Маленькая принцесса. Танечка и Чудесный остров 9

   У неё были загадочные изумрудные глаза и великолепные волнистые светлые волосы, стекающие, словно струящиеся ручейки, с её нежных плеч. А перед девушкой неожиданно предстала обычная земная девочка, которую было очень странно увидеть здесь на большой глубине, живой и здоровой. Они какое-то время с недоумением и любопытством разглядывали друг друга со всех сторон. И, наконец, Таня решилась заговорить:
   - Позвольте представиться, госпожа, меня зовут принцесса Таня. Скажите, пожалуйста, кто вы, как вас зовут и что вы здесь, на такой глубине, делаете, ведь на русалку вы не похожи?
   - Меня зовут Калипсо, девочка, и я уж точно не русалка, а морская нимфа, почти богиня. Я бессмертна и провожу всё своё время в одиночестве и тоске по своему любимому человеку, который когда-то, сотни лет назад, любил меня. Я была тогда счастлива, и очень надеялась, что он навсегда останется со мной на моём острове. Но, к сожалению, Одиссей, так его звали, не мог забыть свою жену, которую очень сильно, больше жизни, любил. Я предлагала ему вечную молодость и бессмертие, но его любовь к своей жене оказалась сильнее моих любовных чар.
   По велению Зевса, спустя семь лет пребывания на моём острове, я была вынуждена отпустить любимого. С тех пор, вот уже тысячу лет, я не нахожу себе нигде места, каждый день вспоминая о нём и о нашей жизни на моём острове. Когда-то боги Олимпа разгневались на меня за то, что я поддержала своего отца, титана Атланта, в конфликте богов и титанов.
   С тех пор я обречена вечно страдать из-за своей любви к простым смертным мужчинам. Никто из них не может долго любить меня и безжалостно бросает одну, оплакивать свою несчастную любовь. Зачем мне бессмертие, если нет любимого, с которым бы я могла разделить его?
   В её вечно заплаканных глазах, обращённых к принцессе, стояла глубокая скорбь и печаль.
   - Какая несправедливость, ужасные вещи творит ваш Зевс, он такой эгоист! Я вижу он вообще не любит, чтобы ему возражали! Он считает, что всегда и во всём прав! Но боги не должны вести себя так! Он думает только о себе любимом, а это неправильно! Пора бы ему уж измениться за тысячи лет и стать более терпимым и справедливым и к своим подчинённым богам и к людям, которые беспомощны перед его решениями. Я хочу поговорить с вашим богом Зевсом и объяснить ему, что так безрассудно поступать со всеми, кто ему подчиняется, категорически нельзя!
   Глаза Каллипсо оживились и уже не были так безраздельно печальны. В них заиграли яркие огоньки, разбуженные возродившейся надеждой на скорое счастье.
   - Ты удивительная девочка, невероятно смелая, раз без страха готова встретиться и поговорить с самим бессмертным верховным богом неба, грома и молний. Ну что ж, если ты готова, не будем терять времени! Плыви за мной и прошу тебя ни на что не отвлекаться, и не отставать от меня!
   И, произнеся приятным голосом эти слова, морская нимфа очень быстро заскользила куда-то. А наша бесстрашная принцесса Таня отправилась вслед  за ней и следовала за ней неотступно, как хвостик. Через час они прибыли на великолепный остров, покрытый величественными деревьями: платанами, кипарисами, кедрами, магнолиями и чудесными благоухающими цветами - гибискусом, плюмерией, разнообразными редкими орхидеями, сочной, яркой зеленью, экзотическими фруктами и виноградными лозами, который оказался личным островом нимфы Калипсо и назывался Огигия.
   - Ну вот, Танечка, мы и на месте. Вон с того самого высокого и крутого утёса ты можешь обратиться к самому Зевсу! Но я прошу тебя не торопиться и отдохнуть немного на моём острове, посмотреть, как я тут живу, отведать моего угощения и послушать, как я играю на арфе и лире.
   Танюша с удовольствием любезно приняла  это щедрое приглашение. В гроте, увитом виноградной лозой, Таня возлежала на мягком ложе. Гигантское опахало ежесекундно обмахивала её, как царицу, обдавая приятной свежестью. Она пила из высокого кубка прохладную, смешанную с несколькими местными тропическими фруктами, воду из чистейшего родника. И кушала нектар, смешанный с амброзией, который буквально таял у неё во рту. Всё это время рядом с ней играла на арфе и лире прекрасная нимфа Калипсо, которая ещё услаждала слух принцессы божественным пением.
   Но это не могло продолжаться слишком долго, и вот, спустя примерно два часа, наша принцесса,  воздев руки к небу с крутого утёса, стала просить Зевса сжалиться над несчастной морской нимфой Калипо, простить её за древнюю вину перед Олимпом и лично перед самим Зевсом.
- Её душа столько страдала и мучилась и уж сполна за эти несколько тысяч лет искупила свою вину перед тобой, великий Зевс. Я прошу тебя быть милосердным и позволить ей обрести долгожданное счастье в новой, взаимной любви. И Калипсо, и я будем вечно благодарны тебе, великий Зевс, за твоё божественное благодеяние!
   Несколько раз Танечка произнесла эти слова, устремив умоляющие глаза к небу. И Зевс услышал её горячие мольбы. По небу прогремел раскатистый гром, вдали сверкнула молния. И вскоре с неба спустился в белой тунике, с сумкой через плечо, в широкополой шляпе и с золотым пастушечьим посохом бог Гермес, посланник Зевса. На ногах его были крылатые сандалии, которые смешно махали маленькими крылышками.
   - Это кто же у нас такой маленький и дерзкий, что осмелился просить за морскую нимфу? И с чего это вдруг великий Зевс должен простить эту ничтожную нимфу, которая посмела вместе со своим отцом нагло бросить вызов всем богам? Расскажи-ка для начала всё о себе, девочка, кто ты такая и как здесь оказалась?
   И маленькая принцесса принялась в красках, со всеми подробностями, рассказывать ему о своих забавных приключениях. Гермес, поначалу со скучающим видом слушая Танюшу, больше, казалось, интересуясь своими длинными ногтями, чем её рассказом. Но быстро бросил это дурацкое занятие, и со всё большим и большим вниманием следил за каждым словом нашей Танечки.
   Он то сидел перед ней, то лежал на животе, подперев щёки кулаками, то возлежал  на спине, закинув ногу на ногу и жуя какую-то травинку, то вскакивал в полный рост, разводя руки в стороны, в восхищении от очередной её проделки. Ему было очень интересно слушать о её озорных похождениях, от которых он то плакал, то искренне хохотал. И когда Таня закончила рассказывать о своих приключениях, Гермес, улыбаясь подошёл к ней, погладил её по растрепавшимся от ветра золотым волосам и уважительно произнёс:
   - Да мы с тобой одного поля ягодки, девочка! Ты меня изрядно повеселила! Я тоже люблю озорные проделки, без них ведь так скучно! Ну ладно, не буду мучить тебя дальнейшими расспросами! Я передаю вам величайшую волю бога Зевса! А он, внимательно обдумав и тщательно взвесив все за и против давнего преступления перед богами и лично перед ним, решил простить тебя, Калипсо!
   Великий Зевс больше не держит зла на тебя! Он освобождает тебя, нимфа, от давнего проклятия! Теперь человек в которого ты влюбишься сможет также, как и ты, любить тебя искренно и сильно, до самого конца свой жизни! Вы сможете создать настоящую семью, родить себе детей и жить в любви и согласии!
   И с обворожительной, но хитрой улыбкой, Гермес, не слушая рассыпающихся в благодарностях, за великое благодеяние Зевса, нимфы Калипсо и принцессы Тани, взлетел. Крылатые сандалии почти мгновенно подняли его в воздух и он, помахав  на прощание рукой принцессе, вскоре скрылся среди кучерявых, как барашки, белых облаков. Морская нимфа Калипсо совершенно преобразилась, её глаза, да и вся она буквально светились от счастья.
   Она в восторженных чувствах стала танцевать старинный греческий танец, соблюдая только ей ведомый строгий ритм, который подчёркивали ритмические сочетания красивых и гармоничных движений рук и ног. Она то нагибалась к земле, кладя ладони одна на другую, то воздевала их к небу, одновременно семеня в такт ножками, то вовлекала в танец Танечку и они, положив руки друг дружке на плечи, ритмично покачивались или весело кружились всё быстрее и быстрее.
     Затем Калипсо взяла лиру и, сидя на мшистом камне, играла прекрасные завораживающие мелодии и пела ангельским нежным голосом.  По бледным щекам нимфы текли слёзы радости. Тут Калипсо остановилась, обняла за плечики Танечку, нежно прижала к своей груди и глядя благодарно в её сверкающие глазки, сказала:
   - Ты сделала для меня больше, чем кто-либо, кого я знала за тысячи лет своей жизни! Я знаю, что ты это сделала искренне, ты всей душой болела и переживала за меня! И не примешь от меня никакого подарка, кроме моей дружбы! Теперь, если ты будешь в опасности на море, тебе стоит лишь три раза произнести вслух: «Калипсо, помоги мне» и где бы я не была, я незамедлительно приду тебе на помощь, Таня!
   - Спасибо, как здорово, что мы теперь настоящие друзья, Калипсо, и я счастлива иметь такую замечательную подругу, как ты! – ответила принцесса и они ещё раз обнялись.
   Потом Калипсо проводила Танюшу, чтобы она не заблудилась в огромных просторах моря, почти до самого дворца. И когда Таня появилась перед явно скучающим и грустящим морским королём Айрисом, он очень обрадовался её появлению и стал расспрашивать девочку, где она так долго была и не подвергалась ли она опасности, ведь он сильно переживал за неё!
   Но принцесса не стала рассказывать королю о своём невероятном приключении с Калипсо, ни к чему чтобы все знали об этом!


Рецензии