Мандала тонких тел 28 сент 2025
28 сентября 2025 года
ПРИЛОЖЕНИЕ СЕНТЯБРЬ 2025
28 СЕНТЯБРЯ 2025 ГОДА
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
ПОПЫТКИ ПОДОБРАТЬ ЗВУКОВЫЕ ДОРОЖКИ ТЕКСТА И СИТУАЦИЙ
ЛИНВИСТИКА
Мандала тонких тел 28 сент 2025
http://proza.ru/2025/10/23/177
http://proza.ru/2025/10/23/177
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2025
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2025
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
ПОПЫТКИ ПОДОБРАТЬ ЗВУКОВЫЕ ДОРОЖКИ ТЕКСТА И СИТУАЦИЙ
ЛИНВИСТИКА
ССЫЛКИ
Мандала тонких тел 28 сент 2025
http://proza.ru/2025/10/23/177
https://stihi.ru/2025/11/02/261
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2025
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2025
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
ПОПЫТКИ ПОДОБРАТЬ ЗВУКОВЫЕ ДОРОЖКИ ТЕКСТА И СИТУАЦИЙ
ЛИНВИСТИКА
Примечание
Это серия эксперементальные исследовательские работы
по математике, цифровым звукозаписям, кодировке, декодировки, шифрованию, поиску шифра, кодировке, лингвистике, яхыкознанию,
проведению досуга, кроссворды, филология, естествознания и математика, также любознательность события дня и истории.
The Mandala of Subtle Bodies on September 28, 2025
MATHEMATICAL CALCULATIONS
DECODING NUMBERS INTO LETTERS OF THE ALPHABET. THE RUSSIAN ALPHABET
ATTEMPTS TO MATCH AUDIO TRACKS OF TEXT AND SITUATIONS
LINGUISTICS
Note
This is a series of experimental research papers
on mathematics, numerology, digital sound recordings, encoding, decoding, encryption, cipher search, encoding, linguistics, computer science,
leisure activities, crosswords, philology, natural sciences and mathematics, as well as curiosity events of the day and history.
Мандала тонких тел 28 сент 2025
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
(VI)
XXVIII.IX.MMXXV
Двадцать Восьмое Сентября Две Тысячи Двадцать Пятого года
XXVIII.IX.MMXXV
28.09.2025
28092025 : 7 = 4013146.428571429
4013146.428571429
4013146.4285714
XXVIII.IX.MMXXV
4 0 1 3 1 4 6 . 4 2 8 5 7 1 4
XXVIII.IX.MMXXV
Мандала тонких тел 28 сент 2025
XXVIII.IX.MMXXV
||||||| 12 8 12
|||||| 1 1 2
||||| 9 8 15
|||| 11 8 13
||| 10 9 17
|| 10 6 8
| 16 10 14
4 0 1 3 1 4 6 . 4 2 8 5 7 1 4
| 8 2 6
|| 6 2 4
||| 8 7 15
|||| 5 8 13
||||| 7 6 13
|||||| 1 1 2
||||||| 4 0 4
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
Мандала тонких тел 28 сент 2025
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
sIV____________OY______________sI ____________
12_____________8______________12 | 12 8 12
__1____________1_____________2__ | 1 1 2
____9__________8___________15___ | 9 8 15
______11_______8________13______ | 11 8 13
________10_____9_____17_________ | 10 9 17
___________10__6____8___________ | 10 6 8
____________16_10_14____________ | 16 10 14
4_0_1_3_1_4_6__.__4_2_8_5_7_1_4 OX
____________8__2__6____________ | 8 2 6
__________6____2____4__________ | 6 2 4
________8______7______15_______ | 8 7 15
______5________8________13_____ | 5 8 13
____7__________6__________13___ | 7 6 13
__1____________1_____________2_ | 1 1 2
4______________0_______________4 | 4 0 4
sIII___________(oy)______________sII ____________
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
Мандала тонких тел 28 сент 2025
112 - полиция (срочная помощь) (police) (emergency)
круг VI вверху и внизу
404 - круг VII внизу Страница не найдена
Мандала тонких тел 28 сент 2025
Цифры дня
28 сентября 2025
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
4 0 1 3 1 4 6 . 4 2 8 5 7 1 4 Дата в нумерологической записи ИДР
XXVIII.IX.MMXXV
4 0 1 3 1 4 6 . 4 2 8 5 7 1 4 OX
4 1 7 5 8 2 4 . 6 4 1 3 1 0 4 (ox)
8 1 8 8 9 6 10 . 2 2 7 8 6 1 0 OY
9 1 6 8 7 2 2 . 10 6 9 8 8 1 8 (oy)
12 2 15 13 17 8 14 . 8 6 8 5 7 1 4 sIsIII
4 1 7 5 8 6 8 . 14 8 17 13 15 2 12 sIIIsI
4 2 13 13 15 4 6 . 15 10 10 11 9 1 12 sIIsIV
12 1 9 11 10 10 16 . 6 4 15 13 13 2 4 sIVsII
XXVIII.IX.MMXXV
XXVIII.IX.MMXXV
4 0 1 3 1 4 6 . 4 2 8 5 7 1 4
XXVIII.IX.MMXXV
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
Мандала тонких тел 28 сент 2025
http://proza.ru/2025/10/23/177
http://proza.ru/2025/10/23/177
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2025
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2025
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
Мандала тонких тел 28 сент 2025
(VI)
XXVIII.IX.MMXXV
Двадцать Восьмое Сентября Две Тысячи Двадцать Пятого года
XXVIII.IX.MMXXV
28.09.2025
28092025 : 7 = 4013146.428571429
4013146.428571429
4013146.4285714
XXVIII.IX.MMXXV
4 0 1 3 1 4 6 . 4 2 8 5 7 1 4
XXVIII.IX.MMXXV
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
Мандала тонких тел 28 сент 2025
112 - полиция (срочная помощь) (police) (emergency)
круг VI вверху и внизу
404 - круг VII внизу Страница не найдена
Мандала тонких тел 28 сент 2025
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
Мандала тонких тел 28 сент 2025
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
XXVIII.IX.MMXXV
ГШ ФЙ АХ ВЧ АХ ГШ Е . ГШ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ
XXVIII.IX.MMXXV
XXVIII.IX.MMXXV
||||||| КА ЖЬ КА
|||||| АХ АХ БЦ
||||| ЗЭ ЖЬ НГ
|||| ЙЯ ЖЬ ЛБ
||| ИЮ ЗЭ ПЕ
|| ИЮ Е ЖЬ
| ОД ИЮ МВ
4_0_1_3_1_4_6__.__4_2_8_5_7_1_4 OX
| ЖЬ БЦ Е
|| Е БЦ ГШ
||| ЖЬ ЁЫ НГ
|||| ДЩ ЖЬ ЛБ
||||| ЁЫ Е ЛБ
|||||| АХ АХ БЦ
||||||| ГШ ФЙ ГШ
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
sIV____________OY______________sI ____________
КА_____________ЖЬ______________КА | КА ЖЬ КА
__АХ____________АХ_____________БЦ__ | АХ АХ БЦ
____ЗЭ__________ЖЬ___________НГ___ | ЗЭ ЖЬ НГ
______ЙЯ_______ЖЬ________ЛБ______ | ЙЯ ЖЬ ЛБ
________ИЮ_____ЗЭ_____ПЕ_________ | ИЮ ЗЭ ПЕ
___________ИЮ__ Е____ЖЬ___________ | ИЮ Е ЖЬ
____________ОД_ИЮ_МВ____________ | ОД ИЮ МВ
ГШ_ФЙ_АХ_ВЧ_АХ_ГШ_ Е__.__ГШ_БЦ_ЖЬ_ДЩ_ЁЫ_АХ_ГШ OX
4_0_1_3_1_4_6__.__4_2_8_5_7_1_4 OX
4_0_1_3_1_4_6__.__4_2_8_5_7_1_4 OX
ГШ_ФЙ_АХ_ВЧ_АХ_ГШ_ Е__.__ГШ_БЦ_ЖЬ_ДЩ_ЁЫ_АХ_ГШ OX
____________ЖЬ__БЦ__ Е____________ | ЖЬ БЦ Е
__________ Е____БЦ____ГШ__________ | Е БЦ ГШ
________ЖЬ______ЁЫ______НГ_______ | ЖЬ ЁЫ НГ
______ДЩ________ЖЬ________ЛБ_____ | ДЩ ЖЬ ЛБ
____ЁЫ__________ Е__________ЛБ___ | ЁЫ Е ЛБ
__АХ____________АХ_____________БЦ_ | АХ АХ БЦ
ГШ______________ФЙ_______________ГШ | ГШ ФЙ ГШ
sIII___________(oy)______________sII ____________
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
28 сентября 2025:
112 - полиция (срочная помощь) (police) (emergency)
круг VI вверху и внизу
404 - круг VII внизу Страница не найдена
28 сентября 2025
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
Цифры дня
28 сентября 2025
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
0 __1_ 2__ 3_ 4__ 5_ 6_ 7_ 8__ 9_ 10_ 11_ 12_13_ 14_ 15_ 16_ 17
ФЙ АХ БЦ ВЧ ГШ ДЩ Е ЁЫ ЖЬ ЗЭ ИЮ ЙЯ КА ЛБ МВ НГ ОД ПЕ
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
Мандала тонких тел 28 сент 2025
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
ПОПЫТКИ ПОДОБРАТЬ ЗВУКОВЫЕ ДОРОЖКИ ТЕКСТА И СИТУАЦИЙ
ЛИНВИСТИКА
Мандала тонких тел 28 сент 2025
http://proza.ru/2025/10/23/177
https://stihi.ru/2025/10/23/775
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2025
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2025
Мандала тонких тел 28 сент 2025
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
ПОПЫТКИ ПОДОБРАТЬ ЗВУКОВЫЕ ДОРОЖКИ ТЕКСТА И СИТУАЦИЙ
ЛИНВИСТИКА
XXVIII.IX.MMXXV
ГШ ФЙ АХ ВЧ АХ ГШ Е . ГШ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ
XXVIII.IX.MMXXV
XXVIII.IX.MMXXV
||||||| КА ЖЬ КА
КА ЖЬ КА
КАЖЬКА
поКАЖЬ КА!
покажи как мне это!
КАтЬКА
КниЖКА
КруЖКА
КруЖится . КАтя.
Снег кружится, и тает, и тает, и позёмками метя,
Заметает зима, заметает, всё, что было до тебя
КняЖнА
КинЖАл
||||||| КА ЖЬ КА
КА ЖЬ КА
К Ж КА
КниЖКА
КруЖКА
КняЖнА
КинЖАл
||||||| КА ЖЬ КА
КА ЖЬ КА
КАЖЬКА
К ЖЬ КА
К ЖЬ К
К ЖЬ А
К ЖЬ АК
К Ж КА
КниЖКА
КруЖКА
КняЖнА
К Ж КА
К Ж К
К Ж А
К Ж АК
К Ь КА
К Ь КА
К Ь К
К Ь А
К Ь АК
К ЬЖ КА
К ЬЖ КА
К ЬЖ К
К ЬЖ А
К ЬЖ АК
А ЖЬ КА
А ЖЬ КА
А ЖЬ К
А ЖЬ А
А ЖЬ АК
А Ж КА
А Ж КА
А Ж К
А Ж А
А Ж АК
А Ь КА
А Ь КА
А Ь К
А Ь А
А Ь АК
А ЬЖ КА
А ЬЖ КА
А ЬЖ К
А ЬЖ А
А ЬЖ АК
АК ЖЬ КА
АК ЖЬ КА
АК ЖЬ К
АК ЖЬ А
АК ЖЬ АК
АК Ж КА
АК Ж КА
АК Ж К
АК Ж А
АК Ж АК
АК Ь КА
АК Ь КА
АК Ь К
АК Ь А
АК Ь АК
АК ЬЖ КА
АК ЬЖ КА
АК ЬЖ К
АК ЬЖ А
АК ЬЖ АК
КАЖЬКА
КА ЖЬ КА
||||||| КА ЖЬ КА
КА ЖЬ КА
КАЖЬКА
поКАЖЬ КА!
покажи как мне это!
КАтЬКА
КниЖКА
КруЖКА
КруЖится . КАтя!
Снег кружится, и тает, и тает, и позёмками метя,
Заметает зима, заметает, всё, что было до тебя
КняЖнА
КинЖАл
КА = CAR [КА] машина, авто
CAR ЖЖЖЖ CAR
МАШИНА! (*по английски) шум машины жжж МАШИНА! (*по английски)
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
KAR/CAR ZH KAR/CAR
WAIT A MINUTE
KAZKA
КА = CAR [КА] машина, авто
THE CAR! (*in English) the noise of the car whir THE CAR! (*in English)
, show me!
Show me how it is!
Katka
The book
cup
It 's spinning . Katya!
The snow swirls, and melts, and melts, and sweeps,
Winter sweeps away, sweeps away everything that came before you
The snow swirls, and melts, and melts, and sweeps,
Winter sweeps away, sweeps away everything that was being with me before you have came to me.
The Princess
dagger
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
КА ЖЬ КА
||||||| КА ЖЬ КА
|||||| АХ АХ БЦ
АХ АХ БЦ
АХ! АХ! БаЦ!
бАХ! бАХ! БаЦ!
бах ! бах! бац!
Два выстрела. падение
Два удара. падение
два громких резких звука. падение.
Ха-Ха! Бац!
Ха-Ха! иБатця?
Ха-Ха! Бац!
Ха-Ха! Цаца! Баба! Бац!
АХ! АХ! БаЦ!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
AH AH BC
Ah! Ah! Bang!
Bang! Bang! Bang!
Bang! Bang! Bang!
Two shots fired. a fall
Two strokes.
Two loud, sharp sounds fall. a fall.
ha ha! Bang!
ha ha! Ibatsia?
Haha! Bang!
ha ha! Swell! The woman! Bang!
AH! Ah! Bang!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
АХ АХ БЦ
|||||| АХ АХ БЦ
||||| ЗЭ ЖЬ НГ
ЗЭ ЖЬ НГ
ЗЭЖЬ НГ !
Это ж Новый Год!
Это ж нога!
Это ж гора!
Это ж жена!
Это ж жена голая!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
ZE ZH NG
ZAE ZH NG
ZA ZH NG
ZA NG
ZE NG !
It's the New Year!
It's a leg!
It's a mountain!
It's a wife!
It's a naked wife!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
ЗЭ ЖЬ НГ
||||| ЗЭ ЖЬ НГ
|||| ЙЯ ЖЬ ЛБ
ЙЯ ЖЬ ЛБ
- аЙ! - Я Же ЛюБя?
ЙЯ ЖЬ ЛБ
|||| ЙЯ ЖЬ ЛБ
||| ИЮ ЗЭ ПЕ
ИЮ ЗЭ ПЕ
ИЮ ЗЭ ПЕ
в ИЮле ЗаПлатили Ему Ей
ИЮля, ЗаПятая,
И, Юля, запятая, ...
Иззя! Э? ПЕредвинь это?
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
IU ZE PE
E I U Z E A P E A
I U Z A E P A E
They paid to Him to Her in July.
July, Comma,
And, Julia, a comma, ...
Izzy! Eh? Move it?
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
ИЮ ЗЭ ПЕ
||| ИЮ ЗЭ ПЕ
|| ИЮ Е ЖЬ
ИЮ Е ЖЬ
ИЮ Е ЖЬ
Ия! Юля! Ёж!
И я! Юля! Ёж!
ИЮль. Ёж.
Июль. Ешь!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
I E YU E A ZH
I'M HERE
Iya! Julia! The hedgehog!
And me! Julia! The hedgehog!
July. Hedgehog.
July. Eat up!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
ИЮ Е ЖЬ
|| ИЮ Е ЖЬ
| ОД ИЮ МВ
в ОДИнцово. и Юлю. В МоскВу.
in Odintsovo. and Julia. To Moscow.
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
| ОД ИЮ МВ
ГШ ФЙ АХ ВЧ АХ ГШ Е . ГШ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ
4___0__1_3__1__4__6_._4___2__8__5__7__1__4
ГШ ФЙ АХ ВЧ АХ ГШ Е . ГШ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ
| ЖЬ БЦ Е
ЖЬ БЦ Е
ЖЬ БЦ Е
ЖреБий Ему Ей !
ЖереБеЦ ! Ей! Ему!
ЖреБий Ему Ей !
ЖЬ БЦ Е
| ЖЬ БЦ Е
|| Е БЦ ГШ
Е БЦ ГШ
Е БЦ ГШ
ЕБеЦ! ГоШа!
кранты! ГоШа!
жЕреБеЦ! ГоШа!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
E JE B C TS G SH
Fuck
you! Gosha!
The cranes! Gosha!
the fuck! Gosha!
The stallion! Gosha!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
Е БЦ ГШ
|| Е БЦ ГШ
||| ЖЬ ЁЫ НГ
ЖЬ ЁЫ НГ
ЖЬ ЁЫ НГ
ЖЁнЫ НоГа!
у ЖЕнЫ НоГа!
ЖЁнЫ НоГа!
ЖЁннЫй! НоГа!
осуЖдЁннЫй! НоГа!
ЖгЁт! Ы-ы! НоГа!
жгёт! (вой ыыы) нога!
ЖЫв!
ЖИв! джигит! но ты ж ...?
ЖЬ ЁЫ НГ
ЖЕнеВЫ Номер Городской телефон
ЖЬ ЁЫ НГ
((ожог, химический или от огня или укуса или др причина) ) (вой) Нога!
(содрана кожа, обработка йодом, жгёт) Нога!
(повреждение кожи , вероятная рана, перелом или вывих ноги)
(вероятность содранной кожи)
(вероятное повреждение ноги: ранение, выпих, перелом, содранная кожа)
(нога повреждена у жены или у мужа, взрослых)
***Перевод на английский: Translation from Russian on English: ***
JYYY NG
Wife's foot!
The wife has a leg!
The wife has a leg!
The wife! Leg!
Condemned! The leg!
It burns! S-s! The leg!
It burns! (howl yyy) leg!
Live!
Alive! The Horseman! But you're...?
Geneva City Phone Number
JYYY NG
((burn, chemical or from fire or bite or other cause) ) (howl) The leg!
(skin is peeled off, iodine treatment, burns) Leg!
(skin damage, probable wound, fracture or dislocation of the leg)
(probability of skin being torn off)
(probable leg damage: injury, dislocation, fracture, skin being torn off)
(leg is damaged in the wife or husband, adults)
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
ЖЬ ЁЫ НГ
ЖЬ ЁЫ НГ
||| ЖЬ ЁЫ НГ
|||| ДЩ ЖЬ ЛБ
ДЩ ЖЬ ЛБ
ДЩ ЖЬ ЛБ
ДЩ ЖЬ ЛБ
ДЩ ЖЬ ЛБ
ДЩ ЖЬ ЛБ
ДЩ ЖЬ ЛБ
|||| ДЩ ЖЬ ЛБ
||||| ЁЫ Е ЛБ
ЁЫ Е ЛБ
ЁЫ Е ЛБ
ЁлЫ-палы, лес густой, едет Ванька холостой.
Глухой лес, лес - это густая тайга, а Ванька - парень холостой.
Глухой лес, лес - это густая тайга, а Ванька - гей-одиночка.
тЁлки! тЫ! тЕБя ЛюБлю! вЫЕБу!
ЁЫ Е ЛБ
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
YO JO II AE A E JE L B
Hey, the
A deep wood, a forest is thick taiga, and Wanka is a single gay.
Глухой лес, лес - это густая тайга, а Ванька - гей-одиночка.
A deep wood, a forest is thick taiga, and Wanka is a single man.
Глухой лес, лес - это густая тайга, а Ванька - парень холостой.
Chicks! you! I love you! Fuck you!
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
ЁЫ Е ЛБ
||||| ЁЫ Е ЛБ
|||||| АХ АХ БЦ
АХ АХ БЦ
АХ АХ БЦ
АХ АХ БЦ
АХ АХ БЦ
|||||| АХ АХ БЦ
||||||| ГШ ФЙ ГШ
ГШ ФЙ ГШ
ГШ ФЙ ГШ
ГоШа, у ФеЙи, у Фаины, в ФоЙе,... ФуЙ, ГоШа!?
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
G SH FJ FY G SH
Gosha, at Feiya's, at Faina's, in the foyer,... FuI, Gosha!?
*Перевод на английский: Translation from Russian on English*
ГШ ФЙ ГШ
ГШ ФЙ ГШ
||||||| ГШ ФЙ ГШ
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
XXVIII.IX.MMXXV XXVIII.IX.MMXXV
ГШ ФЙ АХ ВЧ АХ ГШ Е . ГШ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ OX
ГШ ФЙ АХ ВЧ АХ ГШ Е . ГШ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ OX
ГШ ФЙ АХ ВЧ АХ ГШ Е . ГШ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ OX
ГШ АХ ЁЫ ДЩ ЖЬ БЦ ГШ . Е ГШ АХ ВЧ АХ ФЙ ГШ (ox)
ГШ АХ ЁЫ ДЩ ЖЬ БЦ ГШ . Е ГШ АХ ВЧ АХ ФЙ ГШ (ox)
ГШ АХ ЁЫ ДЩ ЖЬ БЦ ГШ . Е ГШ АХ ВЧ АХ ФЙ ГШ (ox)
ЖЬ АХ ЖЬ ЖЬ ЗЭ Е ИЮ . БЦ БЦ ЁЫ ЖЬ Е АХ ФЙ OY
ЖЬ АХ ЖЬ ЖЬ ЗЭ Е ИЮ . БЦ БЦ ЁЫ ЖЬ Е АХ ФЙ OY
ЖЬ АХ ЖЬ ЖЬ ЗЭ Е ИЮ . БЦ БЦ ЁЫ ЖЬ Е АХ ФЙ OY
ЗЭ АХ Е ЖЬ ЁЫ БЦ БЦ . ИЮ Е ЗЭ ЖЬ ЖЬ АХ ЖЬ (oy)
ЗЭ АХ Е ЖЬ ЁЫ БЦ БЦ . ИЮ Е ЗЭ ЖЬ ЖЬ АХ ЖЬ (oy)
ЗЭ АХ Е ЖЬ ЁЫ БЦ БЦ . ИЮ Е ЗЭ ЖЬ ЖЬ АХ ЖЬ (oy)
КА БЦ НГ ЛБ ПЕ ЖЬ МВ . ЖЬ Е ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ sIsIII
КА БЦ НГ ЛБ ПЕ ЖЬ МВ . ЖЬ Е ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ sIsIII
КА БЦ НГ ЛБ ПЕ ЖЬ МВ . ЖЬ Е ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ sIsIII
ГШ АХ ЁЫ ДЩ ЖЬ Е ЖЬ . МВ ЖЬ ПЕ ЛБ НГ БЦ КА sIIIsI
ГШ АХ ЁЫ ДЩ ЖЬ Е ЖЬ . МВ ЖЬ ПЕ ЛБ НГ БЦ КА sIIIsI
ГШ АХ ЁЫ ДЩ ЖЬ Е ЖЬ . МВ ЖЬ ПЕ ЛБ НГ БЦ КА sIIIsI
ГШ БЦ ЛБ ЛБ НГ ГШ Е . НГ ИЮ ИЮ ЙЯ ЗЭ АХ КА sIIsIV
ГШ БЦ ЛБ ЛБ НГ ГШ Е . НГ ИЮ ИЮ ЙЯ ЗЭ АХ КА sIIsIV
ГШ БЦ ЛБ ЛБ НГ ГШ Е . НГ ИЮ ИЮ ЙЯ ЗЭ АХ КА sIIsIV
КА АХ ЗЭ ЙЯ ИЮ ИЮ ОД . Е ГШ НГ ЛБ ЛБ БЦ ГШ sIVsII
КА АХ ЗЭ ЙЯ ИЮ ИЮ ОД . Е ГШ НГ ЛБ ЛБ БЦ ГШ sIVsII
КА АХ ЗЭ ЙЯ ИЮ ИЮ ОД . Е ГШ НГ ЛБ ЛБ БЦ ГШ sIVsII
Мандала тонких тел 28 сент 2025
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
ПОПЫТКИ ПОДОБРАТЬ ЗВУКОВЫЕ ДОРОЖКИ ТЕКСТА И СИТУАЦИЙ
ЛИНВИСТИКА
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
ПОПЫТКИ ПОДОБРАТЬ ЗВУКОВЫЕ ДОРОЖКИ ТЕКСТА И СИТУАЦИЙ
ЛИНВИСТИКА
Мандала тонких тел 28 сент 2025
http://proza.ru/2025/10/23/177
https://stihi.ru/2025/10/23/775
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2025
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2025
ССЫЛКИ
Мандала тонких тел 28 сент 2025
http://proza.ru/2025/10/23/177
https://stihi.ru/2025/11/02/261
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2025
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2025
Мандала тонких тел 28 сент 2025
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ РАСЧЁТЫ
ДЕКОДЕРОВКА ЦИФР В БУКВЫ АЛФАВИТА. РУССКИЙ АЛФАВИТ
ПОПЫТКИ ПОДОБРАТЬ ЗВУКОВЫЕ ДОРОЖКИ ТЕКСТА И СИТУАЦИЙ
ЛИНВИСТИКА
Примечание
Это серия эксперементальные исследовательские работы
по математике, цифровым звукозаписям, кодировке, декодировки, шифрованию, поиску шифра, кодировке, лингвистике, яхыкознанию,
проведению досуга, кроссворды, филология, естествознания и математика, также любознательность события дня и истории.
The Mandala of Subtle Bodies on September 28, 2025
MATHEMATICAL CALCULATIONS
DECODING NUMBERS INTO LETTERS OF THE ALPHABET. THE RUSSIAN ALPHABET
ATTEMPTS TO MATCH AUDIO TRACKS OF TEXT AND SITUATIONS
LINGUISTICS
Note
This is a series of experimental research papers
on mathematics, numerology, digital sound recordings, encoding, decoding, encryption, cipher search, encoding, linguistics, computer science,
leisure activities, crosswords, philology, natural sciences and mathematics, as well as curiosity events of the day and history.
Свидетельство о публикации №225102300177