Алиса в многомерном Зазеркалье
Где-то в складках этой космической паутины сверкал зубастый оскал:
— Приветствую в лабиринте миров, Алиса. Я всего лишь мысль о коте… или ты — лишь моё воображение? — философски пробурчал Чеширский Кот, лениво поднимаясь с невидимой полки. — Многомерье — это сон, который грезит сам собой.
Алиса кружилась в хороводе отражений, где каждая плоскость открывала новую вселенную.
— Реальность — глобус, сложенный из бесчисленных страниц, — продолжал Кот, — а Бог — не старик на облаке, а… ну, говорят, что истина везде, но её нельзя потрогать.
— Все эти миры — части одного целого? — спросила Алиса, трогая невидимые нити, пронизывавшие пространство.
— Так говорит панентеизм, — кивнул Кот. — Бог и космос едины, как вода и океан. Но даже это — лишь образ… мы не видим ткань реальности, а только её тень.
И тут из тени высветился Алхимик. Его плащ — живая мозаика из звёздных узлов — переливался, словно амёба. Он ткнул посохом в пустоту, и из складок пространства зародилась капля. Медленно, как сон, она превращалась в кристалл, в пузырь, в птицу. Алиса невольно шагнула ближе.
— Ах, гостья из плоского мира! — Алхимик ухмыльнулся. — Хочешь поиграть с гранями реальности?
Он взмахнул рукой, и вокруг них сгустился туман. Сквозь него проступал Тор — шестимерная фигура, кольца которой пульсировали загадочной симметрией.
— Представь, что мир — это ткань, а я — ткач, — улыбнулся Алхимик. — Если я сложу ткань особым образом, её проекция в твоём мире покажет… ну, например, лестницу из твоих снов.
Он провёл пальцем по воздуху, и шестимерный Тор сплющился в объёмный узор — в точности повторявший архитектуру Зазеркалья.
— Все измерения — иллюзия, — шепнул Кот, — но именно иллюзия делает их реальными.
Вдруг раздался крик:
— Караул! Множатся измерения! Воровки реальности! — Карта Червей, во главе стражи, тыкала мечом в воздух. — Отсечь лишние грани! Упростить мир!
— Но нельзя вырезать нити ткани, не разорвав её! — возразила Алиса, вспоминая уроки топологии. — Разорвёшь одно измерение — распадётся всё!
Она подняла руку, и вокруг неё закружились мириады нитей, сплетаясь в мосты между мирами.
— Если ты видишь только одно измерение, — сказала Алиса Карте Червей, — то ты слепа к бесконечности.
Карта замерла, глядя на переливающиеся связи.
— Топология — это язык, на котором говорит реальность, — сказал Кот, с восхищением глядя на Алису.
Алхимик кивнул:
— Каждый раз, когда мы складываем пространство, рождается новый эликсир. Слияние измерений… это алхимия.
Алиса вдруг поняла — как тот ребёнок, который узнал, что Земля круглая. Мир — не плоский лист бумаги, а многогранный кристалл. А её душа... душа тоже была изогнутой, как Калаби-Яу, спрятавшей целые вселенные за каждым изгибом.
Она сделала шаг — и пространство свернулось вокруг неё, как объятия. В зеркале мелькнула её улыбка: теперь она знала, что её сущность — это не тело, а множество измерений, где каждый выбор — новая галактика.
Свидетельство о публикации №225102201160