проклятие рода голдсберри
Родители девушек - близняшек погибли в автокатастрофе много лет назад, после чего их воспитанием занялась дальняя родственница, сразу же полюбившая их, как родных. Однако, достигнув совершеннолетия, девушки пошли каждая своей дорогой. Эвелин училась на курсах кройки и шитья, мечтая когда - то открыть свой собственный салон, Маргарет занялась созданием букетов - она знала не только названия цветов, но и их значение, а значит, создавала букеты со смыслом.
Уже больше года прошло с тех пор, как Маргарет вышла замуж за графа Джеймса Голдсберри. Пару месяцев назад Эвелин узнала о том, что стала тётей прелестной девочки, родившейся в семье Голдсберри. Малышку назвали Джессикой, а Эвелин пригласили в замок, чтобы она стала крёстной Джессики. Но появиться на церемонии крещения у Эвелин не получалось. И вот... Маргарет не отвечала на звонки, а Эвелин не находила себе места от беспокойства и волнений.
Не зная, что предпринять дальше, Эвелин решила поехать в замок и узнать, что там происходит.
Она уже гостила в замке графа и была довольна приёмом, устроенным для неё. Тогда девушка была уверена, что ей не о чем беспокоиться. Но сейчас её уверенность пошатнулась.
Эвелин собрала свои вещи, вызвала такси и отправилась в замок, где, как она подозревала, её никто не ждал.
"Мисс Эвелин, мы вас не ждали!" - встретила девушку горничная в замке.
"Я беспокоилась о Маргарет!" - ответила Эвелин, проходя в просторный холл.
"И не напрасно - хозяйка заболела странной болезнью. Хозяин себе места не находит от беспокойства!"
"Джеральдина, кто там?" - раздался строгий и голос из гостиной.
Вслед за этим в прихожей показался Джеймс Голдсберри, хозяин замка.
"Мисс Эвелин! - служанка отошла в сторону, - Прикажете отнести вещи мисс в её комнату?"
"Эвелин? - удивился Джеймс и тут же повернулся к служанке, - Конечно, отнесите вещи мисс Эвелин в её комнату!"
"Я беспокоилась о Маргарет..." - робко оправдывалась Эвелин.
"Не стой передо мной, как школьница перед учителем, - мягко обратился к ней Джеймс, - Маргарет очень плоха. Я боюсь, она умрёт... Проходи в гостиную."
Джеймс развернулся и прошёл в комнату слева от входа, Эвелин проследовала за ним.
В это время года, а именно поздней осенью, на улице было прохладно. Холод прокрался и за стены замка, поэтому Джеймс распорядился разжечь камин в гостиной.
Он сел в кресло у камина и долго смотрел на огонь, не говоря ни слова и как будто забыв о существовании Эвелин, присевшей в кресло неподалёку от него. Наконец, он повернулся в её сторону и с удивлением в голосе спросил:
"А что ж ты не садишься у камина? Ты, наверняка, замёрзла! На улице - пронизывающий ветер!"
Эвелин села поближе к камину и ничего не ответила.
"Ты проголодалась? Сейчас будем обедать!" - Джеймс поднялся со своего места и, не дожидаясь ответа, вышел из комнаты, чтобы распорядиться насчёт обеда.
Эвелин ничего не понимала - что тут происходит и что ей делать сейчас? Она только наблюдала за происходящим и... всё.
"Вы, наверное, устали?" - появилась в комнате Джеральдина.
"Да, немного..."
"Я провожу вас в вашу комнату! Вы не будете против, если вашей комнатой будет голубая? Вы останавливались в ней в прошлый раз."
"Да, хорошо." - ответила Эвелин и поднялась вслед за служанкой на второй этаж.
Уютная комната Эвелин была обставлена так, как и должна быть обставлена комната в замке - широкая кровать с балдахином у стены, почти современный шкаф для одежды в углу комнаты, зеркало в полный рост рядом с ним, книжный шкаф с книгами и журналами, письменный стол у окна и несколько пуфиков и кресел, расставленных по всей комнате.
В этой комнате преобладали голубые цвета и оттенки и именно поэтому она называлась Голубой. Маргарет знала, что Эвелин любила этот цвет и поэтому настояла, чтобы её сестра занимала именно эту комнату, когда девушка приезжала сюда в прошлый раз.
Эвелин опустилась в кресло и вздохнула - вот она и в замке. А что дальше?
"Ужин будет готов через полчаса." - доложила Джеральдина и вышла в холл.
Спустя полчаса Эвелин была готова к выходу в гостиную. На ней было великолепное голубое платье в пол, которое шло к её каштановым кудрям, бриллиантовое колье, подаренное ей сестрой в день рождения и туфли с каблучками.
Девушка спустилась в столовую, где и должен был состояться обед. Хотя, это был, скорее ужин, чем обед - на часах уже пробило ровно пять часов.
На улице быстро темнело - в комнате и на обеденном столе зажгли свечи, озаряющие всё вокруг волшебным светом.
Джеймс, одетый в обычный костюм, сидел за обеденным столом и задумчиво смотрел на зажжённые свечи. Увидев Эвелин, он оживился и даже поухаживал за ней, помогая сесть за стол. После этого он дал знак слуге и тот начал разливать суп по тарелкам и делать всё то, что и положено ему в подобных случаях.
"Эвелин, прости, что я не позвонил тебе раньше... - начал разговор Джеймс, - Я так волнуюсь о Марго, что не помню ничего, кроме неё одной..."
Эвелин не сводила глаз с графа - за то время, что девушка видела его, он не только ни разу не улыбнулся, он был убит горем.
"Всё так серьёзно?" - спросила она.
"Более чем..."
"Что с ней случилось?"
"На неё напал волк."
"Волк? - Эвелин поперхнулась, - Здесь?"
"Ты забываешь, что мой родовой замок находится недалеко от леса, - ответил Джеймс, - Это с одной стороны его окружают скалы, с другой - лес, лес и только лес. А город, между прочим, довольно далеко отсюда. И кстати, именно из - за волков люди не хотят селиться рядом с замком."
"Но почему волк напал на Маргарет?"
"Было бы неплохо спросить самого волка. Для нас всех это остаётся загадкой."
"Я имею в виду, как он оказался рядом с моей сестрой? Она ходила в лес одна, без охраны?" - удивлённо спросила девушка.
"Нет, волк напал на неё в замковом дворе." - Джеймс сделал знак слуге переменить блюда.
"А как он туда попал и как выбрался?"
"Мы ничего об этом не знаем, - Джеймс начал раздражаться и Эвелин это заметила, - Я в это время был в отъезде по делам и знаю о случившемся по рассказам слуг."
"Я просто спрашиваю об этом, чтобы знать, не угрожает ли мне та же опасность." - пояснила Эвелин и уткнулась в тарелку.
"Не думаю, сейчас волки ушли в лес и в городе не появляются."
"Ты так уверен?"
Граф молчал, не глядя на девушку, потом сделал глоток вина из бокала и посмотрел на Эвелин.
"Уверен."
Она хотела спросить его ещё о чём - то, но, вдруг, осознав, что эта тема ему неприятна и он не станет отвечать на её вопросы, замолчала.
Обед был закончен в тишине, если, конечно, не считать звуки, издаваемые посудой и столовыми приборами.
"Пожалуй, по чашке чая мы выпьем чуть позже в чайной комнате, если ты не против..." - спокойно сказал Джеймс и печально посмотрел на Эвелин.
"Да, так будет лучше." - согласилась она и встала из - за стола.
Огонь в камине потрескивал, Эвелин и Джеймс молчали - каждый думал о своём. Девушка тайком наблюдала за графом. Он сидел в кресле у стола с пирожными с отсутствующим видом, не замечая Эвелин. Ей казалось, что она здесь лишняя и приехала не вовремя, но уехать сейчас она точно не могла - она должна разобраться с тем, что произошло с её сестрой.
Эвелин вспомнила, что в её прошлый приезд всё здесь выглядело иначе. Джеймс и Маргарет были счастливы, никто не грустил и в замке было шумно и весело. Так что же здесь могло произойти, что всё изменилось в один миг?
"Я могу навестить Маргарет?" - спросила Эвелин.
"Конечно, - Джеймс как будто проснулся, - За ней присматривает Дора, но я думаю, она оставит тебя наедине с сестрой на пару минут."
"А девочка, Джессика?"
"Она сейчас - под присмотром кормилицы. Если хочешь, можешь зайти и к ней."
"Спасибо, Джеймс." поблагодарила Эвелин - она боялась отказа.
"Мистер Голдсберри, к вам мистер Чейзли!" - появился в комнате личный секретарь Джеймса, Артур Мейн.
"Проводите его в мой кабинет на втором этаже!" - ответил Джеймс и, отставив чашку с недопитым чаем в сторону, поднялся со своего места..
"Добрый вечер!" - поздоровался с девушкой Артур.
Эвелин кивнула головой, приветствуя секретаря и он поспешил выполнять указания Джеймса.
Эвелин сидела в кресле у камина ещё некоторое время. Чай уже давно был допит, но ей очень хотелось сидеть в этом мягком кресле и смотреть, как огонь танцует за каминной решёткой, не пускающей его в комнату. Наконец, она вспомнила, что хотела навестить сестру и племянницу, поднялась с кресла и вышла в холл.
Девушка поднялась на второй этаж и прошла до конца холла, где, как она знала, находилась комната Маргарет, затем свернула направо и постучала в дверь.
"Войдите!" - раздался женский голос из - за двери.
Эвелин открыла дверь и вошла.
Эта комната мало чем отличалась от других, разве что цветом - здесь всё отливало золотым сиянием, которое так любила Маргарет. Джеймс любил жену и ни в чём ей не отказывал, более того он старался угадывать её желания.
Сейчас Маргарет лежала на кровати с закрытыми глазами. Казалось, что она спит, вот только девушка не спала - Маргарет не приходила в себя уже несколько часов. Рядом с её кроватью сидела пожилая женщина, Дора. Она была медсестрой и экономкой в доме.
Увидев Эвелин, она поднялась навстречу ей.
"Мисс Эвелин, вы приехали?" - с удивлением и радостью спросила она.
"Да, Дора. Как она?" - Эвелин подошла к постели сестры.
"Очень плоха. Мы не знаем, доживёт ли она до утра."
"Когда это случилось?"
"Да уже неделю как..."
"И мне не сообщили?!" - вскинулась Эвелин.
Маргарет застонала в постели и обе женщины бросились к ней, но девушка лежала тихо.
"Что ж вы так шумите? - зашикала Дора, - Мы не смеем без распоряжения графа..."
"А он сам? - так же шёпотом спросила Эвелин, - Он - то почему мне не позвонил?"
"Да он себя забыл от горя!"
"Эвелин!" - вдруг, позвала Маргарет.
Девушка подошла к изголовью кровати. Маргарет не открывала глаз, но что - то говорила в бреду. Эвелин наклонилась ниже и прислушалась.
"Волк... волк.... Граф.... Джеймс... Оборотень... Я прощаю... Джеймс... Не виноват... Люблю... Прощаю...." - пробормотала Маргарет и затихла.
"Что там?" - тихо спросила Дора.
"Ерунда какая - то, - ответила Эвелин, отходя от постели сестры, - Оборотень... Прощает кого - то... Джеймса?"
"Действительно, ерунда. Миссис Маргарет наслушалась местных баек. Не думала, что она - такая впечатлительная особа."
Дора села на прежнее место у кровати и занялась вязанием, которое отложила, когда Эвелин вошла в комнату.
"Местных баек?" - удивилась Эвелин.
"Да. Люди из города рассказывают о каком - то оборотне, который, по их мнению, живёт в местном лесу. Они даже пытались его изловить, но толку из этого.... Никакого... Один местный дурачок клялся, что оборотень прячется в замке, но мы не нашли его, хотя облазили здесь всё и везде. Дурачок... Что сказать?"
Дора вздохнула и продолжила вязать что - то, похожее на толстый джемпер.
"Но почему он так решил?" - поинтересовалась Эвелин.
"Что? Вы о чём?"
"Почему дурачок решил, что оборотень прячется в замке?"
"Он, ну в смысле дурачок, как будто видел, что оборотень вбежал в замковый двор. Мы все посмеялись над ним. Ну кто из нас - оборотень? Хотя, как знать, может, оборотень, действительно, вбежал во двор. Он мог свернуть на замковое кладбище, а оттуда до леса - рукой подать."
"Ясно. Пойду посмотрю на малышку Джессику."
"А что ж... Пойдите, - устало вздохнула Дора, - Малышка - красавица и так похожа на маму. Жаль девочку..."
Эвелин вышла из комнаты и, постояв немного у окна в холле, направилась в соседнюю комнату, детскую малышки Джессики.
Джессика мирно спала в своей колыбели. Её кормилица, молодая девушка Эмери, разбирала детские вещи - Джеймс просил купить их для дочки - в другой колыбели лежал мальчик, сын Эмери, Джейсон и тоже мирно спал.
"Ох, горе - то какое! - вздохнула Эмери, - Доктор говорит, что наша хозяйка умрёт."
"Почему он так говорит?" - удивилась Эвелин.
"Да как же... Ведь, он не знает, что за напасть случилась с миссис Маргарет. А ей всё хуже и хуже каждый день..."
"А что это за рассказы об оборотне?"
"Так вы уже знаете?" - спросила Эмери.
"Джеймс говорит, что на Маргарет напал волк, Дора рассказывает, что в лесу какой - то оборотень завёлся..."
"А я вам скажу то, что слышала. Горожане клянутся, что на графиню напал не просто волк, а волк - оборотень. И мало того, он скрывается где - то в замке. Только найти его никак не могут."
"Эмери, ты снова какие - то сказки рассказываешь мисс Эвелин?" - в комнате появился Джеймс и Эмери замолчала.
"Я уже собиралась уходить." - Эвелин направилась к выходу.
"Эвелин, не скучай здесь! - развернулся к ней Джеймс, - Я сейчас должен уехать ненадолго, но, думаю, завтра утром уже вернусь. Почитай что - нибудь перед сном."
"Так поздно? Куда ты уезжаешь так поздно? - удивилась Эвелин, - Какие дела выгоняют тебя из дома на ночь глядя?"
"Дела будут завтра, но ехать я должен уже сегодня." - ответил Джеймс и, поцеловав дочурку в колыбели, вышел из комнаты.
"Он так давно делает..." - тихо сказала Эмери.
"Как?"
"Уезжает на ночь глядя и возвращается только к утру..."
"Но что за дела у него ночью?" - спросила Эвелин.
"Да кто ж его знает..."
Эвелин вышла из детской и направилась в свою комнату.
"Что за дела здесь творятся? Что я не знаю о Джеймсе и его замке?" - думала она, идя по холлу.
Что - то за окном привлекло внимание девушки и она подошла ближе. Эвелин увидела, как Джеймс вышел из замка, затем оглянулся и посмотрел на окно, рядом с которым она стояла. Девушка отпрянула от окна, но было уже поздно - он её увидел. Эвелин продолжала тайком наблюдать за Джеймсом и с удивлением заметила, что он, вместо того, чтобы сесть в машину, пошёл пешком. Пройдя некоторое расстояние до города, он исчез из поля зрения Эвелин и это обстоятельство ещё больше удивило её. В том месте, где граф пропал, была только одна развилка - к лесу. Но что графу делать в лесу в такое время и одному? Может быть, он, всё - таки, пошёл в город... Но почему его, в таком случае, не видно на дороге?
"Да нет, он, наверное, пошёл по дороге к городу... - думала она, возвращаясь к себе, - Может быть, он свернул на кратчайший путь... Я, ведь, не всё изучила здесь в прошлый раз.. И всё равно, это так странно...."
"Погулять, что ли, перед сном?" - подумала Эвелин, выходя на террасу в своей комнате.
Она посмотрела в сторону леса и... вдруг, ей показалось, что она видит Джеймса, идущего к озеру за дальними деревьями.
"Этого не может быть! Что он может делать в лесу ночью и совсем один? - подумала Эвелин, - Вот бы узнать, куда и зачем он идёт!"
И какая неведомая сила толкнула её на этот безрассудный поступок?
Эвелин вышла из замка и, оглядываясь по сторонам, заторопилась в сторону леса. Она прошла по дорожке в ту сторону, где, как ей показалось, она видела Джеймса Голдсберри.
"Он должен быть где - то близко... Где - то здесь..." - подумала девушка, но он никак не попадался ей на глаза.
Где - то совсем рядом с лесной поляной послышался приближающийся волчий вой. Луна на тёмном небе освещала этот лес, полный мистики, нераскрытых тайн и чего - то ещё, необъяснимого и страшного...
Волчий вой раздался ещё раз уже совсем близко и внезапно стих. Из - за деревьев, кажущихся чем - то нереальным в этот час, вышел волк, удивительно огромного размера, и стал оглядываться по сторонам и водить носом, как будто вынюхивая кого - то.
Эвелин спряталась за ближайшим деревом, стараясь не дышать и не производить какого - либо шума.
Но чёртов сучок, всё - таки, хрустнул под её ногами и волк резко обернулся в её сторону. Неспешной походкой, будто зная, что его жертва никуда не денется от него, он направился в её сторону.
"И что мне не сиделось в комнате?" - мелькнула мысль в голове Эвелин, прежде, чем она потеряла сознание.
Когда Эвелин очнулась, она обнаружила, что находится в красной гостиной, что была на втором этаже замка. Оставалось загадкой, как она туда попала, но она была здесь совершенно одна и спросить об этом было не у кого - все в замке либо готовились ко сну, либо уже спали в своих кроватях.
За окном уже давно была тёмная ночь. Эвелин хотела было спуститься в библиотеку, чтобы выбрать книгу для чтения перед сном, как советовал ей Джеймс, но потом передумала - в замке было так тихо, что казалось будто она - одна в заброшенном здании, а не в жилом замке.
Она вернулась в свою комнату, разделась и легла в постель. Ещё некоторое время она не могла уснуть и просто лежала, глядя на огонь лампы на туалетном столике рядом с кроватью, но потом потушила свет и погрузилась в сон, полный непонятных тайн, загадок и образов.
Утро в замке не принесло ничего нового. Расспросы о прошедшей ночи тоже ничего не дали, кроме удивления и недоверия слуг к рассказам Эвелин, вконец решившей, что приключения ночи ей только приснились.
Эвелин завтракала в столовой в полном одиночестве. Она было предложила служанкам присоединиться к ней, но горничная Джеральдина сразу же испуганно отступила:
"Как можно!"
Другая горничная, видимо, только что поступившая на службу, хихикнула в стороне, однако, поймав строгий взгляд только что вошедшей в столовую Доры, в миг смолкла. Эвелин не терпелось услышать последние новости - она знала, что прислуга рано утром вернулась из города, где раз в неделю закупаются продукты для живущих в замке. Но ничего нового никто ей не поведал.
Джеймс появился в замке только к двум часам пополудни. Он был мрачен, как никогда, сразу же спросил о состоянии Маргарет и поднялся к себе в кабинет.
Эвелин отправилась в библиотеку, чтобы выбрать книгу по своему вкусу и почитать что - нибудь перед обедом.
Библиотека в замке была большой, во всех смыслах этого слова. Книги стояли на полках в несколько этажей от пола до высокого потолка. Что особенно радовало Эвелин, так это то, что здесь царил порядок. Любую книгу было легко найти, ориентируясь по названию, её автору, цвету обложки, высоте и даже году выпуска. Одним словом, загадывай и мы всё найдём.
Эвелин сначала не знала, какую книгу ей поискать, чем отвлечься от тревожных мыслей и, вдруг, вспомнила, о чём шептались слуги, вспомнила и, так называемый, сон о её ночных похождениях в лесу.
Оборотень! Ну конечно! Она стала просматривать стеллажи с книгами и неожиданно заметила, что книги с этой тематикой были собраны немного в стороне от других книг, но все вместе. Их было очень много и девушке показалось, что кто - то, кроме неё, интересуется этой темой - книги об оборотнях выглядели слегка потрёпанными.
"Кто - то специально покупал их и приносил сюда... - подумала Эвелин, - И это - не случайно. Но зачем? Для чего кому - то изучать всё это?"
Так или иначе, она собрала всё, что нашла на книжной полке и разложила книги на столе в том порядке, в каком и взяла их. Просмотрев некоторые из них, девушка вернула их обратно на полку. Но остальные книги очень заинтересовали её и она начала внимательно изучать их. Прочитав выбранные книги от корки до корки, Эвелин поставила их на полку и села на диванчик.
"Первое, книги затрёпаны, значит, кто - то очень и очень интересуется этой темой, - начала размышлять Эвелин, - Второе, любой человек, но преимущественно, мужчина может легко стать оборотнем в результате проклятия или заражения крови после укуса другого оборотня. Третье, полнолуние ускоряет и усиливает действие такого проклятия, если оно было. Четвёртое, в некоторых случаях укушенный человек может умереть от укуса оборотня. И пятое, человек не может изменить свою сущность... По крайней мере, сам... Так каков же итог? Любой человек в замке может быть оборотнем, особенно учитывая, что говорил дурачок.... Кажется, он сказал, что оборотень прячется в замке? А может быть, не прячется, а живёт? Ищут волка, а он уже стал человеком. Люди проходят мимо него и не знают о его свойствах... А может, я и видела оборотня? Но почему он меня не тронул? В одном я уверена, это не было сном! Остаётся вопрос - кто меня вернул в замок и почему слуги об этом ничего не знают? Или они все только делают вид, что ничего не знают? А полнолуние?"
Эвелин похолодела от ужаса - она вспомнила, как смотрела в окно, когда ехала к замку. На небе была полная луна! Девушка бросилась к окну, чтобы убедиться, что не ошиблась. На улице ещё не стемнело, но на небе уже были заметны контуры появляющейся луны. Так и есть - полнолуние! Но этого не может быть! В замке находится оборотень! Только кто он?
"Мисс Эвелин, мистер Голдсберри приглашает вас отобедать с ним! - вошла в комнату Дора, - Что прикажете передать?"
"Сейчас иду, Дора!" - ответила девушка и проследовала за женщиной в столовую.
"Добрый день, Эвелин! Как ты провела сегодняшний день?" - встретил её Джеймс в столовой.
Сегодня Джеймс выгляден более оживлённым, чем накануне, но всё ещё был бледен.
"Ничего особенного..." - отмахнулась девушка.
"Напрасно, - ответил он и сделал знак подавать первые блюда, - У нас в замке есть прекрасная оранжерея. Ты могла бы полюбоваться цветами."
"В замке имеется и неплохая библиотека..." - не удержалась Эвелин.
"Это правда. Ты уже выбрала книги для чтения?"
"Да. И даже успела прочесть их."
"И что это, если не секрет?" - Джеймс посмотрел в глаза Эвелин так, как будто пытался увидеть там ответ на свой вопрос.
Она, в свою очередь, уже собралась сказать правду, но, вдруг, передумала, сама не зная почему. Она запнулась и не отвечала. Джеймс не сводил с её лица пронизывающего насквозь взгляда. Казалось, прошла вечность и пройдёт ещё одна, прежде, чем...
Наконец, Джеймс посмотрел в свою тарелку и насмешливо спросил:
"Ничего особенного, так?"
"Да." - выдохнула Эвелин - её осенила безумная мысль, которую сейчас она не могла и не хотела обдумывать, особенно в присутствии Джеймса..
Она, вдруг, замолчала и посмотрела в окно.
Джеймс пытался продолжить разговор, но беседа не получалась.
Наскоро закончив обед, Эвелин почти бегом бросилась вон из комнаты. Джеймс с удивлением посмотрел ей вслед.
"Джеральдина, что случилось, пока меня не было в замке?" - с удивлением спросил он горничную.
"Ничего особенного, сэр..." - спокойно ответила девушка.
"Дора, где вы застали Эвелин, когда передали ей моё приглашение на обед?"
"В библиотеке, сэр." - так же спокойно ответила экономка.
"И что она читала?"
"Не имею понятия, сэр. Когда я увидела мисс Эвелин, она смотрела в окно, сидя на диване."
"Но какие - то книги лежали на столе?" - настаивал Джеймс.
"Ни одной, сэр."
Джеймс задумался и не говорил ни слова. Служанки растерянно переглянулись.
"Чай подавать, сэр?" - спросила Дора.
"Разумеется. Как обычно, в чайной комнате. И позовите Эвелин." - ответил Джеймс и подошёл к окну.
То, что он увидел, заинтересовало его - Эвелин в сопровождение нескольких дворовых слуг осматривала двор и неожиданно зашла в пристройку замка.
Эвелин выбежала из столовой и опрометью бросилась в комнату слуг рядом с кухней.
В это время дня женщины были заняты своими делами - кто - то занимался приготовлением чая для хозяина и его гостьи, кто - то был занят уборкой в комнатах, кто - то гремел посудой в кухне...
"Мисс Эвелин! - ахнула Грета, самая молодая из женщин в замке, - Что вы здесь делаете?"
"Мне нужен тот, кто видел оборотня, когда он напал на Маргарет!" - заявила Эвелин, пытаясь отдышаться от быстрого бега по холлам и лестницам замка.
"Тогда вам нужно искать дворовых... Кто - то из них, точно, видел его!" - сказала другая девушка постарше, Дениз.
"А кто первым нашёл Маргарет после нападения на неё волка?" - уже у выхода из комнаты спросила Эвелин.
"Мистер Голдсберри, - ответила третья девушка, Мэгги, - Он же и отнёс хозяйку наверх, в её комнату."
"А кто - то видел само нападение волка на вашу хозяйку?"
"Что вы хотите сказать, мисс? Что нападения не было?" - удивилась Дениз.
"Нет, просто спросила." - поспешно ответила Эвелин.
"Нападение волка, оборотня или не оборотня, видели слуги, которые обычно работают во дворе, - ответила Грета, - Только для чего вам это?"
"Я просто спрашиваю..." - ответила Эвелин и бросилась во двор.
"Грета, - подошла к служанке Мэгги, - Не задавай вопросов. Мы - слуги здесь, не забывай. Раз нас спрашивают, значит, так надо. И не болтай много. Хозяева разберутся и без нас."
"Значит, не рассказывать мистеру Джеймсу о том, что мисс Эвелин расспрашивала?"
"Держи язык за зубами - целей будешь!"
И девушки разошлись - каждая по своим делам.
"Тебя, кажется, Тимом зовут?" - обратилась Эвелин к парню, возившемуся с машиной Джеймса во дворе.
"Да, мисс."
"Ты не знаешь, кто видел нападение волка на вашу хозяйку?"
"Джим, кажется... Точно, Джим. А почему вы спрашиваете?" - Тим повернулся к девушке и с любопытством разглядывал её.
Он помнил Эвелин, когда она приезжала в прошлый раз, и потому был уверен - девчонка расспрашивает его не просто так.
"У меня есть некоторые мысли на этот счёт, но мне нужно знать подробности этого дела." - ответила Эвелин.
"Джером! - окликнул Тим долговязого парня, проходящего по двору с какими - то вёдрами, - Ты не знаешь, куда Джим подевался?"
"Да вон он! - ответил Джером, повернулся в сторону пристроек и крикнул, - Джим, поди сюда, негодник!"
Из пристройки вышел Джим, симпатичный парень, но, видимо, лентяй - он не торопился идти даже сейчас, когда его звали.
"Ну что ещё?" - недовольно спросил он.
"Джим, - подошла к нему Эвелин, - ты видел оборотня?"
Джим вздрогнул, наверное, вспомнив тот вечер.
"Да мы все его видели!" - заявил Джером.
"Расскажите и покажите, как это было!"
"Ну хорошо... Давайте зайдём в патио!"
И вся компания тут же скрылась под навесом пристройки, за которой находилось патио, внутренний двор замка.
Эвелин не знала, что тот, о ком она думала в эту минуту, наблюдает за ней из окна столовой, гадая, что она затеяла и почему её поведение выглядит таким странным.
"Эвелин, где ты ходишь? - встретил её в холле Джеймс, - Я уже полчаса жду тебя в чайной комнате!"
"Извини, Джеймс, я прогулялась в саду..." - ответила Эвелин.
Её щёки порозовели - верный признак того, что она лжёт. Но девушка не собиралась сознаваться в этом сейчас.
"Так ты выпьешь со мной чаю или нет?"
Эвелин собиралась что - то ответить, но в этот момент в холле появилась запыхавшаяся Эмери.
"Сэр, мисс... Миссис Голдсберри..." - проговорила девушка, заикаясь от волнения.
Джеймс побледнел, глядя на служанку и ожидая, что она скажет.
"Что с ней? Что с Марго?" - глухим голосом спросил он.
"Она мертва."
"О, Боже!" - вскрикнула Эвелин - случилось то, чего она опасалась - Маргарет умерла.
Джеймс бросился наверх, перескакивая через ступеньки, Эвелин - за ним, Эмери едва поспевала за обоими.
Маргарет была бледна и похожа на восковую куклу, которую для чего - то положила на эту роскошную кровать в замковой спальне. Её лицо выражало покой и умиротворённость. Доктор Стивен Гройсманн, вызванный в замок по телефону Джеймсом Голдсберри, немедленно явился для осмотра Маргарет Голдсберри и засвидетельствовал её смерть от укуса дикого животного, после чего сразу же удалился, не разбрасываясь лишними словами.
Спустя пару дней, когда все приготовления были закончены, Маргарет Голдсберри была похоронена на замковом кладбище.
Джеймс не находил себе места от горя. Он метался по замку, как лев в клетке. Временами он задыхался и слуги были уверены - он умрёт, но потом всё проходило. Казалось, хозяин замка успокаивался, забывался, но потом всё начиналось сначала. Так продолжалось несколько дней.
Эвелин не ожидала того, что сейчас происходило с, когда - то милым и добрым, графом. Зачастую, видя его состояние и искреннее горе, переходящее в стадию безумия, она изо всех сил старалась не попадаться ему на глаза.
Эвелин никак не могла решиться поговорить с Джеймсом. А этот разговор был необходим для них обоих - девушка уже давно догадалась, что оборотнем в замке был... сам Джеймс. Но случай никак не подворачивался, а изменить уже, всё равно, ничего не получится и Эвелин решила просто уехать отсюда, не говоря об этом хозяину замкового поместья.
Малышку Джессику было, конечно, жаль, но Эвелин верила - Джеймс не причинит ей вреда, поскольку души в ней не чаял. Оборотень любил собственное дитя больше жизни. Впрочем, и Маргарет он тоже любил... Странно только, что он сам убил любовь всей своей жизни и сейчас убивался от горя и безвозвратной потери...
А ей, Эвелин Митчелл, оставаться в замке уже не было никакого смысла.
Эвелин аккуратно складывала свои вещи в чемоданы, отказавшись предоставить это слугам. Её не покидало ощущение того, что она напрасно приехала сюда. Она хотела разобраться в проблемах сестры и помочь ей, но на деле, она просто наслаждалась этим роскошным замком и обществом... оборотня.
Задумавшись, девушка не слышала, как дверь в её комнату открылась и Джеймс бесшумно вошёл к ней.
"Прости меня..." - убитым голосом произнёс он и, скорее не сел, а упал, в кресло у входа.
Эвелин вздрогнула и молчала, наблюдая за Джеймсом.
"Я знаю, что ты обо всём догадалась... - продолжал он, глядя на девушку, - Но ты не знаешь ничего об этом..."
"Я должна что - то знать?" - безразлично спросила Эвелин, продолжая собирать вещи.
"Да. Я и виноват и не виноват в том, что случилось..."
"Как это?"
"Это - результат проклятия нашей семьи сотни лет назад."
"Людей просто так не проклинают." - возразила Эвелин.
"Может быть..."
"Хорошо. Рассказывай." - Эвелин закрыла чемодан и, проверив, не забыла ли чего, села в кресло напротив Джеймса.
"Сотни лет назад, во времена друидов, один из них что - то не поделил с ними, - начал рассказывать Джеймс, - Существует версия о том, что он отказался приносить кого - то из людей в жертву их богам. По другой версии, он что - то украл у них, но был пойман и казнён. Перед смертью пленник проклял всех, кто присутствовал на его казни. Он пожелал, чтобы все друиды и их потомки мужского пола по достижении совершеннолетия превращались в вервольфов, то есть оборотней. Это - семейная легенда, о которой в нашем роду не принято говорить вслух."
"О, Боже..." - Эвелин отвернулась - она начала понимать и жалеть несчастного графа.
"Мои предки долго смеялись над этим преданием, - продолжал Джеймс, - Пока однажды проклятие не начало сбываться. Это был сущий кошмар, с которым мои родственники пытались бороться. Но лекарства от этого недуга нет. Люди довольно скоро узнавали об оборотне и начинали его искать. Нам приходилось переезжать с места на место. Но потом неожиданно всё прекратилось... На много лет, но не навсегда, как выяснилось позднее. И выход из этой ситуации один - смерть.
Однажды один из моих предков заподозрил, что что - то в этом проклятии изменилось и оно коснулось не только мужчин, но и женщин. Мой предок сделал соответствующую запись об этом, но я слишком поздно обнаружил её."
"Это ты изучал книги об оборотнях?" - спросила Эвелин.
"Я так и думал, что ты читала их, - усмехнулся граф, - Конечно, я. Я искал лекарство против этой заразы?"
"Нашёл?"
"Нет."
"А кто принёс меня из леса?" - спросила Эвелин.
"Я. Но я надеялся, что ты посчитаешь это сном."
"Поначалу так и было. Я подозреваю, что тот волк в лесу - это тоже ты..."
"Догадлива..." - с горечью в голосе произнёс Джеймс.
"Что было дальше?"
"Как ты догадалась, наверное, в один прекрасный день на свет появился я... Мои родители вернулись в этот замок, который когда - то давно покинул мой дед...
Я встретил Маргарет и влюбился. Когда я понял, что не смогу без неё жить, я поклялся беречь её.
Мои предки постоянно искали способ снять проклятие с нашего рода, но так и не смогли сделать это.
Я не собирался отступать от поставленной предками цели, но, пока средство от этой заразы не будет найдено, я вынужден существовать в таком обличье и скрывать эту тайну от всех, даже от Маргарет. Я страшно боялся, что она узнает мою тайну и уйдёт от меня, не желая видеть никогда. Поэтому, я делал всё, чтобы уберечь её от беды.
Каждое полнолуние я вынужден был уходить из замка в лес, чтобы не причинять вред людям. Но зная, что я не могу контролировать себя в такие ночи, я запрещал Маргарет выходить из замка по ночам, чтобы случайно не навредить ей.
Всё было более или менее благополучно и я уже думал, что смогу быть счастлив с моей любимой Маргарет и маленькой Джессикой. Но однажды Маргарет не послушалась меня и я в волчьей шкуре напал на неё, не узнав её в старинной накидке моей матери. Я сам отнёс её в замок и уложил в постель, когда слуги разбежались, дрожа от страха.
Я не хотел уходить от Маргарет ни на минуту и готовился рассказать ей всю правду, предвидя страшные события, но так и не успел - случилось то, чего я никак не ожидал. Мой укус оказался смертельным. Я так сожалею обо всём... Я не знаю, как буду жить с этой бедой... И я так и не узнал, почему она вышла на улицу в ту ночь..."
"А Джессика? Что теперь будет с ней?" - спросила Эвелин, похолодев от ужасного рассказа.
"Мне придётся вырастить волчонка, которого люди однажды убьют."
Джеймс встал и подошёл к двери, собираясь выйти из комнаты.
"Уезжаешь? Бежишь отсюда? - горько спросил он, глядя на девушку, - Правильно, беги, пока не поздно! Маргарет не успела..."
Джеймс вышел, закрыв за собой дверь и оставив Эвелин одну в комнате.
P.S. Прошло уже больше месяца с тех пор, как Эвелин вернулась из замка в свой маленький, но уютный и спокойный, домик в небольшом городке.
Она не интересовалась тем, что происходит с Джеймсом и маленькой Джессикой сейчас. Несколько раз Эвелин порывалась вернуться в замок, но каждый раз что - то останавливало её.
"Эвелин, смотри - ка!" - подруга Эвелин, Кэтти, протянула ей газету с последними новостями.
Эвелин взяла газету в руки и побледнела. На первой полосе издания девушка увидела фото Джеймса и малышки Джесс.
"Граф Голдсберри сошёл с ума после смерти жены, Маргарет Голдсберри, - буквально кричала газетная страница, - Он убил крошечную дочь, Джессику Голдсберри, зарезав её в колыбели, после чего покончил с собой тем же способом, что точно установлено... Род Голдсберри прервался раз и навсегда... Замок отходит во владение города и становится резиденцией..."
Эвелин устало опустилась на пол и заплакала. Она не могла остановить этот поток слёз... И успокоилась не скоро...
Джеймс Голдсберри оказался прав - единственный способ остановить проклятие рода - это смерть. И Джеймс Голдсберри это проклятие остановил навсегда.
Свидетельство о публикации №225100201496
Владимир Ник Фефилов 02.10.2025 19:31 Заявить о нарушении