Девочка, которой я была
© Автор перевода с испанского: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).
© Фото из архива Марии Паррадо.
Русский перевод песни «La Ni;a Que Fui» из одноимённого альбома (2025) испанской певицы и композитора Марии Паррадо.
ДЕВОЧКА, КОТОРОЙ Я БЫЛА
Прошло уже десять лет,
А предо мной всё та же дилемма:
Верить своим чувствам
Иль потерять саму себя.
И это мешает мне избавиться
От гнёта чужих ожиданий.
Застенчива и так мила —
Вот первое впечатление.
Там, где нет проблем,
Мне предлагают решение.
Непросто настроиться на нужный лад
Утром по понедельникам.
Не раз мне говорили: «В другой день!
Потерпи, потом удача улыбнётся и тебе».
Но теперь история не будет прежней.
Какой смысл ждать следующего раза,
Если можно поставить на кон всё и сразу!
Я устала быть той, кем не являюсь,
Вечно под всех подстраиваться (и предавать себя).
Я не привыкла жить в ожидании ответов,
Девочка, которой я была, по горло сыта всем этим.
Я устала быть той, кем не являюсь,
Вечно под всех подстраиваться (и предавать себя).
Уж я-то не считала,
Что эта жизнь проста.
Но похоже, всё пустяки,
Легко забыть признание в любви.
И теперь, когда я это понимаю,
Поверните время вспять.
Быть может, ещё что-то осталось
От девочки, которой я была.
Важно сохранить наивность,
Но необходимо знать:
Не всегда выходит так, как желаешь.
Какой смысл ждать следующего раза,
Если можно поставить на кон всё и сразу!
Я устала быть той, кем не являюсь,
Вечно под всех подстраиваться (и предавать себя).
Я не привыкла жить в ожидании ответов,
Девочка, которой я была, по горло сыта всем этим.
Я устала быть той, кем не являюсь,
Вечно под всех подстраиваться (и предавать себя).
Не раз мне говорили: «В другой день!
Потерпи, потом удача улыбнётся и тебе».
Но теперь история не будет прежней.
Какой смысл ждать следующего раза,
Если можно поставить на кон всё и сразу!
Я устала быть той, кем не являюсь,
Вечно под всех подстраиваться (и предавать себя).
Я не привыкла жить в ожидании ответов,
Девочка, которой я была, по горло сыта всем этим.
Я устала быть той, кем не являюсь,
Вечно под всех подстраиваться (и предавать себя).
К сожалению, данный сайт не поддерживает надстрочные знаки, поэтому оригинальный испанский текст этой песни можно прочитать здесь: https://vk.com/wall-206037410_613 (скопируйте ссылку и вставьте её в новое окно)
Свидетельство о публикации №225101901502
