50 оттенков синего

50 оттенков «Синего»
( Изя Фишман)
Почему иностранцу невозможно объяснить по-русски значение слова «напиться»?
В России, в Белоруссии, в Израиле, в Казахстане — не важно, где язык общения русский, если вечером пригласили «на огонёк», в переводе для иностранца это вроде как «small friendly gathering with candlelight» («маленькое дружеское собрание при свечах»).
А на самом деле — гараж, подвал или узенькая кухня, в лучшем случае — забегаловка.
   И тут начинается самое весёлое - «Русский человек» никогда не скажет просто «пить». Это скучно, без фантазии.
А здесь , внимание, происходит  магия !
Всё, что копилось, выпускают из вольера.
  Пафосно объявят: нужно  «залить будку», «заквасить» или  «синячить».
Тут не просто произнести «выпить» — здесь русский превращается в поэта:
можно «дерябнуть», «тяпнуть», «хлопнуть», «опрокинуть», «накатить», «оформить», «трахнуть по маленькой».
Попробуйте объяснить американцу:
«Мы оформляли документы и заодно оформили по сто грамм».
Он наверняка спросит: какая печать? где нотариус?
 Но кульминация настает когда — «напиться». Русский не просто пьянеет — он «нализывается»,«насинячивается», «нахерачивается», и в конце концов оказывается «в стельку», «в дым», «в хлам», «в говнище» или «в сопли».
Американец пытается повторить:
— Yesterday I was… in snot? (Вчера я был… в соплях?)
И тут все русские аплодируют: «Молодец! Уже почти наш!»
А самое загадочное — «залить за воротник».
Кажется, речь идёт про аккуратного бухгалтера в галстуке, но на деле — обычный рабочий момент, кодовое слово интеллигентов.
Никто не догадается, что они просто хотят выпить.
И вот объясни после этого иностранцу русский язык!
У нас «пьяный» — не прилагательное, а целая энциклопедия: от «поддатого» до «упоротого», от «краснорожего» до «мертвого».
И состояние опьянения — это не степень, а философия: можно быть «в доску», «в дрезину», «в дрова», «в какашку».
Попробуйте объяснить всё это японцу или китайцу, у которого на каждое слово — один иероглиф.
Он нарисует красивый знак «пить» — и всё.
А русский человек напишет полстраницы и ещё разбавит художественным матом.

И вот в этом — весь секрет.
Русский язык нельзя выучить по учебнику. Его надо прожить.
Желательно — хотя бы разок «в стельку».
пока черновик из под пера


Рецензии