Соловей

 В годы моего счастливого детства, спасибо партии родной,  и юности,  -тоже спасибо, - дома у нас не было транзистора. Довольствовались радиоточкой на кухне.  И телевизор довольствовался только одной программой. Но в этой самой кухонной радиоточке, как в волшебной шкатулке, прятались, вперемешку с чепухой, интересные передачи. Нередко крутили романсы.

И часто исполняли романс Алябьева «Соловей». Но стихи этого романса меня, почитателя Джека Лондона и Майн Рида, приводили в замешательство. По сути всего две строчки. Никакой интриги. Но мама мне растолковала, что стихи пусть просты, зато посвящены Пушкину. Тем романс и ценен. Под соловьем, сказала мама, автор слов подразумевал Пушкина. Это он мол, летает, что тот соловей. Это меня тоже удивило. Мы уже изучали биографию Пушкина. Не слишком много он путешествовал, чтобы «ты куда, куда летишь».
Интернет говорит, что «Романс «Соловей»— музыкальное произведение композитора А. А. Алябьева на стихи поэта А. А. Дельвига, -  сразу стал очень  популярен. Имелось два варианта текста.
Вариант 1

Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!

Кто-то, бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!

Побывай во всех странах,
В деревнях и городах:
Не найти тебе нигде
Горемычнее меня.
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!

Вариант 2

Соловей мой, соловей
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Кто-то бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Ты лети, мой соловей,
Хоть за тридевять земель,
Хоть за синие моря,
На чужие берега;
Побывай во всех странах,
В деревнях и в городах:
Не найти тебе нигде
Горемычнее меня.
У меня ли, у младой,
Дорог жемчуг на груди,
У меня ли, у младой,
Жар-колечко на руке,
У меня ли, у младой,
В сердце маленький дружок.
В день осенний на груди
Крупный жемчуг потускнел,
В зимнюю ночку на руке
Распаялось кольцо,
А как нынешней весной
Разлюбил меня милой.

И вот с тех пор прошло много времени. Романс немного подзабылся. Хотя исполняют и сейчас. Открыл я интернет и прокрутил ролик с его исполнением. В современном варианте всего две строки. все заканчивается вопросом. где соловей всю ночку пропоет. Но откуда такая популярность?  Может быть раньше пели больше текста? Продолжил читать интернет. 

«Стихотворение Дельвига появилось в сборнике «Стихотворения барона Дельвига», в 1829 г. - под заглавием «Русская песня». К этому времени не только Алябьев уже сочинил к нему музыку, но и сам романс был широко известен и не раз исполнялся; стихотворение получило распространение значительно раньше, чем было опубликовано.

Музыка создана между маем 1825-го и февралём 1826-го.

Вскоре, 7 января 1827 года, романс прозвучал со сцены Большого театра в Москве.

Сюжет романса прост — он о горестной женской доле; текст составлен как обращение к птице соловью. Есть версия, что Дельвиг посвятил это стихотворение своему другу А. С. Пушкину 

Алябьев сочинял музыку к этим стихам, находясь в заточении. 24 февраля 1825 г. Алябьев был арестован по ложному обвинению в убийстве: во время карточной игры, устроенной на званом ужине у себя дома, Он ударил отставного полковника Т. М. Времева за карточное шулерство, через несколько дней полковник, который был давно тяжело болен, скоропостижно скончался от разрыва селезёнки, и Алябьева обвинили в убийстве, он оказался в тюрьме, затем в ссылке.
По некоторым источникам, композитор посвятил этот романс возлюбленной -Екатерине Римской-Корсаковой.

Романс очень быстро завоевал популярность. Он зазвучал в дворянских салонах и гостиных. Его стали включать в свой репертуар многие певцы, причем не только в России. 

Такой популярности способствовала удивительная выразительность и душевная простота музыки.»

Обратите внимание на следующие строки: .

«Авторский музыкальный оригинал романса не содержит никаких сложных пассажей и мелодических фиоритур, которые были добавлены в дальнейшем новыми исполнителями к новым музыкальным обработкам уже ставшего известным романса. Множество обработок и транскрипций этого произведения сделано для разных инструментов. В оригинальной версии нет повторения рефрена «Соловей мой, соловей, голосистый соловей» , который часто используется в современных исполнениях. Романс не сходит со сцены вот уже почти два столетия. Он звучит по радио, с экранов телевизоров, записывается для аудиоколлекций.»


Но это еще удивительнее.  Если в прежнем исполнеии не звучали фиоритуры, не было повторения рефрена, то что тогда пели? Вероятно, все-таки исполняли больше текста или даже весь текст полностью.

И вот я думаю, что мама была права. Часто мы фотографируемся у памятников знаменитостям.  Спешим себя запечатлеть рядом с великими, хоть и в бронзе. Ирония судьбы: иногда блеклые произведения только потому и известны, что в них проскакивает знаменитость. И наоборот, иногда блеклые личности становятся знамениты, только потому, что какая-то знаменитость о них что-то сказала. Даже нелестное.  Кто бы знал Дантеса, не убей он Пушкина. Кто бы знал Мартынова, не убей он Лермонтова.  Кто бы знал про семью Брик если бы не Маяковский.  И даже достаточно хорошего художника Бурлюка мы знаем из-за Маяковского. И вот, подумал я, счастливая судьба данного романса  в немалой степени  в том, что его слова, хоть очень отдаленно,  но связаны с Пушкиным.
А почему бы мне не последовать примеру Дельвига? Сочинить что-нибудь о какой-нибудь знаменитости. Пусть под видом птички.  Пусть анонимно, не раскрывая имени. Соловей как поэтическая птица, уже забит. Орел тоже забит. С орлом сравнивали Сталина. Выберу-ка я голубя. И очень актуально в наше непростое время. Голубь – птица мира.  Кто у нас постоянно говорит о мире? Кто там хотел нобелевку мира? Целый ряд известных персон. 

 Сочиню ка я такие строки:

Голубок мой, голубок
Ты мой славный голубок
И ты куда, куда летишь? 
Где ж ты речь произнесешь??

Ах, голубок мой, ах, голубок!
Голосистый голубок!

Голубок мой голубок
Наш державный полубог
Речь прослушаешь твою
 И, считай, уже в раю.

 Ах, голубок мой, ах голубок
Ты мой нежный голубок

 Теперь дело за Алябьевым. Но, увы, все Алабьевы по тюрьмам.


Рецензии
Рецензия на "Соловья" от Тихона.

Ответ "Голубю мира"

Стихотворец, мой "дружок",
Словно пресный пирожок.
Ты куда, куда спешишь?
Чем публику ты насмешишь?

Ах, дружок мой, ах, дружок!
Твой беспомощный сложок!

Ты Дантеса помянул,
В Брик с укором заглянул,
Но чтоб встать с великим в ряд,
Нужен всё-таки талант.

Ах, дружок мой, ах, дружок!
Твой беспомощный сложок!

Твой "голубчик", милый мой,
С непокрытой головой
Так летит под смех толпы,
Что краснеют и столбы.

Ах, дружок мой, ах, дружок!
Твой беспомощный сложок!

Кушай на здоровье, приходи за добавкой "дружок-пирожок".

Тихон Чикамасов   06.10.2025 00:17     Заявить о нарушении