My rain and my autumn
***
Моей осени власы золотые
И девушка та, что принесла с собой весну.
Люблю я сны свои простые,
Дождя прольются слёзы,
Я утром все пойму.
/ Кемерово, 2002 г./
***
Golden threads adorn you, my autumn,
String of web,
And a girl who brought spring on pink lips,
As she said.
Nightly dreams are simple, uncertain.
Drop thy tears, my rain.
Thereby to a dawn it leads.
/ The translation of my early poem.
Moscow, Pokrovskoye-Streshnevo park, 30.09.25/
Свидетельство о публикации №225100100039