Любовью не шутят в Молодежном театре на Фонтанке
В Санкт-Петербургском Молодежном театре на Фонтанке прошла премьера музыкальной трагикомедии «Любовью не шутят» по одноименной пьесе Альфреда де Мюссе (1810 - 1857) в сценической редакции театра. Режиссёр-постановщик Михаил Черняк, выпускник актёрско-режиссерского курса З.Я. Корогодского в ЛГИТМиКе, более 30 лет служащий в этом театре.
Художник Валерия Камольцева. Композитор Ирина Долгова. Автор текстов песен – артист Александр Конев. Музыкальный руководитель Сергей Патраманский.
Мюссе для современного театрального репертуара – редкость, хотя его пьесы созвучны и нашему времени. А если говорить конкретно о «Любовью не шутят», то любовь, любовные приключения, радости и страдания актуальны для людей любых эпох. «Это история о том, как мы приносим в жертву умственным, придуманным конструкциям, собственной гордости, упрямству своё живое чувство, - рассказывает Михаил Черняк. - Но это чувство всё равно пробьётся, правда, если долго его сковывать, оно может сделать человека не счастливым, а несчастным. И разговор об этом своевременен всегда, во все времена».
Эта пьеса была написана в 1847 году, но при жизни автора ни разу не была поставлена. А написал её Мюссе, будучи в сильном смятении чувств после разрыва с Жорж Санд.
Главные герои пьесы очень молоды, поэтому в ней царит «дух мелочей, прелестных и воздушных». Эта строчка из стихотворения Михаила Кузмина (1872 – 1936) как нельзя лучше передаёт атмосферу спектакля. При этом постановка не лишена и юмора, и невесёлых переживаний главных действующих лиц. А их – почти вся программка. Барон (Петр Журавлёв) хочет, чтобы его племянница Камилла (Мария Вершинина) вышла замуж за его сына Альфреда (Сергей Барабаш). Альфред сам не знает, так уж ли он хочет связать себя узами брака с Камиллой, тем более, что на горизонте и даже ближе появляется молочная сестра Камиллы - юная и прелестная Розетта (Агата Зеленкова). Она – девушка искренняя, чистая и бесхитростная, при этом трогательная и на диво красивая. Свои ухаживания за Розеттой, оказывается, можно использовать как способ влияния на поступки Камиллы. А поскольку Альфред ни в Камиллу, ни в Розетту по уши не влюблен, то в игру вступают другие мотивы его поведения, которые тоже вроде в полутонах, но жизнь осложняют сильно, а Розетта даже умирает от шока, когда узнаёт, что её новый жених имеет планы на другую.
Мэтр Блазиус, наставник Альфреда (Александр Конев) служит у Барона, а священник Мэтр Бридэн (Сергей Малахов) в курсе фамильных дел, и, выражаясь современным языком, является их регулятором. Эти два персонажа занимают публику монологами историко-философского свойства, и делают это с таким юмором и не лишенным хитрости обаянием, что доставляют ей истинное удовольствие. Оба мэтра – каждый по-своему – привносят в спектакль комическую волну: соперники, ябеды, комедийные жалобщики, чревоугодники и записные спорщики, они слегка комментируют происходящие события и обращают внимание на психологические и другие нюансы той или иной ситуации в развитии сюжета. Получается это у обоих замечательно.
Вообще юмором, хоть иногда и грустным, пронизан весь спектакль. В комических и трагикомических ситуациях оказываются и Дама Плюш, наставница Камиллы (Нина Лоленко), и родители Розетты (Александра Бражникова и Роман Рольбин), и изначальный её жених-крестьянин (Гарий Князев).
Барон, отец Альфреда, забавный, но и важный, в важности своей не вникает в отношения сына, для него имеет значение только результат, которым он хочет быть доволен.
Но главная движущая сила спектакля, конечно, - любовные переживания, интриги и страсти Альфреда, Камиллы и Розетты, на них и вокруг них строится действие.
«Кто такие Альфред и Камилла, я знаю хорошо, - говорит Сергей Барабаш. - Я и сам попадал в такие ситуации, как они, и думаю, что многие зрители часто находились или находятся в положении, когда вы с человеком готовы прийти к согласию, имеете одно и то же мнение по какому-то вопросу, стремитесь к одному и тому же, но разными путями. И разность путей не дает вам достичь единства. Начиняются склоки, выяснение отношений и вместо того, чтобы пойти прямо, возникают какие-то извилистые дорожки. Именно с этим столкнулись наши герои, и к чему это может привести, показано в нашем спектакле. Его мысль продолжает Мария Вершинина: «Те вещи, которые главные герои совершают по отношению друг к другу, говорят о повышенной восприимчивости, уязвимости, боязни открыться. ... Можно остро чувствовать и боль, и радость, но эта сдерживающая сила страха многое решает».
Декорации условные и лаконичные – латинские буквы AMOUR, стоящие разрозненно, сами по себе, дают возможность персонажам перемещаться свободно, подкрадываясь и подслушивая друг друга. Буквы покрыты зелёной травой, так же как и скамейки, и этой – зеленой стороной, как зеленой улицей, повернуты к зрителям. Однако особенность этих букв в том, что они очень мобильные – на колесиках, и действующие лица по ходу действия часто их передвигают и меняют сторонами. А на других сторонах букв – то городские пейзажи, то интерьеры дома Барона. Красочные костюмы, стилизованные под исторические, очень идущие всем действующим лицам, добавляют яркости и правдоподобности постановке.
В некоторых буквах сидят амурчики – по одному в каждой. А ещё несколько парит в небесах над героями спектакля и наблюдает за развитием событий сверху. Некоторые из амуров - с ослиной головой. И, видимо, они - источник всех бед: ослиноголовые, они пустили свои стрелы не туда…
А в целом, спектакль о том, что, как поют его герои в одной из песен, «счастье может рухнуть в пропасть прямиком из наших рук». Так что держите его крепче!
Свидетельство о публикации №225101901550