Найс

Гриша Хасмоневич и Жанна Бердянская познакомились в педагогическом институте имени Герцена.

Жанна учила французский, а Миша — русский, потому что никакие другие языки ему не давались совсем. Зато английское слово «Найс» он произносил так красиво, что можно было прослезиться от удовольствия.

После института Жанна  а пошла преподавать в школу, а Миша устроился в большой книжный магазин и дослужился до администратора.

В девяносто первом книги вдруг потеряли прежнюю ценность, а у Жанны случился неожиданный роман с иностранцем. Когда она призналась Мише, он почему-то трагически произнёс: — Найс... — и расплакался.

Тогда Жанна, вспомнив про Герцена, предложила уехать за границу — от греха подальше. Миша согласился: деваться всё равно было некуда. Так они оказались в Германии — подальше от родных книг.

В Берлине Жанна выучила немецкий и устроилась преподавать в школу. Мише язык не зашёл — как, впрочем, и любой другой. Денег хватало. Он снова обзавёлся библиотекой, скупая на барахолке за гроши русские книги, и наконец мог заниматься любимым делом — спокойно.

А потом Жанна слегла. Серьёзно, по-настоящему.

— Хочу с тобой попрощаться, — сказала она однажды.

— Найс... — ответил с обидой Миша, зарыдал и следом за Жанной погрузился во тьму.


Рецензии