Падение тучных королей гл2 чс3
Графиня Бурденская спустившись с кареты не стала дожидаться выхода дочерей герцога Хофенберга. Будучи прекрасно наслышана об управляющем восточной, речной станции, она быстрым шагом двинулась к двухэтажному дому, лишь бегло по пути окинув взглядом местный причал, что раскинулся справа своими небольшими и тесными, деревянными мостами. У мостов стояло два больших кегги, один мерно качался на волнах, второй же рабочие затаскивали на открытую верфь. Давай ! Взяли ! Еще немного ! И еще ! Навались ! - Эхом разлетались по округе грубые, мужские голоса.
В этот момент, красная, дубовая дверь отворилась и в открывшемся проходе показалось высокое, мужское тело облаченное в распахнутый красный камзол с белой рубахой заправленной в черные штаны. Первое, что бросалось в глаза, это сильно выпяченный вперед живот, длинная черная борода, наглая улыбка с наполовину сгнившими зубами и белесый, широкий шрам над глазом, вместо которого теперь свисала черная повязка.
В прошлых годах, Поняйский был пиратом, который стал первым бандитом получившим помилование самой королевы, к сожалению, в последствии не особо то и изменившийся. О его делах по Лисагнии ходили самые разные слухи, и ни одного средь них не было хорошего.
Графиня инстинктивно, как бы невзначай положила свою левую руку на рукоять своего меча. Ухмылка бандита стала шире.
Чем могу быть полезен барышня ? : Спросил он, слегка склоняясь после чего пробежался взглядом по силуэтам молодых дочерей герцога, и его улыбка стала еще более гадкой.
Графиню внутренне перекосило от отвращения, хотелось как можно быстрее пырнуть ублюдка мечом в его толстое брюхо.
Я графиня Бурденская, спешу по поручению королевы, поэтому мы на время заберем один из ваших кораблей. Надеюсь вы не станете пытаться препятствовать посланнице самой королевы.
Мужчина хитро прищурился - Видите ли, какое тут однако дело : Громко произнес он поднимая правую руку : Я уже знаю что королева мертва : Закончил он, опустив свою руку на меч и медленно вытягивая тот из своих ножен.
Графиня помянула главнокомандующего черными словами, вытаскивая свой меч в ответ. Вскоре она была окружена местными стражами. Благо : Подумала в этот момент графиня : Те были одеты в средние и легкие доспехи.
Что ж… Господин Пуняйский, вы не оставляете мне другого выхода - Начала графиня зажигая в своей руке огонь, и быстро оглянувшись, убедившись что дочери герцога и извозчик еще находились на безопасном расстоянии, вернувшись взглядом к Пуняйскому, в этот момент резко присев, словно со всей силы ударила ладонью по земле. Яркая, огненная вспышка тут час расширилась огромной волной пламени охватывая все вокруг.
Пуняйский и его стражники утопающие в плотной, огненной стене, словно тонули в своих криках от жгучей агонии, захлебываясь черным дымом от собственных тел.
Все кончилось достаточно быстро. Шагающая к догорающему Поняйскому, графиня, словно сияла слабым, синим светом.
Резко пропавшая огненная стена, открыла жуткое зрелище из наполовину съеденных огнем, останков тел.
Лежащее, безжизненное лицо управляющего словно удивленно спрашивало - почему ?
Потому что, перед этим я посетила храм матери огня, богини Лефехметс. : Холодной сталью растекся ее голос по округе.
В этот момент из двери вышла девушка, и вскрикнув, оперлась о стену застыв у проема.
Прошу меня простить, но у нас нет времени, соберите моряков на действующем корабле, нам нужно незамедлительно отплыть.
Ддда, кконечно. Сию минуту госпожа : С ужасом в глазах спешно прощебетала помощница управляющего и скрывшись на краткий миг в доме, тут же выпорхнула из него быстро надевая синюю шапку, означающую власть управляющего.
Вскоре, графиня, дочери герцога и извозчик, стоя у левого борта, прощались с далекими пиками столицы Лисагнии, а проворные и ловкие моряки во всю поднимали парус в то время как другие упорно гребли тяжелыми, длинными веслами. Капитан же задумчиво смотрел вперед обдумывая столь огромные перемены, что настигли этим утром их небольшую, речную станцию.
Свидетельство о публикации №225093000735