О личном и публичном. Дзен

Между личным и публичным пропасть пролегла:
то, что знаешь только ты, не должна знать никогда страна.

Иначе мир твой рухнет в одночасье, превратившись в арену для чужих суждений, в балаган, где каждый прохожий сочтет себя вправе заглянуть в душу, покопаться в твоём белье, раскопать сокровенное, и выставить на всеобщее обозрение.
Останься верен себе, хранителем тайн, единственным стражем своих собственных границ. Не размывай линию, что отделяет внутренний мир от внешнего хаоса. Помни, что искренность ценна лишь тогда, когда она обращена к тем, кто способен ее оценить, к тем, кто заслужил право прикоснуться к твоей душе.
В эпоху всеобщей открытости, когда каждый шаг фиксируется и транслируется в сеть, умение молчать становится искусством, умением владеть собой - оружием. Не позволяй соблазну мимолетной славы или жажде признания сломить твою волю. Ибо за кратковременным триумфом неизбежно последует разочарование,
а за любопытством толпы — равнодушие.
Сохрани свою уникальность, свой неповторимый взгляд на мир. Пусть то, что ты знаешь, останется твоим сокровищем, твоей силой, твоим фундаментом.
Не распыляй себя в погоне за одобрением, не предавай свою внутреннюю правду, свой мир, ради минутной славы.
И помни, тишина - это золото. В ней - мудрость, в ней - сила, в ней - истина.

Карловы Вары, 13 июня 2025 г.


Рецензии
Японский поэтический перевод (дзэн-проза)

私と公のあいだに
(О личном и публичном)

深い谷がある。

自分だけが知ることを、
国が知るべきではない。
他人の判断の舞台となる。
静けさを守れ。

誠実さとは、
沈黙を学ぶ者こそ、
自らを制する者。

瞬間の名声の誘惑に屈するな。
沈黙の中にこそ、

————

Английский перевод (Zen-style English version)

Between the Private and the Public

Between the private and the public
lies a deep abyss.

What only you know
must never belong to the crowd.

If you let the world in,
your inner realm will collapse —
turned into a stage
for strangers’ judgments.

Be the guardian of your silence,
the keeper of your boundaries.

True sincerity is for those
who can understand it.

In an age of exposure,
the art of silence
is the mastery of self.

Do not yield to the fleeting glitter of fame.
For in silence
there is wisdom,
there is strength,
there is truth.

Сергей Владиславович Рязанцев   20.10.2025 06:37     Заявить о нарушении