Мексиканские глаза

© Музыка и слова: Thalia Sodi, Marcela Morelo, Rodolfo Lugo, Carla Lopez Z., Juan Jose Martin.
© Автор перевода с испанского: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).
© Фото из архива Талии.

Русский перевод песни «Ojitos Mexicanos» мексиканской певицы Талии. Композиция издана в качестве сингла (2025).

МЕКСИКАНСКИЕ ГЛАЗА

Бывает любовь на всю жизнь,
Как у той девчонки с побережья, влюблённой
В глаза одного мексиканца,
Что любуется ею из своего окна.*

Такая любовь у меня впервые.
Я никогда её не искала, но вот наконец нашла.
С тех пор, как мы встретились, со мною всегда
Твои мексиканские глаза.

Есть взгляды, что пожирают.
Есть взгляды, что сражают наповал.
А есть такие, что просто искушают
И завлекают тебя, завлекают.

От губ моих не отводи своих глаз,
Смотри на них, как на сокровище.
Что поделать! Ты сводишь с ума,
И я всё сильнее в тебя влюбляюсь.

Твои мексиканские глазки —
Лучшее, что я встречала!
Какая удача, что я
Обратила на них внимание!

Твои мексиканские глазки
Прекраснее всего, что я встречала!
Какая удача, что ты
Обратил на меня внимание!

О чём тут ещё размышлять!
Ведь когда на тебя так смотрят,
Плевать на всё остальное!

Ай, ай, ай, мой сладкий!

Я тоже любуюсь твоими губами,
Словно сокровищем.
Столько всего ты во мне пробуждаешь,
Что я не могу в тебя не влюбляться.

А что, если у нас всё серьёзно —
И разгорится огонёк наших чувств?
Любовь — истинная и прекрасная.
Ах, милый, за деньги такого не купишь!

Твои мексиканские глазки —
Лучшее, что я встречала!
Какая удача, что я
Обратила на них внимание!

Твои мексиканские глазки
Прекраснее всего, что я встречала!
Какая удача, что ты
Обратил на меня внимание!

О чём тут ещё размышлять!
Ведь когда на тебя так смотрят,
Плевать на всё остальное!

Такая любовь у меня впервые.
Я никогда её не искала, но вот наконец нашла.
С тех пор, как мы встретились, со мною всегда
Твои мексиканские глаза.

* Эти слова Талия произносит в начале видеоклипа на данную песню. В них можно заметить отсылку к её хиту «Marimar» из одноимённой теленовеллы (1994).

К сожалению, данный сайт не поддерживает надстрочные знаки, поэтому оригинальный испанский текст этой песни можно прочитать здесь: https://vk.com/wall-197890171_756 (скопируйте ссылку и вставьте её в новое окно)


Рецензии