A woke GP s prescription Предписание воукиста

Abstract: Social Studies: Welcome to the blissful New World! See you soon... (Hopefully.) (A parody. From the “English bottle”, “Philistines’ ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s interlinear translation into Russian.)

A woke GP’s prescription
by Larissa Izergina

Eat less.
Drink more (both).
Don’t / Do smoke (depends).
More drugs (both).
More pills / jabs (any).
Change sex.
More sex.
No family.
No children (dogs&cats instead).
Less work (= no jobs).
More relaxation (+ escapism).
No politics (= PC instead).
More respect to BLM / YLM / RLM.
No respect to “snow flakes”.
Forget the Jews (= surrender to the Holocaust ever“victims”).
Forget yourselves (= focus on celebrities&The Firm).
More TV / Internet / TG / TikTok (= ersatz socialising).
Less education.
Less trouble (= more pills).
LG!
Go healthy via euthanasia.

Sep 29, 2025

Аннотация: Обществоведение: Добро пожаловать в блистающий Новый Мир! Ещё увидимся... (Возможно.) (Пародия. Из циклов «Английский флакон», «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Примечания автора. Авторский подстрочный перевод с английского.)

Предписание терапевта воукиста [1]
Лариса Изергина

Меньше ешьте.
Больше пейте (и то, и другое).
Не курите / курите (смотря что).
Больше препаратов (и тех, и других).
Больше таблеток / прививок (любых).
Смените пол.
Больше секса.
Никакой семьи.
Никаких детей (вместо них – кошки и собаки).
Меньше работы (= безработица).
Больше релаксации (+ эскапизм).
Никакой политики (= политкорректность вместо).
Больше уважения к «БЛМ» / «ЕЛМ» / «РЛМ». [2]
Никакого уважения к «снежкам». [3]
Забудьте о евреях (= капитуляция перед вечными «жертвами» Холокоста).
Забудьте о себе (= сосредоточьтесь на знаменитостях и «Фирме» [4]).
Больше телевидения / Интернета / Телеги / ТикТока (= суррогатное общение).
Меньше образования.
Меньше проблем (= больше таблеток).
ЖХ! [5]
Завершите жизнь в добром здравии с помощью эвтаназии.

29 сентября 2025 г.

Примечания:

1. воукист: «Вокизм», или «воукизм» (от англ. “woke” – «пробудился») – идеология, появившаяся в американском обществе для осуждения расизма и дискриминации сексуальных меньшинств. «Вокизм» можно отнести к агрессивной квази-религии, искажающей реальность.

2. «БЛМ» / «ЕЛМ» / «РЛМ»: «БЛМ» (от англ. “BLM”, “Black Lives Matter”: наиболее близкий по смыслу перевод «жизнь чёрных неприкосновенна») – общественное движение, выступающее против расизма и насилия в отношении чернокожих, выродившееся в «расизм наоборот» в отношении белых и отметившееся самыми дикими проявлениями. Как калька: «ЕЛМ» (от англ. “YLM”, “Yellow Lives Matter” – «жизнь желтокожих неприкосновенна»); «РЛМ» – (от англ. “RLM”, “Red Lives Matter” – «жизнь краснокожих неприкосновенна»).

3. «снежкам»: Сленговое «снежок» – уничижительное обращение негров к представителям белой расы, как проявление «расизма наоборот».

4. «Фирма»: “The Firm” (англ.) – кличка Британского королевского дома, функционирующего, как корпорация, отсюда «Фирма».

5. ЖХ: «Жизнь хороша!» – в русскоязычной среде лозунг не так широко распространён, как “LG!” (“Life’s good!”) в англоязычной, где он стал всем понятным мемом.


Рецензии