Глава 4. Найдёныш в джунглях
Влажный аромат джунглей, плотно настоянный на безумной смеси растений и цветов, благоухающих орхидей и гниющих плодов, опьянял и придавал какую-то наркотическую силу. Под аккомпанемент тревожных криков невидимых туканов, попугаев и обезьян, Богора шёл и шёл, останавливаясь только на ночлег, точнее, падая без сил. Но ночью джунгли не спят. В них бурлит ещё более беспощадная и жестокая жизнь. Днём ты внимательно смотришь себе под ноги, чтобы не наступить на ядовитую змею. Или, наоборот, задираешь голову вверх, высматривая притаившегося в листве смертоносного паука.
В непроглядной темноте правят другие короли. Страшно ухающие и бесшумно пролетающие над головой совы и филины не опасны. Но вот ягуар! Эта кошка крадётся не слышно. И если увидишь её жёлтые глаза, то тебе конец… Без оружия и без огня ночью не выжить. Кекуок учил Богору, как не встречаться на тропе с ягуаром и как прятаться от него в кронах деревьев, сплетая себе гнездо на самых тонких ветвях, которые не выдержат подкрадывающегося зверя. Богора умел переходить реки, обходя заводи с кайманами и анакондами. Но силы мальчика имели свой предел.
В какой-то момент Богора, потеряв счёт времени и утратив ориентацию в пространстве, сделал неуверенный шаг, занёс ногу, чтобы переступить через ствол лежащего дерева и… И упал в беспамятстве. Он силился поднять голову и осмотреться, но глаза заливало кровавое зарево странной галлюцинации.
***
Огнемётчики направляли огненные струи на крыши хижин, и те вспыхивали словно высушенная засухой степная трава. Из домов с криками выбегали люди. Шедшие за огнемётчиками каратели методично и безжалостно их расстреливали, не щадя никого. Ни один индеец не спасся от расправы. Боливийский лейтенант, обойдя сожжённую деревню и не найдя живых, подбежал к двоим мужчинам европейской внешности. Те, одетые в тропическую форму английского образца и пробковые шлемы, о чём-то говорили на английском языке. Сильный акцент выдавал в одном немца. Боливийский офицер подобострастно козырнул и доложил об окончании операции.
– Лучше проверяйте. Эти дикари могли спрятаться где-нибудь поблизости. Осмотрите всё вокруг. Чтобы ни одна душа не ускользнула! – приказал англичанин.
– Вы, мистер Шилд, педантичны прямо как мы, немцы! – заметил его собеседник.
– Вы, генерал Кундт, военный человек. И понимаете, что о нашей миссии никто не должен знать. Как и о том, куда мы направляемся. Упаси господь, сбежит кто-то и сообщит боливийцам о нас.
– Йя-йя, натюрлих! Вы правы! Нельзя допустить, чтобы Парагвай узнал про наши планы вторжения в Чако.
– Вот-вот, война должна начинаться для врага внезапно. Это фактор, который во многом определяет успех. Не меньше, чем хорошо подготовленные планы, в чём вам, герр Кундт, признаю, нет равных. Кроме лазутчиков и перебежчиков, меня, честно говоря, беспокоит абсолютная неисследованность этой области. По каким путям-дорогам мы будем наступать? Как пройдёт техника? Здесь люди-то с трудом продираются сквозь джунгли! А где будем брать питьевую воду? Разве эту грязь можно заливать в танки?
– Где-то есть озеро Питиантута. Мы его найдём и решим проблему запасов чистой воды.
– Существует ли оно на самом деле? Не индейская ли это легенда? – сомневался Шилд.
Сзади послышался шум. Боливийские солдаты вынырнули из зарослей, волоча за ноги тело мальчика. Это был Богора.
– Ну, что я говорил! – воскликнул Шилд.
– Кто это? – Кундт приблизился, чтобы получше рассмотреть найдёныша. – Он не похож на местных. Откуда он взялся?
Немец пнул мальчика ногой.
– Поднимайся! Встать! Кому сказано?! – донимался Кундт.
Солдаты попытались поставить Богору на ноги. Тот еле держался и через полминуты рухнул на землю.
– Он обессилил. Видимо, сбежал издалека, – заметил Шилд. – Точно, не отсюда.
– Что прикажете с ним делать? – лейтенант ждал приказа.
Боссы не отвечали.
– Расстрелять как всех этих? – неуверенно предложил немец.
– Успеется, – англичанин думал о другом. – Если он чужак, то может оказаться полезным в качестве проводника. Вдруг он знает, где озеро. Чем чёрт не шутит?
Кундт с удивлением посмотрел на английского шпиона и одновременно представителя «Стандард Ойл». Шилд был непреклонен.
– Приведите дикаря в чувство. Напоите его. И возвращаемся в фортину. Здесь делать нечего. А идти дальше безрассудно.
Лейтенант кивнул солдатам, которые подхватили Богору под руки и потащили к обозу. Богору привязали верёвкой к седлу мула, за которым мальчик, спотыкаясь и падая, брёл почти целые сутки. На привалах ему бросали кусок лепёшки и давали немного воды. Наконец джунгли расступились, и показалась боливийская пограничная фортина.
Экспедицию вышел встречать весь гарнизон. Среди боливийцев выделялись военной выправкой несколько европейцев. Это были немецкие офицеры-наёмники, бежавшие из Германии и служившие в армии Боливии. Шилд высматривал среди встречавших своего соотечественника. Вот в толпе мелькнула кардинальская (как шутил Шилд) шапочка пастора Фломма, и Шилд махнул ему рукой.
– Приветствую вас, святой отец! – Шилд подтолкнул вперёд Богору. – Принимайте в паству!
– Где вы нашли этого бесёнка?
– Побойтесь бога, святой отец! Не отринь меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого… Откройте Библию! Продолжайте, не молчите! – иронично шутил Шилд.
– Не уклонись гневом своим от Раба божьего, – недовольно пробурчал пастор. – Но зачем он вам?
– Помощник мой буде… – не унимался Шилд.
– Легче выдрессировать обезьяну, нежели их обратить в нашу веру!
– Фломм, мне, может как Киплингу в Индии, здесь очень скучно… без Маугли. И вы мне поможете сделать из него человека. Забирайте к себе, отмойте и начинайте учить его английскому и испанскому. Начнём эксперимент.
Пастор Фломм развязал руки мальчику и повёл за собой. Войдя в дом, Богора обратил внимание на странные деревянные коробки, развешанные по стенам, с плоскими ликами неизвестных людей. Непривычно пахло воском.
***
Шилд сидел у себя в хижине вместе с Кундтом и другими офицерами, обсуждая план будущей экспедиции под шотландский виски, которым «Стандард Ойл» исправно снабжала своего представителя. Несмотря на поздний час, раздался стук в дверь, и она распахнулась.
– Какого чёрта?! – заорал Шилд.
В прихожей столпились боливийские солдаты, крепко державшие Богору. Он снова был связан. Вперёд протиснулся Фломм.
– Ваш Маугли пытался сбежать, едва очухавшись! – сообщил недовольный пастор.
– Ах, вот как! – Шилд, похоже, не удивился. – И, надеюсь, прихватил с собой Священное Писание?
– Всё шутить изволите, мистер Шилд! А между тем пройдоха украл мой винчестер!
– Неужели? Герр Кундт, господа… – Шилд театрально развёл руками. – Я полагал, что оружие мистера Фломма – слово Божье! Ан, нет…
– Не верующие в Христа остаются во грехе и подвергнутся гневу Божьему! – цитировал Фломм очередной псалом.
– И для этого… – прервал пастора Шилд. – Вам без языческого громовержца никак не обойтись?
– Богохульствуете, Шилд!
– Оставьте свои проповеди до второго пришествия. Беглеца запереть в яме, а наутро высечь, но не до смерти, – решил Шилд.
Кундт вертел ружьё в руках.
– Что ты с ним собирался делать? – обратился немец к индейцу. – Ты умеешь с ним обращаться?
Богора зло смотрел на Кундта, не понимая слов.
– Пастор, – Кундт открыл затвор. – Винчестер-то не заряжен. Как же вы собирались метать свои громы и молнии? Патроны проверили? Они на месте?
Офицеры рассмеялись шутке командира. Неудачливого беглеца увели.
***
Завтрак Шилда был прерван появлением коменданта фортины капитана Гарсиа, который спросил, можно ли начинать экзекуцию, или господин советник желает посмотреть на неё. Шилд допил кофе и вышел на улицу вслед за капитаном. На небольшой площади перед казармой собрались свободные от службы солдаты. В центре с библией и поигрывая плетью стоял пастор Фломм. На грязной доске лежал привязанный по рукам и ногам Богора. В лучах солнца поблёскивали его бронзовые ягодицы.
Пастор увидел приближающегося в компании коменданта Шилда и с сожалением отвернулся от детских ягодиц. Шилд сделал знак рукой, разрешая начать. Фломм, не закрывая книги и громко читая проповедь, с видимым удовольствием взмахнул плеткой.
«Раз… два… три…»
Шилд досчитал до десяти и крикнул «Хватит!»
Пастор в недоумении замер с поднятой рукой. Не веря, что наказание закончилось так быстро, он не опускал плеть. Шилд приказал развязать мальчика. Англичанин долго рассматривал лицо индейца, на котором не было слёз.
– Как тебя зовут? – Шилд ткнул пальцем в грудь подростка. – Твоё имя?
– Богора! – догадался, о чём спрашивает белый, парень.
– Ты кто?
– Богора – сын Кекуока, касика мака! – гордо произнёс мальчик.
Шилд поморщился, мало что уловив в речи индейца.
– Богора – это, вероятно, его имя, – произнёс англичанин. – Но вот остальное… я ничего не понял!
– Касик означает на наречии гуарани вождь, – пришёл на помощь комендант. – Мака – это одно из племён гуарани. Их очень много в сельве.
– Ну вот, – подошёл Кундт. – Ваш Маугли пусть и не сын индийского падишаха, но и не совсем безродная падаль. Всё-таки сын вождя. Поздравляю!
– Н-да, генерал.
Шилд многозначительно замолчал, пристально глядя Богоре в глаза. Тот взгляда не
отводил, но и прежней ненависти в нём уже не было. Шилд едва заметно улыбнулся, видя, как начинает работать его план воспитания дикаря.
Свидетельство о публикации №225101801277