Загорелась заря-королева... Фр

 L'aurore reine s’est juste enflamm;e…
Vadim Zaitsev
Traduit du russe en fran;ais par Konstantin Cellini

L'aurore reine s'est juste enflamm;e,
Et ruisseau jeune s'est mis gazouiller....
Mais plus douce que n'importe chante d’;me
Est ta voix ;tonnante plus aim;e!

Et plus ch;res que toutes perles d'univers,
Les douces m;ches des ruisseaux sinueux,
Et printemps de sourire instantan;,
Et tes yeux magn;tiques lumineux...

Je pr;f;re les parfums des roses blanches,
Qui s'envolent de tes mains si chaudes,
Enlac;s si par lyre en r;ponse,
L’aroma qui m’envire comme l'oiseau.

Et tourments qui sont si enivrants :
Je capture ta tendresse dans mes bras,
Et les sons ;lev;s font tournant
Parce que je suis aim; et aimant !


***
Оригинальный текст: http://proza.ru/2021/01/28/895.
Переводчик Константин Челлини.


Рецензии
Спасибо за талантливый первоисточник, Вадим!

Константин Челлини   16.10.2025 10:15     Заявить о нарушении
Спасибо вам, Константин

Вадим Владимирович Зайцев   16.10.2025 16:15   Заявить о нарушении