Беседы при луне часть 80

БЕСЕДЫ ПРИ ЛУНЕ
ЧАСТЬ 80
Точность предсказаний Вед поражает!
• Враджа-молва, Махараштри, Явани и Гурундика.
• Санскрит- неправильно переведенный русский язык
• Удивительная точность предсказаний!
Продолжим изучать предсказательную ветку Вед. А именно-"Бхавишья Пураны". Что дословно переводится -"Былины о Будущем". Из нее мы уже узнали правду о всемирном потопе и про Адама и Еву.
Теперь рассмотрим еще небольшой фрагмент из этих пуран:
К тому относящееся услышь, о Мудрец.
 — Неарийский языков четыре вида (возникло):
Враджа-молва, Махараштри, Явани и Гурундика,
(к) этим четырём означенным видам языков и иные, однако, (добавились) также.
«Питиё» же прозвано «питё», «голод» — «глод» называют,
«Питиё», (на) плохом языке, «желание пить» — «жаждой» — названа.
«Желаю чистой пищи» стало просто «хочу свежего мяса»,
«возвание» — «звать» — так , «подарок» же — «подхарка» же
«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька» — вот же,
«сутиса» (на) Явани-молве — то «конница» же стало-таки вновь.
«Число» же «шифра»,
«семь океанов»таки же — «сапте охеандра» на языке Явани.
Опять-таки известно (о языке) Гурундика:
«Воскресенье» же (стало)» Сандей» же,
(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),
«шестьдесят» же (как) «шиксати»
(что известно как) «юноша» (стало) «идаша».
С первого взгляда, ничего особенного и важного в этом тексте нет.
На самом же деле, в этом отрывке предсказано появление 4 основных языков Земли:
Враджа-молва, Махараштри, Явани и Гурундика.
5. Враджа -молва- это простонародный язык.
6. 7. Явани-Западный,Широкий- Латынь. ( Latium(lat)-Широкий)
8. Гурундика- Труднопонятный- Английский.
Напомню,что:
Санскрит- неправильно переведенный русский язык
И Враджа-молва-это упрощенный язык Махариштри.
Такой суржик, просторечивый и укороченный:
«возвание» — «звать» — так , «подарок» же — «подхарка»
  «Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька».
Самоназвание латыни - "latium"-широкий. Явани так же переводится как "широкий".
"Сutisa" и "Cifra"-это "конница" и "число",на латыни,соответственно:
«сутиса» (на) Явани-молве — то «конница» же стало-таки вновь.
«Число» (стала) «шифра».
"Труднопонятный" язык (hard to understand) ГурУндира) понятен сейчас большинству населения Земли:
«Воскресенье» же (стало)» Сандей» же,
(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),
«шестьдесят» же (как) «шиксати».
Sunday, February, Sixty- Воскресенье, Февраль и Шестьдесят, на английском.
Удивительная точность предсказаний!
Стоит отметить, что если читать перевод этого отрывка ведических писаний в современном русском переводе, то заметить эту очевидность совпадений довольно таки сложно.
Все становиться ясно когда читаешь в первоисточнике.
Например:
ПХАРВАРИ: перевели как «февраль»
СИКСА.ТИ: (как) «шишсадят»
Переводчик пытался перевести понятно для широких масс населения, в ущерб точности перевода. Но такой перевод не доносит нам первоначальный глубокий смысл ведических знаний.
Надеюсь, что после этой статьи, мало у кого возникнет мысль, что Веды -это выдумки древних индийцев.
Напомню, что Бхавишья Пураны, предсказывающие эти будущие события, были записаны 5000 лет назад.
Как был сожжен Марс
История сожжения Марса описана в эпизоде противостояния Такшаки и Парикшита:
Cын старого отшельника, великий подвижник, который обладал необычайным могуществом в гневе проклял царя Парикшита:«Да погубит Парикшита через семь дней ядовитый змей Такшака и да войдет Парикшит в обитель Ямы, бога смерти!»Но старый отшельник послал одного из своих учеников к царю Парикшиту предупредить его о грозящей ему опасности.Когда царь узнал о проклятии. повелел Парикшит воздвигнуть немедля высокий столб и на столбе построить дворец. И когда дворец был построен, он вошел в него со своими приближенными.Днем и ночью охраняли тот дворец неусыпные стражи.На седьмой день пришли ко дворцу некие брахманы и принесли воды и плодов для царской трапезы. Вечером, когда царь Парикшит отдыхал среди своих друзей и советников, ему захотелось отведать свежих плодов. Он взял себе один, а остальные отдал приближенным. И вот на плоде, который держал в руках царь, показался маленький червяк медного цвета с черными глазками.В тот же миг на глазах у пораженных ужасом придворных крошечный червяк превратился в огромного змея. То был Такшака, самый страшный и злобный из чудовищных змеев, обитающих в подземном царстве. Шипя и извиваясь, он обвил Парикшита. Услышав змеиное шипение, увидев царя в объятиях смерти, советники с воплями разбежались. Охваченные великой скорбью, видели они, как пронесся по воздуху змей Такшака, оставляя в небе огненный след. А дворец Парикшита загорелся от жгучего яда Такшаки и рухнул в пламени, словно пораженный молнией.
В этом фрагменте описывается, как рептилии сожгли Марс.
Тут нужно сделать небольшое пояснение, которое поможет понять о чем этот фрагмент на самом деле.
• Парикшит - двуногий.
Представитель людского рода, жившего в допотопные времена на Марсе.
• Такшака - токсичный, ядовитый - Рептилия.
Этот фрагмент текста:
пронесся по воздуху змей Такшака, оставляя в небе огненный след. А дворец Парикшита загорелся от жгучего яда Такшаки и рухнул в пламени, словно пораженный молнией.
можно трактовать по разному.
3. Такшака - тут можно понимать, как некое токсичное вещество, которое мало того, что ядовитое, так еще и выжигающее все вокруг.
4. Такшака- тут представитель пресмыкающихся, который запустил ракеты по Марсу и сжег его.
А огромнейшая марсианская гора Олимп - вероятно и была тем столбом, на котором стоял дворец Парикшита.
Спустя некоторое время на Марс в качестве наказания в виде ссылки были отправлены основатели семейства рептилий Дрихатраштра с Гандхарой, где сгорели вместе со всей планетой.
Такой вывод можно сделать, проанализировав описание смерти Дрихатраштры:
Он сгорел в сухом лесу, не пытаясь убежать, так как все другие леса были объяты пожарами. Причинами этих пожаров были многочисленные не затушенные жертвенные огни, которые развел сам Дрихатраштра по всей Кханапрастхе.
Марс уже был уничтожен, выжжен к тому времени, когда их отправили в ссылку. И по всей поверхности Кханапрастхи (одно из названий Марса) полыхали очаги возгораний, превратив постепенно Марс в сгоревшую планету без атмосферы.
Этот удар древних развитых рептилий по Марсу сместил его орбиту почти на 5 %. Что сократило марсианский год с 720 земных суток до 687.
Сбившаяся орбита Марса
Развитие древней фауны, согласно Ведам
Мы разбирали уже происхождение живых существ, согласно Библии. Но в Библии описано эволюция с момента появления первых млекопитающих. О том, что было до млекопитающих рассказывает иносказательно нам более древние Веды. Вот как это описывается:
В шестом поколении рода Куру родился Шантану. От богини Ганги он имел сына Бхишму. Вскоре Ганга покинула Шантану, и тот женился на рыбачке Сатьявати.
Не всё в прошлом Сатьявати было безупречно; Шантану не знал, что она имела внебрачного сына по имени Вьяса.
Когда умер Шантану, Сатьявати осталась с двумя сыновьями. Старший, Читрангада, вскоре погиб в сражении; младший же, Вичитравирья, был молод, и до достижения им зрелого возраста царством управлял Бхишма. Когда Вичитравирья возмужал, могучий Бхишма явился на сваямвару дочерей царя государства Кащи и похитил царевен, чтобы Вичитравирья мог взять их себе в жёны.
Принцессу Амбу пришлось возвратить отцу, так как она объявила, что любит другого.
У Амбики сын от Вьясы родился Куру.
Другая жена Вьясы, Амбалика, родила Панду.
Сын Вьясы, рождённый рабыней, был назван Видурой.
Читатель, прочитавший это краткое содержание фрагмента первой главы «Махабхараты», наверняка изумлен перипетиями отношений персонажей.
Переведем имена с санскрита на русский:
• Шантана — панцирь,
• Ганга — шнуроход, с цепью внутри — хордовая,
• Бхишма — чешуя, ракушка,
• Сатавати — куча ног, многоножка,
• Вичитравирья — насекомое,
• Вьяса — вьющийся, извивающийся,
• Читрангада — грудозад, дословно — членистоногий,
• Каши — голова,
• Амба, Амбика, Амбалика — вода, водные,
• Куру — крадущийся, пресмыкающийся,
• Панду — лапастый,
• Видура — летающий.
В этом небольшом отрывке описано появление и развитие живых существ на Земле в глубокой древности.
Вырисовывается четкая эволюционная цепочка:
• Сначала появились панцирные животные — Шантана.
• От них произошли ракушечные моллюски — Бхишма.
• Сатавати, видимо, и древние осьминоги, и многоножки. Выглядели так:
• Отбросив многочисленные ножки, появилась вьющаяся змея Вьяса.
• Читрангада — смесь панцирных и многоножек, вымер.
• Остался только Вичитравирья, положивший начало классу насекомых.
От Каши (Голова) произошли три вида водных (Амба) существ.
Это были:
• — головастики, головастые рыбы;
• — головоногие моллюски;
• — раки, ракообразные.
От союза Амбики и Вьясы, рыб и змей, появились рептилии Куру:
Следом появились и первые водные «лапастые» млекопитающие — Панду:
Третьим «сыном Вьясы» стал Видура, первый из птиц:
Про появление земноводных тоже очень интересная, даже шокирующая история, расскажу о ней позже.
БЕСЕДЫ ПРИ ЛУНЕ
ЧАСТЬ 79
Анализ Библии. Часть 1: Ошибки перевода.
• Библия- урезанная, укороченная, переиначенная версия Вед,
• в начале была -идея,а не слово !!!
• Бог-есть закон, разум, причина, смысл....
Я больше специализируюсь на изучении ведических текстов и санскрита, чем на анализе библейских текстов. Но исследуя гипотезу, что
Библия- урезанная, укороченная, переиначенная версия Вед,
наткнулся на такое огромное количество ошибок перевода, что был просто шокирован. А ведь Библия и христианство оказывает сильнейшее влияние на человечество.
Большинство из вас, если спросят, какие первые слова Библии, не задумываясь ответят:
"В начале было слово, и слово было- Бог" .
Мало того, что это не первые библейские строки, так как это строки из "послания Иоанна" из Нового Завета, так важнее то, что в этих словах уже есть ошибка перевода.
Первая Библия была написана на греческом языке,а не на иврите.
Текст на иврите
На греческом языке, в первоисточнике это выглядит так:
’;; ;;;;;; ; ;;;;;,;;; ;;;; ; ;;;;;.
;;;;;- ЛОГОС, древние переводчики перевели, как- слово.
Но, логос -это скорее- идея, закон, смысл, причина, разум.
То есть,
в начале была -идея,а не слово !!!
Что в принципе -разумно и более соответствует действительности.
Всегда и во всем: сначала -мысленный образ, идея, потом-действие.
И тогда вторая часть этого библейского высказывания получает свой истинный, точный смысл:
Бог-есть закон, разум, причина, смысл....
Библия на греческом языке
Первыми же строками библейского Ветхого Завета были:
В начале сотворил Бог небо и землю
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы
И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью.
И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй.
Уже в этом небольшом отрывке совершенна масса неправильных переводов.
Заглянем в первоисточник и обнаружим что слово
- ;;;;;-перевели как - день.
Присмотритесь внимательно к этому слову сами. Явно же, что тут два отдельных слова: ;; и ;;;. В те времена все слова писались слитно, без пробелов между ними.
Тут слово-;;-это артикль-один.
Подобно тому как в латыни и в английском языке пишут перед именем существительным: unum annum; one year.
Ну а слово- ;;;- как не сложно догадаться- эра, эпоха.
Не день, а очень длительный период времени.
В первую эру Бог создал небо и землю. Во вторую эпоху создал воду и сушу.
Потом была эпоха динозавров-рептилий, пресмыкающихся. В Библии их называют: ;;;;;;;. Правильный буквальный перевод этого слова будет-безлапый. Небольшая, но все таки ошибка перевода тут тоже есть.
И в конце концов, пришла эпоха человека. Вернее -теплокровных.
Если быть совсем точным, то
-теплолобых, нехладолобых.
Именно так переводится слово- ;;;;;;;;.
А не человек, как перевели.
Само слово- Бог, не используется в Библии. В оригинале- ;;;;- феос.
Что означает, на самом деле - НЕБО, НЕБЕСА, НЕБЕСНЫЙ.
Зевс древнегреческий от этого имени -;;;; - произошел.
Причем, похоже что ;;;;-это в множественном числе. Боги- Небесные, С небес, Небеса- создавали мир, а не один Бог.
И такой перевод, только этих нескольких слов, делает Библию вполне себе научным источником, который коррелирует с современными теориями развития Вселенной.
Понятны причины такого неправильного перевода.
Древние толмачи и писари не совсем понимали грандиозности и масштабности событий и периодов о которых писали.
Времена были темные, люди необразованные. Знания ограничивались только тем, что видели или слышали. Удивительно то, что вообще получилось сохранить эти древние знания.
Тут нужно сделать небольшой историко-лингвистический экскурс:
Информация хранилась в устной форме. Передавалась из уста в уста от наставника ученику.
Языком хранения информации и общения был - санскрит.
Первый земной язык. От него пошли все языки мира: латынь, греческий,русский, английский и, даже, китайский.
Письменность же была в зачаточном состоянии. Вернее ситуация была сложной. Каждый регион , чуть ли не самостоятельно, придумывал свой алфавит. То есть при устном общении все слова звучали одинаково и люди понимали друг друга без проблем. Но записывали слова каждый по разному. И со временем, эти записанные слова стали читать немного по другому.
Объясню на условном примере, так будет понятней:
Предположим, что условный русский сказал условному римлянину слово : дорога.
Тот записал его латинским буквами: gopora.
Потом, другой римлянин прочитал это слово и у него, в транскрипции, получилось что то типа : гопора, джопора.
И в дальнейшем, условные римляне, сохранив прежний смысл слова, называли путь, дорогу - гопорой.
(Понятно надеюсь,что римляне так не называют дорогу?)))) Это для рельефности и понятности говорится)
Ещё один пример: свин-caban. (Гласные раньше не указывались при написании слов)
Может надо было поискать и подобрать более удачное и точное сравнение, но не в этом задача, а в том, чтобы показать принцип трансформации слов.
И эти трансформации и неправильные переводы очень сильно изменили первоначальную суть библейских знаний.
Кстати, все имена и топонимы в Библии сохранили свое первоначальное санскритское написание и значение!
В следующих статьях будет продолжен анализ этих ошибок и вы будете поражены, насколько был изменен смысл .
Подпишитесь на канал,


Рецензии