но уж густую россыпь факелов вокруг цитадели и на её стенах он видел чётко. Как и то, что некоторые из домов рядом с цитаделью уже пылали. Бунт явно начался.
Чион тоже поспешно подошёл к обрыву – но ничего не сказал. А вот Оррик дал волю чувствам:
– Доигрались! Эти недоумки, эти скорпионы безмозглые, решили, можно из-за какого-то паршивого княжества, так просто довести дело до грани смуты, а потом обратно всё отвести? Поубивал бы их по второму разу! Как я теперь заберу мою лошадь?!?
– При всём моей неуважении к недостойным Анбе, Геле и Минмаару, – заметил Юндул, – это не только их вина. Они играли с огнём, да. Но думаю, что дом в итоге загорелся не по неосторожности глупых детей. А потому, что кое-кто намеренно забросил разведённый ими огонь на крышу.
– Это почему ты так думаешь?
– Сейчас объясню
Юндул, прихрамывая – хромота его была неподдельной – подошёл к телу Геле, снял с него ножны, отрезал полу одежды. Поднял с земли её меч, обернув сперва рукоять получившимся куском ткани, и показал Оррику:
– Я вижу, что ты, почтенный Оррик, здесь недавно, времени копаться в местной истории у тебя не было. Иначе ты бы обязательно спросил, откуда у ненаследующей дочери в роду князей Юншата мог взяться меч, который, даже не беря во внимание его проклятой способности, достоин быть ценнейшим сокровищем всего рода.
– А это её… преображение, и было проклятой способностью меча?
– Оно точно не было переходом на Зрелость, как ей показалось, – Юндул аккуратно спрятал меч в ножны. – Именно с этим мечом я раньше не сталкивался. Но если мои старые глаза и скромные знания меня не подводят, он на время дал Геле невероятную силу Второго Дыхания. Сражаться с настоящим мастером боевых искусств Ступени Зрелости она бы, пожалуй, не смогла – опыта нет, сравнимой закалки тела нет, приёмов и техник нет, кроме тех, что заключёны в самом мече. Но никто ниже Зрелости не смог бы победить её в честном бою лицом к лицу.
Юндул произнёс это так, словно сама идея честного боя лицом к лицу его смешила.
– Сдаётся мне, плата за подобную силу – смерть владельца через несколько минут, – ответил Оррик. – Ты намекаешь, что она этот свой Меч Морозной Луны не сама нашла в какой-нибудь старой могиле. Что его ей дали. А кто по доброй воле расстался бы с таким сокровищем, если бы его использование ещё и можно было пережить? Воскресители у вас в Инзе тоже есть, как я слышал. Но повреждения от использования проклятой способности этого меча должны быть такие, что восстановить тело для воссоединения с душой сможет лишь тот, кто сам не ниже Зрелости.
– Верно. Меч ей дали. И благодаря тому, что я узнал, когда был Призрачным Клинком, я могу предположить, кто именно его дал…
– Погоди-ка! – воскликнул Оррик, поднимая указательный палец. – Почтенный Юндул, ты совсем недавно жаловался, что я могу впутать тебя в мои дела. Но не ведёшь ли ты сейчас разговор к тому, что всё это дело куда глубже, чем мне казалось. И не для того ли, чтобы впутать меня в ваши дела?
Некоторое время на поляне царило молчание. Первым заговорил, как ни странно, Чион:
– Эмммм, Оррик, но ведь если эти трое вправду были не сами по себе…
– То мне плевать! – Оррик мрачно поглядел на Чиона, потом покачал головой, увидев растерянное выражение на лице оборотня, и ответил спокойнее.
– Послушай, друг. Я странтствую уже скоро как шесть лет. За это время я усвоил одну простую истину. Если бы я пытался исправлять всю несправедливость, попадающуюся мне на пути, и побеждать всех злодеев подряд, то, наверное, давно уже был бы мёртв. А если б и не был, то уж точно не доехал бы в этом году до Великого Инза и не встретил бы тебя.
Оррик сделал глубокий вдох и продолжил.
– Я уже провёл в Бугуо свои три дня и три ночи. Отомстил тем, кто пытался убить тебя. Выяснил, что меня пытались убить, тогда в гостинице, из-за моих прежних дел, а не из-за заговора в Приморье, кто бы за этим заговором не стоял. Пора бы уже покинуть этот город и вообще Великий Инз! Но вот, оказывается, что человек, перед которым я теперь в огромном долгу за спасение моей жизни, имеет счёты с целой треклятой тайной организацией? Организацией, способной учинить два мятежа за десяток с небольшим лет? Боги на небесах и дьяволы в преисподней!
Оррик заскрипел зубами и яростно пнул первую попавшуюся кочку. Он только что вышел живым из опаснейшей схватки, потребовавшей предельного напряжения телесных и душевных сил, так что его самоконтроль сильно ослабел. Наконец он глянул на Юндула:
– Ну ладно, рассказывай. Я вижу, корабли, что ещё оставались в гавани Бугуо, сейчас спешат поднять якоря, сегодня торопиться уже некуда
Юндул покачал головой:
– Я и сам знаю не так много. Чтобы не утомлять вас сейчас рассказом о временах, когда я был сильно моложе и считал, что недостатки нашей страны можно исправить с помощью убийств, скажу самое главное. Во время прошлого мятежа мне довелось близко познакомиться повстречаться с проклятыми волшебными мечами и человеком, который их раздавал. Князья, возглавлявшие тогда Поборников, сделались его марионетками благодаря этим самым мечам. Этот человек… он был живым доказательством того, что убийство и вправду может кое-что исправить в нашем мире. Звали его Алагай. Я думал, что зарубил его. Сам чудом не умер от рук его телохранителей – отделался, как можете видеть, увечьем, которое было уже не исправить когда я, наконец, дополз до целителя.
Юндул пожал плечами:
– К тому времени, как я восстановился до моего нынешнего подобия формы, с мятежом было покончено. В области восстанавливался мир. Я уже познакомился с моей будущей женой. Меня давным-давно тошнило от убийств. Злодеи, сделавшие из меня Призрачного Клинка, ради своей личной выгоды, были мертвы. Слуги императора под началом генерала Омурана к тому времени собрали все или почти все проклятые мечи, которые успел подарить своим подручным Алагай. Мне хотелось тихой жизни, и я предпочёл думать, что на том и истории конец. Что если были у Алагая подручные, то…
– Явно, – махнул рукой Оррик. – В общем, ты ничего толком не знаешь, кроме того, что непонятно кто опять раздувает мятеж и смуту, по уже накатанной десять лет назад схеме. Или знаешь?
– У меня есть… кое-какие наводки. Как купец Юндул, я знаком со многими осведомлёнными людьми. По слухам, в паре школ боевых искусств не так давно произошли резкие изменения. Их вдруг возглавили непонятно откуда взявшиеся чужаки. А в одном из логовищ горных бандитов объявился странный новый предводитель, по-новому повёдший все дела. Пока я не увидел этот меч, – Юндул приподнял Меч Морозной Луны, держа его за ножны, – вчера на поясе у Геле, всё это ещё казалось несущественными слухами, но…
– Но сейчас это тоже несущественные слухи. Скорее всего, – Оррик покачал головой. – И что ты собираешься делать?
– Почтенный Оррик, после того, как я довезу дальних родственников жены и друзей, живших в Бугуо, до нашей деревни – извините, что чуть не опоздал прийти сюда на помощь, надо было сперва вывести их из города – я хочу проверить, несущественны эти слухи или нет.
– Охо-хо, – покачал головой Оррик. – Ловить заговорщиков, настолько грозных, и таинственных что они сидят на целой связке волшебных мечей – занятие на годы. Если не повезёт найти их быстрее и тут же сдохнуть. И в такое-то дело ты хочешь меня втянуть?
Он обернулся к Чиону и задал вопрос, доказывающий, что сейчас он и вправду был сильно не в себе:
– Вот ты, Чион, скажи – ты бы согласился служить только что встреченному человеку, просто потому, что он тебе разок жизнь спас?
Чион согнулся в глубоком поклоне, сложив руки перед собой:
– Ээээ… если почтенный… если ты пожелаешь, я пойду хоть в землю мёртвых или куда ещё путь держишь!
Оррик застонал:
– Да как ты жив ещё с таким дурацким благородством!
Чион распрямился и посмотрел на Оррика с улыбкой:
– Так это, я тут, что ли, бросаю оружие перед врагами ради чужой жизни?
– Всё дело было в обещании! В обещании! Я, по легкомыслию своему, обещал сделать всё, что смогу, чтобы вытащить тебя живым. Что же мне ещё оставалось?
Он помотал головой, смова сделал глубокий вдох и заговорил уже вполне спокойно, обращаясь к Юндулу:
– В общем, не могу я терять Боги знают сколько лет на поиск заговорщиков, которых ты сам толком не понимаешь, где искать. Кстати, как их называть-то вообще? «Последователи Алагая» – не звучит.
– «Школа Проклятых Клинков»? Это не их самоназвание. Я, должен признаться, придумал его прямо сейчас.
– Сойдёт. Так вот, не могу я застревать в Инзе непонятно насколько. Но кое-что я могу. Во-первых, уж раз ты не одобряешь мятеж в Бугуо, то мы вдвоём, да ещё с Чионом впридачу, можем попробовать его разгромить. Нанести решительный удар мятежникам, прежде чем цитадель падёт. У них сейчас плохо с настоящими вождями, так что это даже не слишком сложно. Заодно и свою лошадь я себе верну. А во-вторых, в благодарность за спасение моей жизни, я могу исполнить одно твое поручение. Поручение конкретное и определённое, а не вроде «помоги победить школу Проклятых Клинков». Извини за такую мелочность, но лет мне уже немало, а дорога предстоит долгая.
– А куда она, кстати, ведёт? – спросил Чион. – Я ж не тупой, вижу, что ты об этом зря не треплешь. Но, всё-таки, мы хоть и встретились меньше десятидневья назад, а уже пуд соли вместе съели.
– Не великий это секрет. Дорога моя ведёт в Страну Семи Звёзд, в центре континента, далеко на востоке.
Юндул поглядел на Оррика с таким видом, словно эти слова ничего ему не сказали и заметил:
– Почтенный Оррик, не надо принижать свои добродетели в мире, где для многих долг – пустое слово, а оказанная услуга вообще ничего не стоит. Но пока довольно разговоров. Пилюли уже должны были исцелить ваши с Чионом раны, а бунт сам себя не подавит.
*****
Невидимая наблюдательница выдохнула с некоторым облегчением, когда троица удалилась по дороге, ведущий с горы вниз. Этот вежливо-высокопарный убийца был действительно опасным типом. Определённо первый круг Зрелости, и, похоже, с острым духовным чувством.
Но и оно оказалось обмануто её волшебством. Ей везло, начиная с самого момента появления Оррика в Бугуо. И делать-то почти ничего не пришлось. Так, заколдовать одно животное и изобразить разок человеческого мальчишку в нужный момент, чтобы все нужные люди встретились друг с другом.
Она хихикнула, вспоминая, как не хотелось Оррику глубже встревать во всю эту историю с мятежами, заговорами и проклятыми мечами. Поздновато он спохватился, поздновато.
*****
Зал Бесчисленных Клинков на первый взгляд казался торжественным и величественным. Он более напоминал оружейную палату, где могущественный правитель выставляет напоказ свои сокровища и трофеи, чем место для аудиенций, которым он являлся. Мечи, сабли и кинжалы были развешаны по стенам и расставлены по стойкам из отполированного дерева. Самые ценные лежали на особых каменных постаментах. Окна отсутствовали, откуда им тут было взяться, но свет-камни в железных люстрах под потолком распространяли своё мягкое жёлтое сияние на весь зал.
А всё же у человека в чёрном, который сейчас вошёл в этот зал, при каждом посещении пробегал холодок по спине. Тому было три причины.
Одна заключалась в устойчивом чувстве – Зал Бесчисленных Клинков внутри больше, чем снаружи. Это было сложно проверить, всё-таки зал являлся частью подземелья, вырубленного в сплошной скале. Его наружный размер не прикинуть на глазок. Но чувство не проходило.
Вторая причина состояла в том, что под внешней роскошью нельзя было не видеть следов беспорядка и распада – потёков на стенах, плесени по краям вышитых ковров, целых клочьев пыли, свисающих с люстр. У хозяина зала хватало слуг, чтобы поддерживать здесь идеальный порядок. Но он неохотно пускал сюда кого-то, кроме самых доверенных соратников.
А третья причина как раз и заключалась в хозяине зала. Человек в чёрном считал, что в в пределах Великого Инза не более трёх существ могут померяться с ним силами в поединке. Хозяин зала находился на самом верху этого короткого списка. И характер у него был непростой.
Вот и сейчас он, едва увидев посетителя, тут же заговорил обвинительным тоном:
– Ты, надеюсь, уже слышал новости из Бугуо?
– Да, Наставник.
– Значит, ты слышал, что там объявился некий чужестранец, о котором мы, помнится, уже говорили.
– Я слышал о нём.
– Причём этот чужестранец вовсю размахивал императорской байсой. Значит, он и есть человек, который спас мальчишку на троне.
– Не могу с этим спорить.
– Не можешь спорить? Зато после того, как этот якобы приезжий отправил Хальга к предкам и утащил плод его трудов за пару дней до того, как к Хальгу явились наши люди, ты спорить мог! Не припомнишь, кто тогда убеждал меня, что всё это чистая случайность и Хальг погиб от своего дурного нрава, который так и не переборол в изгнании?
– Наставник, я ошибался. Примите мои извинения.
Наставник некоторое время разглядывал человека в чёрном. На его лице застыло суровое и мрачным выражение на лице. Ну, Наставник считал своё выражение таковым. Его нынешнему виду оно не шло – казалось, будто он надулся от обиды, как ребёнок. Но человек в чёрном не решался просветить его на этот счёт.
Решив, что попугал своего ученика в должной мере, Наставник заговорил:
– Случай в Бугуо неприятен. Но незначителен. Его даже можно обернуть в нашу пользу. Слухи, что слуги императора перешли к убийствам неугодных под покровом ночи, пойдут и сами по себе. А мы поможем этим слухам идти резвее. Значительно то, что у нас появился опасный и весьма загадочный враг. За три с небольшим месяца, один и тот же человек трижды вмешался в наши дела на разных концах Великого Инза. Дважды там, где происходящее было никак невозможно связать с нами! Или нам казалось, что невозможно. У нашего нового врага есть либо таинственный способ волшебной слежки, либо шпион на самом верху Школы Бесчисленных Клинков. Нет, я не подозреваю тебя, иначе не стал бы с тобою об этом разговаривать.
– Благодарю за доверие, Наставник.
– Настоящую благодарность выражают не словами, а действиями.
– И что же мне следует делать?
– А сам не догадываешься? Собирайся в путь. Теперь можешь особо не прятаться. Проследи, куда отправится этот чужестранец, этот Оррик, из окрестностей Бугуо. И приволоки его сюда! Лучше бы живым. Ну, чего ты встал? Приступай!
Человек в чёрном поклонился, сложив перед собой руки ладонями к груди, и вышел быстрым шагом. Хозяин зала ещё некоторое время смотрел ему вслед, нахмурившись и поглаживая рукоять меча, висевшего у него на поясе. Великолепного меча – и рукоять и ножны блестели золотом и бирюзой.
– Ничего, – пробормотал он. – Кем бы ни был этот странный чужестранец, всё же он не Всепобеждающий Владыка. Скоро, уже скоро, мы пожнём посеянное, и отправимся в наш далёкий путь.
*********
Продолжение истории можно прочитать на на Boosty (https://boosty.to/stanislav_dementev) или на Author Today (https://author.today/work/403259). Там же можно найти иллюстрации к тексту и различные дополнительные материалы.
Свидетельство о публикации №225092701052