Бабуля и модный бутик

(Супермодный бутик. Суперпродвинутая молодая продавщица. Входит бабушка-покупатель…)

Менеджер: - Вэлкам в наш мегамаркет! Эксклюзивные тренды и бренды, фэшн-индустрия ждут вас! 

Бабушка: - Чаво? Я думала, тут тряпичный магазин.

Менеджер: - Сорри? Что такое «магазин», бабушка? Это фэшн-мегамаркет. Меня зовут Нериндра! Что будем смотреть?

Бабушка: - Как? Нюриндра? За что ж тебя так назвали… У вас одежда продаётся?

Менеджер: - Одежда – это у неуспешных, отсталых людей. У нас продаётся дресс, клозес и аутфит для продвинутых и современных! Надеюсь, вы успешная леди?

Бабушка: - Как не успешная, яшкин корень? Видишь, успешно дожила до пенсии и успешно получаю тринадцать тыщ в месяц!

Менеджер: - Тогда вэлкам в наш мегабутик! Огромный ассортимент на любой вкус и на любой сезон. Дафлкоты, тренчи, кроп-топы…

Бабушка: - Чего эта фифа несёт? Ау, мне бы свитер посмотреть, Нюра…

Менеджер: - Свитер? Впервые слышу. Это модный мегамаркет, такого не держим. Есть свитшоты.

Бабушка: - Шо ты говоришь?

Менеджер: - Говорю: есть свитшоты! Также в продаже имеются худи.

Бабушка: - Худи мне ваши худи? Совсем молодая, а ругаешься как мой дед! Свитеров, значит, не завозите? А это что висит?

Менеджер: - Лонгсливы.

Бабушка: - Сама ты слива, яшкин корень! Ещё скажи «черешни»! Меня что, в овощную лавку занесло?

Менеджер: - Бабуля, я не могу установить с вами коммуникации! Вы пришли в модный гипербутик. Мегамаркет.

Бабушка: - А у меня чувство, что я в китайской психбольнице. Ни слова из твоей речи не разберу.

Менеджер: - Женщина, мне сложно с вами коннектиться. Мы друг друга не слышим. Может, вы вовсе не такая продвинутая, за какую себя выдаёте?

Бабушка: - Хе, вот чучело! Ни в зуб ногой. Я русским языком спросила: футболки есть?

Менеджер: - Леди, ассортимент гипербутика перед вами. Но что такое «футболка»?

Бабушка: - Ладно, Нюра, проехали. Штаны я ещё хотела глянуть. Вот это что?

Менеджер: - Кюлоты.

Бабушка: - Нюра, ты совсем того, яшкин корень? Штаны, говорю, есть? Вот это что висит?

Менеджер: - Чиносы и палаццо.

Бабушка: - Зря я сюда зашла. Нищий магазин. Ни свитеров, ни штанов, ни обуви…

Менеджер: - О, вас интересует обувь? У нас новая коллекция самых прогрессивных и раскрученных брендов!

Бабушка: - Наконец хоть что-то поняла. Тапки есть? Дай мне обычные тапки, Нюра. Хрен с ним, можно нераскрученные.

Менеджер: - Что такое тапки? Сникеры? Слипоны? Мюли?

Бабушка: - Опять заговаривается. Не видать мне новых тапок… буду ждать, пока белые подгонят. А про плащи и спрашивать страшно. Эй, Нюра? Плащей в вашем мегасарае тоже нет?

Менеджер: - Сорри, миссис? Плащ – это что-то винтажное, спросите в музее. Может, вам бомбер, кейп, парка, макинтош?

Бабушка: - Всё с вами ясно, яшкин корень. Уже поняла, ухожу!

(через минуту в хлебном магазине):

Менеджер: - Вэлкам в наш мегамаркет! Только у нас эксклюзивные продукты питания для успешных и продвинутых людей, для ланча, бранча, пикника! 

Бабушка: - Не трещи, зараза, и так голова тумкает. Хлеб есть?

Менеджер: - Есть чиабатта, бриошь, хала, тортилья… что такое хлеб?

Бабушка: - Живу в Вологде, а чувствую себя как Штирлиц за бугром. Подняли мне давление, придётся в скорую звонить. Алло, скорая помощь? Мне плохо!

Диспетчер скорой: - Причина вызова? Психологический невроз? Неврастенический понос? Атеросклероз? Тубуляризм кровяных телец?

Бабушка: - Пимпец. Пимпец. Совсем пимпец…


Рецензии