Фонетика фени как чистое явление права

Фактически, фонетические звучания несознательных порывов человека одной нации всегда поймет человек другой нации, что говорит о надуманности проблемы общения видов.
Более того, при непонимании речи, в частности при прослушивании вокальных партий музыкальных произведений, это непонимание позволяет психике слушателя конструировать собственные образы, которые в большинстве случаев полностью отличны от натуральных текстов, при переводе которых в реальный контекст родного языка, многие просто поражаются бессмысленности и глупости, с их точки взора, оригинальному замыслу.
Поэтому незнание языков в некоторых моментах общения дают гораздо больше эмоционального смысла, чем знание, которое просто убивает и опресняет некоторые мировые шедевры в этом жанре.
Это касается всего вообще в поле существования человека, а не только сферы искусства, потому что каждый язык это свой собственный неповторимый мир, а адекватный эмоциональный перевод практически невозможен.


Рецензии
Перевод невозможен, если переводчик пьян))."неповторимые миры" легко обходятся без посредника-переводчика.

Людмила Байкальская   06.01.2026 07:10     Заявить о нарушении
Конечно, я об этом так вот простенько и пишу, для замороченных на теме.
Спасибо!

Даниэль Врангель   06.01.2026 07:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.