Письма Учителю. Цвет пиара
его более красочным"
Ван Ли-чжун, минималист при дворе Фу Си.
***
"Зачатие духовного монстра, граф, требует большого мужества. Но результат оправдывает ожидания.
Вторая половина марта 1890 года. Публичное, в прямом смысле слова, обсуждение Вашего, рискну сказать, первого бестселлера. Или, если не ошибаюсь, последней повестью.
Короткая запись в дневнике:"15 марта.Пропасть писем о Крейцеровой Сонате. Всё недоумения и вопросы"
А как, Лев Николаевич, Вы хотели? Разворошили буржуазное осиное гнездо на уже основательно подгнившей осине монархической России. И не каким-либо "Лемнером". Отнюдь. Простота сюжета говорит о пересыщении общественной жизни России конца девятнадцатого века её же токсичными отходами.
Реакция ожидаема. Рядовой читатель отвлекается от назревающих проблем взаимоотношений классов-антагонистов. Выпустив сексуального джинна из бутылки, всесильная цензура пытается загнать его обратно. Это ещё больше подогревает интерес к новому произведению.
Неоднозначное отношение к "Сонате" и за рубежом. В этом плане, Лев Николаевич, привлекает реакция Вашей заокеанской поклонницы.
Полтора года назад американская переводчица Изабель Хэпгуд прожила несколько дней в Ясной Поляне. Чуть позже она вновь навестила Толстых.
На нашем сайте есть заметка Романа Алтухова "Изабел Хэпгуд, добрая фея Льва и Сонички Толстых" ( http://proza.ru/2022/07/23/979?ysclid=mgqm5ssrex624495888)
Весьма познавательно. Но сейчас о реакции Изабель на "Крейцерову сонату"
В марте 1890 года журнал "The Nation" печатает статью Хепгуд.
Да она,Лев Николаевич, разделала Вас под орех. При этом обнажила содержимое, то есть сюжет произведения и особенности изложения, с привычной для Вас тавтологией.
В завершении Хепгуд обосновывает уничтожение уже начатого перевода повести:
" На мой взгляд, перевод, даже с многочисленными сокращениями, невозможен и нежелателен. Люди, против которых она направлена, не исправятся, прочитав её, даже если они полностью осознают, что несчастье, безумная ревность и преступления — это следствие их образа жизни, как сказано у Позднышева настолько простыми словами, насколько это возможно, и гораздо проще, чем обычно говорят в приличном обществе. С другой стороны, я уверен, что книга не принесёт пользы тем, против кого она не направлена. Это, безусловно, тот случай, когда неведение — благо, а незапятнанный разум унесёт с собой заразу, от которой немногие смогут избавиться, но которая останется с большинством, как вино из басни, оставшееся в бочке, предназначенной для чистой воды. Мне кажется, что такая болезненная психология вряд ли может быть полезной, как бы мне ни хотелось критиковать графа Толстого"
Весьма, граф пространно, но суть понятна. Психика "Позднышевых", в каком бы времени они не существовали, направлена на полное обладание объектом своего внимания. Не так важно, женщина ли это или власть, она только моя. Сомнения или случайные совпадения приводят к уничтожению объекта внимания.
Но какова Ваша супруга! Реальная львица, точно защищающая свое потомство, дошла даже до царя-батюшки. Респект Софье Андреевне. Тем более, что она сумела высказать и свое мнение, громко прозвучавшее в альтернативной повести с красноречивым названием "Чья вина?"
Думаю, общая. Формирующая, как тогда, так и сейчас, потребительское отношение не только к вещам, но и к человеку. Делающая из изначальной души ребенка мыльный пузырь. Такой легкий шарик, переливающийся всеми цветами радуги. Цветом пиара очередной нынешней повестушки о недавнем герое нашего времени.
Фантик на ветру времени...
Ваш ученик ЕС.
A propos!
В нынешнем "горячем" романе не Позднышев убивает супругу, а совсем наоборот. Как бы логично. Гендерное равенство и страсти любви"
Свидетельство о публикации №225101401563
🦁 Толстой.
Юрий Николаевич Горбачев 2 28.10.2025 14:59 Заявить о нарушении
Миру-мир, с импонированием, а не характерной для иных импотенцией гражданской позицией на пол-шестого.
С признательностью,
Евгений Садков 28.10.2025 15:28 Заявить о нарушении