Гарри Сото. Мечта

Для двух друзей


В течение многих лет нашей мечтой
было съесть цыпленка.
Посидеть на заднем дворе в жаркую
погоду при свете солнца.
Так и случилось.
Барабаня под деревом, мы стали
искушёнными в садовых креслах
и пивных бутылках.
всю ночь мы трубили в трубы 
под этими горькими звёздами,
которые обратили нас к нашей
лжи о женщинах,
о потерянных и найденных,
от двери к двери.
"Когда-то я был одинок",
сказал я им и они освистали
меня
и замахали на меня крышками
от пивных бутылок.
Велели мне сходить на кухню
за крепкими напитками.
Когда я вернулся, Крис,
 несостоявшийся стипендиат с тремя
степенями, рассказывал об Италии.
Из под жаровни вырвались языки
пламени.
Цыплята стали шумными, как толпа
южноамериканцев.
"Тихо!", крикнул Джон и наколов
их вилкой бросил на блюдо,
Мы вернулись в комнату поспорить
над салатом, яркой шапкой,
которую мы запихивали в рот.
и позволить ещё лезть нам в рот
Собаки грызли кости, скулил,
прыгали, когда мы бросали им
булочки с маслом, кукурузу,
картофельные колечки.
Мы поели, как хорошо проработавшие
римляне и вернулись на задний двор,
чтобы посмотреть на луну.
Мы хотели  передвинуть наши стулья,
но они были утеряны.
Мы упали на траву, опираясь на локти,
Луна просвечивала сквозь деревья
на два пальца


Рецензии
Здравствуйте, Борис!
Давно не встречались, а вот сейчас захотелось.
Искала у Вас что-нибудь кроме переводов, - Ваше, личное. Но не нашла. Может, такое есть?
А переводы...
Прочла две вещи. Знаете, наверно зарубежная литература вообще отличается от нашей (советской, российской), и тому причиной - менталитет. Так вот. Читаю тексты этих произведений - и мурашки по коже: ощущение какой-то пугающей нереальности, как во сне. И не могу понять людей, которые пишут ТАКОЕ. А точнее - мне страшно за них. Они как будто в наркотическом тумане - оторваны от реальности.
Может, это мне только кажется?
Что Вы думаете об этом?

Инна Люлько   05.12.2025 13:35     Заявить о нарушении