Красная шапочка окончание
Красная шапочка
(из цикла рассказов “Офицерские байки и были”)
Юля вопросительно и удивленно посмотрела на меня, а потом, на всякий случай, спросила:
• И кто она.?
• Тебе обязательно пальцем указать или сама догадаешься?
• Вадька, ты серьезно?
• Серьезней не бывает.
• Так что, ты делаешь мне предложение?
• Считай что да. Или тебе нужно чтобы я обязательно стал на одно колено, вручил тебе букет роз и надел на пальчик колечко с бриллиантом? Так за этим дело не станет. Поехали до первого ювелирного и цветочного магазинов. Будут там тебе и колечко и цветы. Сама выберешь. Ну так как? Ты согласна?
• Ой, Вадька, это так неожиданно. Я до сих пор не врублюсь. Сбывается моя девичья мечта. Я после того нашего единственного поцелуя зимой, когда ты нёс меня на руках до самого дома,я так сохла по тебе. А ты даже не смотрел в мою сторону.
• Так ты же была занята, встречалась тогда с Виктором.
• Мы с ним еще до нового года разбежались. Я мечтала, что после нашего с тобой танца на выпускном балу ты пригласишь меня вместе встретить рассвет, но ты ушел вместе со всеми.
Наш разговор прервала заглянувшая уборщица. Юля словно опомнилась
-Вадик, нам пора ехать. До Выхино путь не близкий,да и пробки сейчас.
- А зачем тебе туда ехать?
- ???
- Перебирайся ко мне. У меня отдельная однокомнатная квартира со всеми
удобствами. Обещаю, что плату за проживание с тебя брать не буду, - улыбнулся я.
• Интересно, а в каком же качестве я перееду к тебе ?
• В качестве гражданской жены на первое время, а завтра же мы подадим заявление в ЗАГС
• Вадим , ты что серьезно? Я думала мы это так собой шутим.
-Ничего себе шуточки . Я предлагаю ей стать моей женой, А все переводит шутку .
- Вадик, милый, если ты серьезно . . .
- Я вполне серьезно делаю тебе предложение, милая моя Юленька. Я прошу тебя стать моей женой . Как ты согласна ?
- Да,конечно, да.
- Спасибо, моя хорошая, ты сделала меня самым счастливым человеком на свете . Ну так поехали ко мне ?
- Погоди , мне надо забежать домой хотя бы взять зубную щетку и косметику.
По пути ко мне домой мы заехали в ювелирные магазины и Юля там выбрала себе очень красивое колечко с бриллиантом. Это был мой свадебный подарок. Далее по пути заехали в цветочный магазин и там нам сделали огромный букет красных роз. А уже из дома я заказал из ресторана ужин с шампанским и дорогими закусками.
На следующее утро на работу мы ехали вместе . Делегация проработала с нами еще две недели . Мы очень много успели сделать за это время, благодаря помощи Юли .
К своей работе Юлия относилась очень серьезно. Она переводила не механически, а старалась вникнуть в суть вопроса. Дома мне приходилось ей объяснять ей некоторые технические термины. Переводить можно формально, но при этом можно допускать ошибки и даже смешные. Самый классический пример неправильного перевода. Английская фраза : “There was a bare wire running through the carriage (По вагону проходил оголенный провод)” Было переведено: “ По вагону бегал голый проводник”.
С китайской делегацией мы расстались настоящими друзьями. Обе стороны получили прекрасные результаты. Руководство нашего НИИ предложило Юлии перейти к нам на постоянную работу. К нам поступает много технической литературы на иностранных языках. Механический перевод нас не устраивает. А знание Юлией европейских языков и китайского делает ее универсальным переводчиком просто незаменимым для нас. Начальник НИИ обещал выбить для нее штатную единицу с окладом в два раза большим, чем она имела в своем университете. Юлия предложение приняла, но сказала, что перейдет к нам после защиты диссертации в своем университете. Так она теперь и работает у нас.
• Да, мы теперь без нее, как без рук. Мы уже привыкли к ее безотказности в работе. - подтвердил подполковник. Вадим, а сколько у вас детей?
• Пока двое, но ожидаем третьего. Юля так спешила выполнить наказ цыганки, что с первого захода родила сразу двойню: мальчика и девочку.
• Кого теперь ждете?
• Сына, конечно. УЗИ это уже подтвердило.
• А я смотрю, как же наша Юлия Владимировна еще больше расцвела. Беременность ей только к лицу. Она еще красивей стала. Везет же тебе, майор.
• Но что-то я ни разу не видел, чтобы она носила красную шапочку.
• А я ее у нее отобрал, ей купили норковую, а ту красную вязаную я запаковал в герметически закрытый пакет и засыпал антимолью. Это наша теперь семейная реликвия.
Вадим закончил свое повествование. На некоторое время установилась в купе тишина. В коридоре раздался голос проводницы:
• Следующая остановка Кемь.
• Выходить будем? - поинтересовался подполковник.
Ответа не последовало. Каждый забрался на свою полку и углубился в чтение только недавно приобретенной книги. А на столике одиноко стояли 12 пустых бутылок от пива.
Конец рассказа
5.07.2025 Анталия Клин
Свидетельство о публикации №225093000593