Во сне о зиме...

Подумалось сегодня, как то во сне,
Что зима вдруг наступает в октябре,
Во сне волшебная зима идёт уже...
А я в кашне и тулупе так на холоде!

Зима пришла в зазеркалье во сне,
А кругом всё бураны и метели все,
Пурга и метели - всё сосны и ели,
И мы голодные ничего не ели в снеге!

Покрывало белое покрыло всё поле!
А я в кашне спрятал свой нос уже,
Я на дворе шагаю в поле холодное,
Холодно мороз и метель там во сне!

К чему и как вот так вообще во сне?
Просыпаюсь и правда - холодно мне,
Лежу на кровати укутан - в одеяле,
Не топятся батареи у нас в сентябре!

Холодно и дожди на дворе и в квартире!
Холодрыга и у меня в комнате вообще,
Я одетый: в носках и свитере, в одеяле,
Очень не комфортно и не спится мне!

Рука зимы уже ложится ко мне на сердце!
Наступают гнетущие, холодные дни долгие,
Когда пасмурно не даёт тепла нам солнце,
В сущности мы те же насекомые голые...

Потому и не топятся батареи в сентябре,
Хоть и в конце месяца дожди  везде,
Как же там наши воины в окопах на войне?
Не сладко и холодно там на сырой земле...

Подумалось сегодня мне так во сне...
Горькая правда,а ведь впереди зима уже!
Как то противно и гадко думается мне!
Но не до жиру быть бы живу там на войне!

(Ю.И.И. - 29.09.25 г)

Кашне — это шейный платок или шарф, который укрывает шею и нижнюю часть лица от холода. Слово происходит от французского "cache-nez", что означает "спрячь нос". Изначально кашне использовалось для защиты от холода, но со временем стало модным аксессуаром, который добавляет стиль в образ. В некоторых случаях кашне также может обозначать декоративный элемент, украшающий края ткани. Происхождение слова "кашне" датируется еще с древнерусского времени. Оно связано с глаголом "кашнить", находящим свое происхождение в старославянском языке. Глагол "кашнить" имеет значение "бить, разбивать". Из этого глагола и произошло существительное "кашне", обозначавшее посуду, которую можно разбить или разломать.
В современном русском языке слово "кашне" может использоваться как образное выражение или фразеологизм. Например, в выражении "быть на кашне" оно означает нахождение в трудной или сложной ситуации, в которой необходимо совершить решительные действия или принять ответственные решения. Это значение слова "кашне" отражает его старое происхождение и смысл, связанный с разрушением или разбиванием.


Рецензии
Спасибо за приведенный фразеологизм.

Есть ещё подобный: "Быть на шпиле". Типа сходить к Солсберийскому собору.

Миру-мир, быть на стриме.

Евгений Садков   29.09.2025 17:53     Заявить о нарушении
Доброй ночи, Евгений, конечно в переносном значении: "Во сне о зиме", А вот о соборе Пресвятой Девы Марии в Англии единственно, что меня лично удивил шпиль 123 метра это то, почему считают, что он самое высокое здание ну и старинные средневековые часы...Стримы популярны благодаря их интерактивности и возможности для взаимодействия с аудиторией. Но здесь взаимодействие так себе и даже через интернет редко кто хочет общаться. И почему то именно здесь в "Прозе.ру" комментарии присылают с запозданием, вот как сейчас например... Благодарю Вас Евгений за Ваше мнение! Всего хорошего... Бай...

Игорь Юзипович   06.10.2025 01:49   Заявить о нарушении