Пол Каллус Поэт, которого не было
Достигший совершенства в дерзости стиха свободою излитым.
Мечтал бродить я по брегам близ с пеною морской,
Паренье чаек бескорыстных шоу зреть
Свою планиду наблюдать, стеречь.
Я думал я поэт у взморья
С изумленьем
Рукой смогу и горизонт достать
Отслеживать в воде Селены отраженье
Со звездами ее сопровождать
Купаясь глазом в серебре, ее знамения
В пучине вод встречать.
Я думал я поэт, познавший радость
Во всем земном:
И в мчащейся воде,
В лесах, лугах и на вершинах гор.
Черпал я вдохновенье
Спускаясь с них или взойдя, наперекор.
Я думал я поэт и холод и жара мои вассалы
Но утерял своих эмоций чары
Когда лукавый вдруг мне прошептал
Что в эпигонстве путь чтоб утолить тщеславия накал.
Я подражал, но душу позабыл, предал.
Я думал я поэт с пером из золота отлитым
Но непредвиденно устал, завял и постарел.
«Я думал я поэт. Но мое перо бессильно».
С глазами полными от слез
Печальной музе я своей негромко
произнес.
Paul Callus
THE POET WHO NEVER WAS
I thought I was a poet who had a pen of gold
With clear access to writing that was mature and bold.
I thought I could go roaming beside the foaming sea
And watch the seagulls gliding to give a show for free.
I thought I was a poet who walked along the beach
In awe I stood and wondered, my hand stretched out to reach
The silver thread dividing the water from the sky
And traced Selena’s features as slowly she went by.
I thought I was a poet who knew what joy could be
On hearing water roaring cascading down with glee.
I looked for inspiration, experienced utmost thrill
When climbing down the valley or up the verdant hill.
I thought I was a poet in charge of heat and cold
But lost my true emotions when I was duped and told
I had to reach perfection to please my heart and mind
By means of imitation. My soul I left behind.
I thought I was a poet who had a pen of gold
But now all of a sudden I’m weary, frail and old.
I thought I was a poet. My pen is of no use.
With teary eyes I whisper to my dejected muse.
Свидетельство о публикации №225100701558