Страсти по Шопенгауэру и Нар Досу -сценарий-II-2
2/4. ИНТ. ГОСТИНИЦА ЛОНДОН В ТИФЛИСЕ. КОМНАТА БАЗЕНЯНА
АВТОР, ШАХЯН, БАЗЕНЯН, ПАНИ ЗДАНЕВИЧ, МАРУТЯН
Шахян тихо открывает дверь номера Базеняна в отеле «Лондон» и входит. Базенян лежит на кровати, держа газету в левой руке. Его красивое лицо заметно бледно, и похоже он сильно похудел. Увидев Шахяна, он улыбается и медленно кладёт газету рядом с собой.
ШАХЯН (удивленно)
Что это? Ты лежишь?
БАЗЕНЯН (слабым голосом, протянув левую руку с того места, где он лежал)
И не спрашивай… Подвинь стул поближе и сядь.
Шахян спешно двигает стул к кровати и присаживается.
ШАХЯН
Я как раз собирался прийти к тебе, когда получил твое письмо. Что случилось?
БАЗЕНЯН (с улыбкой, протянув ему газету)
Вот, почитай.
(указательным пальцем левой руки, указывая на заметку в газете)
Прочти вот эту новость.
ШАХЯН (читает газету)
«В воскресенье, около 12 часов, на Головинском проспекте лошади экипажа испугались неизвестно чего и помчались в сторону круто свернув на улицу Барятинского. Кучер не справился с лошадьми и выпал от сильного толчка экипажа, сидевший в экипаже господин также был отброшен в сторону, но, к счастью, оба получили лишь легкие ушибы. Между тем лошади, почувствовав себя совершенно свободными, еще яростнее помчались вниз.
В это время с одного тротуара на другой переходила молодая барыня с ребенком лет четырех-пяти. Барыне удалось отскочить, но ребенка непременно раздавили бы разъяренные лошади. Он оказался бы под ногами лошадей и колесами экипажа, если бы в этот момент проходивший мимо господин не пришел бы ему на помощь, он успел подбежать, подхватить ребенка и отбежать назад, чтобы спастись от приближающихся разъяренных лошадей и кареты, но, к несчастью, экипаж зацепил его, задев боком, когда переворачивался, отбросил его в сторону вместе с ребенком. Ребенок не получил никакого вреда, а вот господин, проявивший столь прекрасный пример самопожертвования, получил серьезную рану и был доставлен в больницу в бессознательном состоянии. Его жизнь в опасности. Его фамилия — Базенян».
Закончив читать, с удивлением смотрит в улыбающиеся глаза Базеняна.
Это ты?
БАЗЕНЯН
Как, видишь. Все описано верно, за исключением того, что репортер в одном сильно преувеличил, я не получил никаких ранений в грудь, а то, удар был такой силы, что я бы умер на месте. У меня только руку задело, вот и все.
(медленно откинув одеяло, показав правую руку, которая была туго обмотана белым бинтом от плеча до локтя, а рукав рубашки был собран на плече)
Как видишь, моей жизни ничего не угрожает.
ШАХЯН
Слава богу, что тебе удалось так легко отделаться. А я думаю, что это тебя не видно последние два дня? И? Рассказывай, что потом?
БАЗЕНЯН
А что потом? Потом, когда я пришел в себя, я увидел, что лежу в больнице, а мою руку перевязывают и обматывают каким-то бинтом…
ШАХЯН
Вот так дела…
БАЗЕНЯН
Странно, нигде у меня больше нет никаких повреждений, не понимаю, с чего я должен был потерять сознание? Но кто знает, может быть, как написал репортёр, карета действительно ударила меня в грудь или в какое-то другое место, иначе я не думаю, что человек упал бы в обморок от ушиба руки. А еще я нигде не чувствую боли. Сначала ужасно болела только рука, но сейчас боль значительно утихла.
ШАХЯН
Тогда, почему ты лежишь?
БАЗЕНЯН
Я не могу одеваться. И, если встану, что мне делать? Врач сказал, чтобы я не выходил из комнаты несколько дней, прохладно, сказал, могу простудиться.
ШАХЯН
Вот это, беда с тобой случилось.
БАЗЕНЯН
И не говори, беда и только. Я только вышел из гостиницы и поднимался по Головинскому проспекту, когда увидел, как лошади мчатся со всей прытью. Я видел также, как парона в карете и кучера выбросило, как мячи, одного в одну сторону, другого в другую. Бедный ребенок был так обескуражен и потрясён криками людей, доносившимися по всей улице, а с другой стороны сестра издавала такие отчаянные крики, что будь любой на моём месте, не смог бы не прийти им на помощь. Нет, я хорошо отделался. Но я очень рад, что ребенок остался невредим. В тот же день отец ребенка навестил меня в больнице. Какая благодарность, какие выражения признательности. Но признаться, сам был бы ему чрезвычайно благодарен, если бы они вообще не навестили меня, потому что от боли в руке я не знал, как быть, а он совершенно надоел со своей благодарностью.
ШАХЯН
Кто это был?
БАЗЕНЯН
Он назвал свою фамилию, он также дал мне свой домашний адрес, но было ли у меня хоть какое-то сознание, чтобы держать всё это в голове? То ли, Татулян, представился он, то ли- Туманян, правда, я не помню. Ты когда-нибудь видел осеннюю назойливую муху, которую ты отмахиваешь от уха, она садится тебе на лоб, а когда ты отмахиваешь её от лба, она садится тебе на нос? Вот, он оставил у меня впечатление именно такой мухи…
В коридоре слышатся торопливые шаги и шуршание женской одежды. Дверь резко распахивается, и в комнату вбегает статная дама в тяжелой серой шубе до пят и в меховой шапке того же цвета, которая казалась слишком маленькой по сравнению с ее очень пышными волосами, собранными на затылке. В порыве беспокойства она чуть было не броситься к Базеняну, но, увидев, что он не один, резко останавливается.
АВТОР
Шахян сразу узнал ее, это была та самая дама, которую он видел на станции Михайлово, когда впервые увиделся с Базеняном. Он совершенно забыл об этой даме, и ее внезапное появление в этой комнате очень его смутило. Он автоматически встал и не заметил ни тени смущения женщины, ни выражения какого-то неприятного чувства на лице Базеняна, когда она появилась. Однако все это длилось всего несколько секунд.
БАЗЕНЯН (по-русски, быстро вставая и садясь на кровать)
Пани Зданевич... Вы здесь?
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ
Ой, я вошла, не предупредив Вас. Но я так волновалась...
БАЗЕНЯН (явно смущенно, прикрывая левой рукой перед рубашки)
Простите... Я...
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ
Ой, пожалуйста, пожалуйста, не беспокойтесь. Что за несчастье с Вами случилось? Я сегодня прочитала об этом в газетах.
БАЗЕНЯН
Мелочь, пани Зданевич. Рука лишь слегка повреждена, больше ничего. Прошу Вас простить меня еще раз. Вы не могли бы сесть?
Пани Зданевич быстро садится на стул, на котором до этого сидел Шахян, скинув на спинку стула шубу, обнажив свой длинный, роскошный торс, туго затянутый в черное атласное платье, с пышной грудью.
БАЗЕНЯН
Когда Вы приехали?
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ
Я уже неделю в Тифлисе.
БАЗЕНЯН
Вы приехали одна?
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ
Нет... мой муж со мной... и, может быть... мы скоро вернемся.
(со странной нерешительностью и тревожным взглядом на Шахяна)
Но Вы не говорите о себе. О, как мне было больно и страшно, тем более, что было написано, что Ваша жизнь в опасности.
БАЗЕНЯН
В газетах преувеличили, пани Зданевич.
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ
Да, я вижу, что у Вас все хорошо. И слава Богу. Но Вы действительно проявили образцовое самопожертвование. Вы не можете себе представить, как я рада...
(к Шахяну)
Пан, кажется я села на Вашем месте, а Вы остались стоять.
ШАХЯН (покраснев до ушей, и машинально присев на другой стул)
Пожалуйста, пожалуйста.
БАЗЕНЯН (обращаясь к пани Зданевич)
Да, познакомьтесь- ШАХЯН, мой давний друг.
(обращаясь к Шахяну)
Пани Зданевич.
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ
(к Шахяну)
Не так ли? Ваш друг проявил необычайное самопожертвование? Представьте, если бы пан Базенян не пришел ему на помощь, этот бедный ребенок был бы раздавлен насмерть, и в какие ужасные страдания впали бы его родители... О, пан Базенян, я честно говоря не знаю, как выразить свое восхищение.
БАЗЕНЯН
Пани Зданевич...
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ
Ну, что ж, вы скромны, я понимаю, но все же, я думаю, это не может служить помехой для того, чтобы рассказать Вам подробности. Мне крайне интересно. Ой, как Вы похудели. Думаю, Вам здесь должно быть холодно. У них что, нет печки? Пожалуйста, хорошо укройтесь. Погодите...
Пани Зданевич резко встаёт, берёт сложенный плед с кровати у ног Базеняна и накрывает его плечи.
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ (садясь на свое место) Вот так. Извините меня за моё свободное поведение, но поскольку, спасая этого ребенка, Вы доказали, что цените чужую жизнь больше, чем свою собственную, другие обязаны беспокоиться и Вашем здоровье. Не так ли?
(повернувшись к Шахяну, с улыбкой)
ШАХЯН (словно опешив от столь свободного поведения пани Зданевич, и заметно краснея)
Конечно…
БАЗЕНЯН
Вы очень любезны, пани Зданевич.
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ
Оставьте мою любезность в стороне и расскажите мне подробности.
АВТОР
Базенян начал рассказывать свою историю. Его рассказ был сухим. Шахян уже несколько привык к присутствию пани Зданевич и, сидя молча, с интересом наблюдал за ней сквозь свои простые очки, пользуясь тем, что все внимание женщины было обращено на Базеняна. Эта огромная женщина показалась ему необыкновенно красивой, еще прекраснее, чем, когда он увидел ее в первый раз на станции Михайлово. Эта великолепная талия, туго обтянутая черным атласом, эта высокая грудь, эти пышные плечи и эта гордо поднятая голова с чрезвычайно густыми волосами, ее благородные, пластичные черты лица, в которых, несмотря на возраст, еще была заметна свежесть юности, — все это придавало ей величественность, которая так поразительна и в то же время неотразимо прелестна. Она же могла бы быть королевой, — подумал Шахян и удивился, как такая женщина вообще соизволила войти в эту комнату? Слушая рассказ Базеняна, пани Зданевич проявляла душевный интерес. Там, где требовалось сострадание, ее лицо выражало нечто большее, чем сострадание, и из этого Шахян сделал вывод, что она была очень доброй женщиной. Между тем Базенян рассказывал свою историю, как бы нехотя и совсем не глядя на пани Зданевич. Вообще в его поведении по отношению к пани Зданевич была заметна какая-то странная сдержанность, даже сухость. Шахян заметил это, и такое поведение его друга показалось ему более чем грубым.
Пораженный этим, он взглянул на пани Зданевич и с удивлением увидел, что эта женщина или не замечает грубого поведения Базеняна, или же она настолько образованна, что делает вид, будто не замечает его. Пани Зданевич пробыла с Базеняном около часа, как будто не хотела покидать эту комнату. Среди прочего она призналась Шахяну, что в целом симпатизирует армянам, среди которых есть такие молодые люди, как Базенян, с патриотическими целями и деятельностью которых ей довелось частично познакомиться. Затем она с душевным интересом начала расспрашивать Шахяна, заранее извинившись за свой интерес. И Шахян, как ни странно, начал говорить с ней со всей искренностью, как нужно, как правильно. Эта женщина, красота которой сначала почти ужаснула его, казалась ему такой доброй, сострадательной и благовоспитанной, что своим простым и немного покровительственным поведением внушала ему такое уважение, что ему стало стыдно прибегнуть к своему обычному оружию — лжи. А пани Зданевич слушала ее с таким интересом, что, казалось, даже была благодарна за его откровенность…
ПАНИ ЗДАНОВИЧ (с улыбкой)
Если Ваша скромность заставляет Вас так осуждать самого себя, то я Вам вот, что скажу, тот, кто чувствует свои недостатки, тот не пропащий, ему нужно только заиметь силу воли, чтобы исправить недостатки, которые он осознаёт. По крайней мере, Вы так добры, что в таком случае не забываете своего друга. Я очень рада знакомству с Вами. Надеюсь, нам представиться еще возможность встретиться. А теперь,
(вставая)
извините, пан Базенян, Вы позволите мне снова навестить Вас?
БАЗЕНЯН
Пани Зданевич... Я, честно говоря, не знаю, чем я заслужил Ваше...
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ (со смехом прервав, быстро схватив шубу)
Если позволите, я приду еще.
Шахян помогает ей одеть шубу.
ПАНИ ЗДАНЕВИЧ (с чудесной улыбкой, крепко пожимая руку Шахяна)
Мирси.
(к Базеняну)
До свидания, пан Базенян. Будьте осторожны, не простудитесь. До свидания.
(с той же чудесной улыбкой медленно уходит)
На короткое время между двумя друзьями повисает неловкая тишина.
ШАХЯН
Мне кажется, ты малость холодно принял её.
БАЗЕНЯН (смотря на друга, то ли, удивленно то ли с испытующим взглядом)
Холодно?... Разве?... Уверяю тебя, никогда не чувствовал себя так неудобно, как сейчас... С чего, откуда... Я совсем этого не ожидал... Она такая благородная дама…
ШАХЯН (скрывая улыбку)
Да, она благородная дама.
(после недолгого молчания)
Знаешь, что? Когда я увидел тебя с ней на станции Михайлово, признаться, у меня были сомнения относительно ваших отношений. Но теперь я не вижу никаких признаков, которые бы оправдывали мои подозрения, по крайней мере с твоей стороны. Ты был холоден к ней, чуть ли не до грубости.
БАЗЕНЯН (грустно вздохнув)
О, друг мой, ты даже не представляешь, как разбито мое сердце. После смерти той, которую я полюбил впервые и которую положили в могилу у меня на глазах, Бог свидетель, Левон, ни одна женщина не занимает меня. Если бы на моем месте был кто-нибудь другой, без угрызения совести не отказался бы от дружбы с этой женщиной, но я... Мне нечего скрывать от тебя, Левон. Я встретил пани Зданевич в Крыму, и мы проехали весь путь вместе. В пути я постепенно понял, что её симпатия становится больше, чем просто симпатия, и мне почти не составило бы усилий овладеть ею. Но нет, сказал я. Возрождение должно быть совершенным, иначе я снова погрязну в старой трясине. К тому же я не мог предать забвению воспоминания о своей первой любви, и, что самое главное, я уже посвятил себя священной клятвой такому благородному делу, перед которым личное наслаждение было бы, так сказать, профанацией. И я сдерживался, и сдерживаюсь до сих пор. И это причина почему тебе показалось, что я был холоден с ней до грубости.
Раздаётся тихий стук в дверь.
БАЗЕНЯН
Кто там?
МАРУТЯН
Можно зайти?
БАЗЕНЯН
Левон, пожалуйста, посмотри, кто это?
Прежде чем Шахян успевает дойти до двери, она медленно открывается, и в ней появляется голова Марутяна.
МАРУТЯН (громко, поспешив войти)
Парон Шахян? Что Вы здесь делаете? Разве здесь не Базенян живет?
ШАХЯН (с недоумением)
Вот, Базенян.
Марутян резко поворачивается к кровати Базеняна.
МАРУТЯН
О, парон Базенян... Вы здесь лежите? А я пошёл в больницу, мне сказали, что Вас выписали. Я подумал, что Вы полностью выздоровели, и очень обрадовался, но Вы лежите и здесь. Как Вы себя чувствуете? Неужели, плохо?
БАЗЕНЯН
Слава Богу, теперь я совсем здоров.
МАРУТЯН
Ради Бога, выздоравливайте скорее, иначе это никуда не годится…. Парон Шахян... что Вы здесь делаете?
ШАХЯН
Это мой друг, я пришел его навестить.
МАРУТЯН Да-а-а? Это... У Вас такие славные друзья — один Минасян, другой он, — и я должен знать об этом случайно? Знаете ли Вы, что парон Базенян спас моего ребенка?… Да, моего Сурена.
ШАХЯН (удивленно, с полной неожиданностью)
Правда?…
МАРУТЯН
Иначе, что я тут делаю? Разве я не благодарен, не безмерно благодарен тому парону, с которым этот печальный инцидент дал мне возможность познакомиться? Парон Базенян, я еще и еще раз благодарю Вас, и Вы представить себе не можете, как мне жаль, что Вы спасли жизнь моего сына такой ценой. Если бы Вы знали, что бы с нами случилось, если бы... нет, мне даже страшно об этом думать. Спасибо, большое спасибо.
(крепко сжимая левую руку Базеняна)
БАЗЕНЯН (с улыбкой)
Парон Марутян, не стоит благодарностей, потому что моральный долг каждого человека — помогать другим, особенно беспомощным детям, в моменты опасности. Присаживайтесь, пожалуйста. Лучше скажите, действительно с ребенком всё нормально.
МАРУТЯН
Ни один волосок не пострадал. Это настоящее чудо. Моя дочь только немного испугалась, но это ничего. Теперь Вы знаете, зачем я пришел, парон Базенян? Я пришел, чтобы прежде всего справиться о Вашем драгоценном здоровье, а затем попросить Вас осчастливить нас своим визитом к нам. Наши жаждут познакомиться с Вами...
БАЗЕНЯН
Я, конечно, с удовольствием приеду к Вам, когда поправлюсь.
МАРУТЯН
Разве Вы сейчас не здоровы?
БАЗЕНЯН
Я, конечно, здоров, но врач запретил мне выходить из комнаты. Говорит, могу простудить руку. К тому же я пока не могу одеваться. Вот почему я лежу.
МАРУТЯН Да, в таком случае, конечно, следует быть осторожным. Но, когда опасность полностью минует, придёте же?
БАЗЕНЯН
Я очень хочу и постараюсь.
МАРУТЯН
Нет, ради Бога. Я не люблю половинчатых слов. Дайте мне точный ответ: Вы придете или нет? Иначе я Вас не оставлю в покое.
БАЗЕНЯН (улыбаясь)
Я приду. непременно приду.
МАРУТЯН
Вот, так. Вот, парон Шахян знает где наш дом, Вы встанете и придете вместе. Да, парон Шахян, Вы продолжаете сторониться нас. Нехорошо. Эх, что поделаешь, на всё воля Божья, что Ваш милосердный отец умер, но нельзя же скорбеть вечно?
ШАХЯН (слегка смутившись, пытаясь оправдаться)
Нет, какой траур?
МАРУТЯН
Ну, если дело не в скорби, приходите к нам, как прежде. Вы молоды, Вам следует приходить, общаться. Нет в том ничего хорошего, сидеть дома. У Вас есть письмо от Минасяна?
ШАХЯН
От Минасяна? Нет. Между нами вообще нет никакой переписки. Совсем недавно он написал письмо с соболезнованиями в связи со смертью моего отца. А Вы получаете письма от Вашей ориорд.
МАРУТЯН
От Ашхен? А как же, почти каждую неделю. Хотя, конечно, из скромности она старается описывать свою деятельность в выгодных для себя тонах, я уверен, что она уже стала любимицей всей деревни. О, я знаю, что она за девушка. Она...
Марутян делает многозначительный жест рукой и облегченно вздыхает.
МАРУТЯН (облегченно вздохнув, сделав многозначительный жест рукой)
Меня беспокоит только одно- моя дочь сильно переживает за неё. Но не беда, она научится. В начале и за брата сильно переживала, но потом свыклась. Итак, парон Базенян, обещайте, что придете к нам домой.
БАЗЕНЯН
Я обещаю.
МАРУТЯН
Когда Вы придёте?
БАЗЕНЯН
В первый же день, как у меня появится возможность выйти из комнаты.
МАРУТЯН
Хорошо.
Марутян встаёт.
МАРУТЯН (вставая)
Надеюсь, что этот первый день не будет слишком поздним. Нравится Вам это или нет, отныне мы должны быть друзьями. И, уверяю Вас, вы не пожалеете о нашей дружбе. Парон Шахян может это подтвердить. До свидания. Желаю Вам скорейшего выздоровления — то есть не Вам, а Вашей руке, потому что Вы не больны и — слава Богу. Приходите с пароном Шахяном. Парон Шахян, пожалуйста, не отказывайте мне в моей просьбе, приводите своего друга и, вообще, приходите почаще, без промедления. Зима, ночи длинные, посидим, порасскажем, пообщаемся. До свидания. Я буду с нетерпением ждать вас обоих. До свидания.
Марутян уходит, Базенян смотрит на Шахяна, улыбается, медленно откидываясь на подушку.
БАЗЕНЯН
Видишь, человек почти старый, а сколько в нем жизни. Теперь он мне понравился, и стоит узнать его поближе.
Шахян молчит, странная холодность овладевает им.
БАЗЕНЯН
Сегодня придет мой врач. Если он разрешит, и я смогу, мы пойдем завтра. Что ты думаешь?
ШАХЯН
Как пожелаешь.
БАЗЕНЯН Да, мы пойдем завтра. Я чувствую, что завтра мне будет очень хорошо. Боль в руке, кажется, прошла. По крайней мере, приходи ко мне завтра. Нет, лучше я приеду к тебе, и мы пойдем вместе. Кстати, я увижу твою маму, соскучился. Ты не умеешь ценить свою мать, но я ее очень полюбил. Она такая добрая старушка...
АВТОР
Шахян молчал в раздумьях о том, что с ним происходит? Он недолго остался у своего друга. По дороге он все больше и больше осознавал, что мирное настроение его души сильно нарушено. Его чувства к Базеняну претерпели крутой переворот. Вместо прежней искренней любви и дружбы в нем начало проявляться новое, незнакомое и гнетущее чувство. Была ли это ревность, отсутствие желания или что-то еще? Бог знает, но, похоже, он был не очень рад тому, что ребенок, спасённый Базеняном, оказался сыном Марутяна. И, что удивительно, он вообще не хотел, чтобы Базенян пошел домой к Марутянам...
2/5. ИНТ. ДОМ ШАХЯНА. КОМНАТА ШАХЯНА
АВТОР, ШАХЯН, БАЗЕНЯН, ТАМАР ШАХЯН
АВТОР
На следующий день Шахян не встречался с Базеняном. Он ожидал, что Базенян сам придёт к нему, чтобы вместе пойти домой к Марутянам, и уже решил было отказаться от этой идеи. Однако в тот день Базенян не явился. Он пришел на второй день, ближе к вечеру…
БАЗЕНЯН
Ты удивительный человек. Я же просил тебя непременно встретиться со мной, но ты не пришёл ни вчера, ни сегодня. Мой врач только разрешил мне покинуть свою комнату. Почему ты не пришёл?
ШАХЯН
Честно говоря, я и сам был немного слабоват.
БАЗЕНЯН
Заканчивай... И правда, что тебя вырастили нежной девчонкой.
АВТОР
Пока Базенян рассказывал Тамар о спасении сына Марутяна, Шахян наблюдал за своим другом. Ему показалось, что он увидел в Базеняне нечто «новое», чего не замечал раньше, и это «новое» было чрезвычайно красиво и привлекательно, но в то же время отталкивающе. Раненая рука Базеняна, которая была аккуратно обмотана и держалась в черной полоске ткани, свисающей с его шеи, как орденская лента, заметно жалила глаза. Особую прелесть его облику придавала со вкусом подобранная одежда из благородного сукна, на черном фоне которой сверкала особой белизной его новая, накрахмаленная, как снег, рубашка с чрезвычайно высоким воротником. Его слегка исхудалое лицо было еще бледно, а прежний смелый взгляд смягчился и улыбнулся веселой нежностью только что выздоровевшего человека. Шахян на мгновение затаил дыхание, чтобы не чувствовать исходящий от него резкий запах духов. Запах... этот запах показался ему отвратительным. Однако ничто не казалось Шахяну столь ненавистным, как эта рука, с изящной скромностью покоившаяся на черной ткани, которая, казалось, кричала: «Знаешь, почему мне больно?...»
БАЗЕНЯН
Ну, Левон, что ты тут сидишь? Я пришел, чтобы мы пошли домой к Марутяну. Вставай и одевайся.
ШАХЯН (нерешительно)
Наверно будет лучше, если я не пойду.
БАЗЕНЯН
Почему?
ШАХЯН
Я не знаю, правда... У меня что-то плохое настроение.
БАЗЕНЯН
Ещё лучше, пойдем, и тебе станет лучше. Вставай. Стыдно, старик ждет. Наконец, я не знаю где этот дом, понимаешь?
Словарь
Парон (арм.)-господин
Паронайк (арм.)-господа
Пан (полск.)- господин
Пани (польск.)- госпожа
Пановье (польск.)- господа
Ориорд (арм.)- барышня, сударыня
Ориорднер (арм.)- барышни, сударыни
Тикин - госпожа
Ага (тюрк.)- господин, вельможа
Свидетельство о публикации №225100701848