О Богатырях и о Богинях. Санскрит

Я очень давно увлекаюсь санскритом, который, по моим ощущениям, хранит тайны допотопных времён. А ещё я очень люблю фольклор и народное творчество. Иногда у меня бывают "этимологические" инсайты. И, кажется, всем этим открытиям теперь стало тесно в моей голове и накопившаяся информация просится выйти за пределы моего кругозора. В общем назрела пора открыть рубрику "Волшебный Словарь", куда я и буду потихоньку набрасывать свои заметки о происхождении слов и поиске их изначальных смыслов. Ведь, как говорится в Тайной Доктрине, чтобы открылась истина, надо повернуть ключ семь раз.

Сегодня я исследую два слова: "Богатырь" и "Богиня".

На санскрите слова bhaatu, bhaatar, bhraatar - означают "брат".

А вот материал из Википедии:
Батыр, батырь, также бахадур, багатур — почётный титул у монгольских и тюркских народов, который давался за военные заслуги; также использовался в фольклоре для обозначения выдающихся воинов, богатырей. Титул присоединялся к имени...

Ну и, конечно, русский "богатырь" оказалось заимствованным словом, взятым у тюркских народов. В конце есть много ссылок на словари, но среди них нет словаря санскрита. Санскрит сохраняет основу общего праязыка для многих народов, населяющих сегодня планету Земля. И, полагаю, говорить о заимствовании в данном случае, будет не совсем корректно.

Известно, что братья могут быть кровными, а могут быть и "названными", то есть духовно породнившимися - побратавшимися. Русские былинные богатыри - это представители "духовного братства". В Европейских странах, например, были рыцарские ордена, а на Руси - богатырские братства. Былины, сохранившиеся до наших дней, наполнены эзотерическими тайнами. А богатыри - воины духа, воинство Света. Наполненных духовным светом, "Силушкой богатырской", вероятно, считали богатыми. Похоже, что слово "рыцарь", пришедшее в русский язык с польской стороны из немецких земель (нем. ritter - "всадник"), родственно таким словам как "рать, ратник" и "брат".

Ну... в общем есть ещё над чем поразмыслить...
Аты-баты, шли солдаты...

Конечно после такой интересной "братской" версии о происхождении богатырей, мне захотелось узнать, а как на санскрите будет слово "сестра". Ведь женские тайные общества также во все времена существовали. Каково же моё удивление было, когда я увидела - bhaginii. Ни мало, ни много - в самый раз - "Бхагини". Ну богини же...

И опять мы видим ту же корневую основу в начале слово "Bhag". У нас в языке сохранилось в виде слова "Бог". А в санскрите: bhaga - счастье, благополучие; bhaaga - часть; доля (для сравнения в русском языке: участь, счастье, доля в значении "судьба"), bhagavant - счастливый, благодатный; бог; господин.

Ещё одно моё наблюдение: в Старшем Футарке есть руна "Хагалаз", обычное её значение "град". Это, пожалуй, самая колдовская руна, ведь древнее английское слово Hag означает "колдунья, ведьма". Я склонна думать, что своё этимологическое происхождение "мудрые женщины" ведут от "богинь". Ведьмовской ковен - это сестринский круг, аналог мужского рыцарского ордена или богатырского братства. Потом их функции частично перешли к монашеским общинам.


Рецензии