My rain and my autumn

 Для вас публикую продолжение осенней поэтики из моей коллекции:

     ***
 Моей осени власы золотые
 И девушка та, что принесла с собой весну.
 Люблю я сны свои простые,
 Дождя прольются слёзы,
 Я утром все пойму.

 / Кемерово, 2002 г./


     ***
 Golden threads adorn you, my autumn,
 String of web,
 And a girl who brought spring on pink lips,
 As she said.
 Nightly dreams are simple, uncertain.
 Drop thy tears, my rain.
 Thereby to a dawn it leads.

/ The translation of my early poem.
Moscow, Pokrovskoye-Streshnevo park, 30.09.25/


Рецензии