Лунная Соната
«ЛУННАЯ СОНАТА»
I
Люблю, какой-то сердешной теплотой лампадной, и необъяснимой тактильной нежностью, необычайной:
Как пушинкой по моченькам, губушкам, векам и венкам, челу, ланитам и шейке, плечам, спинке.. ноженькам и стопенькам.
Как приводят дыханьем - шамир* экстаза в священный трепет,
так ласкаю азъ душу любимой - ресницами, выспренными смыслами...
19.04.2025
---------
* название «брильянта» у древних иудеев
«Музыка — это поэзия в звуке, а поэзия — это музыка в слове.» Фридрих Вильгельм Йозеф фон Шеллинг.
«Теперь я чаще бываю в обществе, и потому жизнь моя стала веселее, - писал Бетховен Францу Вегелеру в ноябре 1800 года. - Эту перемену произвела во мне милая, очаровательная девушка, которая меня любит, и которую я люблю. У меня снова бывают светлые минуты, и я прихожу к убеждению, что женитьба может осчастливить человека».
II
Ты, как сирени аромат пьянящий, свет животворный утренней зари, море блаженной горней благодати, святая женственность, целующая мiр. Ты, как палитра всех вселенских красок, словно дыханье упоительной весны, сердце лилейное божественной сонаты, дарующая страждущим благую весть любви.
Ты, как Фаворский свет, во мне блистаешь, ангельской музыкой брильянтовой души. Аз восхищаюсь сей обоженостью граней, гения чудной, неотмiрной красоты.
Моя любовь к тебе, как райский сад прекрасна, она нежна, безбрежна и участна.
21.05.2025
Одно из писем композитора к возлюбленной содержит такие строки: «Я могу жить только с тобой, не иначе; я решил до тех пор блуждать вдали от тебя, пока не буду в состоянии прилететь с тем, чтобы броситься в твои объятия, чувствовать тебя вполне своей и наслаждаться этим блаженством».
III
Твоя любовь - как благовест священный, как солнца свет сквозь грозовые тучи, как сладкое касанье земляничных, бархата губ девечьих в робком поцелуе. Твоя симфония души - святая нежность, она как Моцарта хрустальная Allegro, как вереска дыханье в Альпах горних, как райский мёд услады - сердца к сердцу.
Твой голос трепетный истомою наполнен, словно свирель волшебная играет. Фибры души моей так выспренно волнует в ночи июльской. Как же мне отрадно! Чувство сие, как окиян тепла безбрежный и всё близко мне, что тебя волнует. Сапфир мой упоительно прекрасный, всем, чем мне дал Господь, тебя люблю я.
Чудны дела Его всемилости вселенской! Соединил Он нас любовию сердешной.
4 июля 2025
Для Бетховена, под занавес жизни, любовь не могла быть ничем иначе, как только надеждою загробной и скорбью личной трагедии с душевным трауром здесь на земле. Прочтем ответное письмо Джульетты ставшее для Бетховена роковым. В своём прощальном послании она объяснила свой уход так: «Я ухожу от гения, который уже победил, к гению, который ещё борется за признание. Я хочу быть его ангелом-хранителем».
IV
Я забываю, забываю, отпускаю ту, кто дарила море счастья и печали, ту, кто была с хрустальными крылами, в кою влюбился, горше жизни, больше рая. Тебя нежнейший ангел отпускаю - лети, чудесное лОлейное созданье, с брильянтово-цветочными мечтАми, с кофейно-изумрудными очами.
Кручинясь, забываясь отпускаю, кою в сне вещем повстречал весной нежданно, ту, что ласкал тактильностью глаз в вальсе, хмелея вусмерть, как с Лауры Нов - Петрарка. Знал, что найду, я по приметам, как незнамо - её стиши духовные, что ранят дон Гуанов вводя их в ступор от разбившихся желаний, а глупых мотыльков - пиишек вдохновляет.
Аз забываю, забываю, забываю ту, что блистательно играет на рояле своей душой сапфирово-священной, девственной красотой невиданной Вселенной! Коя, как фея, в райских кущах обитает, кончиком носика в пыльце лилий смешарит. Сама ж по-царски убрана безценными* перлАми, «глухую жизнь мою» высоким смыслом наполняет.
Боже! На волю её птицей отпускаю. Аз, как Мазепа, себя чувствую летами. Грешный, «безумство юной страсти» разделяю, в неё как в Мрiю Кочубей влюбился выгорая. Тебя мой свет очей я отпускаю, ты страсть свою нашла в нездешнем крае. «Ению» в жертву свою душу посвящаешь, силков расставленных не чувствуя совсем.
Тебя, брильянт пурпурный неотмiрый отпускаю. Найдешь ты свое счастье, это знаю. Вижу красавца на златом коне, И то, как, улыбаясь, вы идёте под венец.
«Любовь, благословляя, умираю...» Вот о чем плачет «Лунная» - альтовыми слезами.
07.09.2025
Алтарь любви, который он хотел создать «Лунною сонатой», к моменту написания произведения превратился, без взаимности, в его собственный склеп.
«ЛУННАЯ СОНАТА».
© Александр Чернаков 2
Без тебя я не я.
Без тебя меня нет.
Вдруг исчезла земля.
И исчез вдруг рассвет
Не искрятся снега
Не бегут с гор ручьи
И застыли глаза
Стали степи ничьи
Не поют соловьи
И не зреют хлеба
И повяли цветы
Вдруг исчезли слова
И вокруг тишина
Без тебя меня нет
Без тебя я не я
И не мил белый свет.
После смерти Бетховена в потайном ящике гардероба нашли письмо «К бессмертной возлюбленной» (так Бетховен озаглавил письмо сам): «Мой ангел, мое все, мое я… Отчего глубокая печаль там, где господствует необходимость? Разве наша любовь может устоять только ценою жертв путем отказа от полноты, разве ты не можешь переменить положение, при котором ты не всецело моя и я не всецело твой? Что за жизнь! Без тебя! Так близко! Так далеко! Какая тоска и слезы по тебе - тебе - тебе, моя жизнь, мое все…».
«ЛУННАЯ СОНАТА» БЕТХОВЕНА
© Маргарита Саленко 3
Сгустилась ночь. Молочная луна
В окно смотрела долго, отрешённо.
Ему сегодня было не до сна.
А низкий голос пел заворожённо.
Плыла триоль, вплетаясь в млечный путь.
Шумел прибой, тонули в море звёзды.
Ему хотелось прошлое вернуть,
Былые дни, но было слишком поздно.
Он вопрошал, он звал сквозь темноту,
Он умолял, но не было ответа,
Он обнимал одну лишь пустоту,
Он потерял свою надежду где-то.
Но под окном распустится цветок.
Воспрянет он, забудет боль утраты.
Другая жизнь, где он не одинок,
Куда ведёт фантазия сонаты.
И серебро рассыпят небеса
На старый сад под звуки Allegretto.
На лепестке хрустальная роса.
Уже совсем немного до рассвета.
Но мощный шквал разрушит все мечты,
И разобьют окно порывы Presto.
Померкнет свет, погибнут все цветы.
Ему не будет в этой жизни места.
Но он пойдёт навстречу тем ветрам,
Что будут в клочья рвать воспоминанья.
Он бросит вызов бешеным страстям,
Не испугают беды и страданья.
Он замолчит. Наступит тишина.
И не дойдёт письмо до адресата*.
Лишь прошуршит по берегу волна,
Последним вздохом Лунная соната.
Храни любовь, как зеницу ока, в ней – свет и жизнь. Храни ее, она – радость для всех приверженных к ней. Она – Божеское стяжание, она – ангельское достоинство. Храни ее. Если возлюбишь ее, обновится, как у орла, юность твоя. Если соблюдешь ее, будет радованием твоим пред Богом и пред Ангелами. Если возлюбишь ее, благоуспеешь во всех делах своих. Если возлюбишь ее, вселится в тебя благодать Божия, и эта благодать будет источником врачевания людям, и благоухание ее возвеселит сердце твое. Она – стол всех добродетелей, в ней нет печали смертной, она учит правде и мужеству, терпению и миру, она – дом Божий. Храни ее. Сам же Господь даст нам ее и плоды ее.
V
Обезсмертил стихами Петрарка Лауру, а Данте - свою Беатриче.
Куртуазные чувства великих пиитов любовно поют по сю пору всем нам
О священном, нетленном призваньи христьянской поэтики Духа,
Побеждающей смерть и спасающей страждущих души поныне в веках.
Воскресшего Логоса бисером истины, Троицы Божьей любовью.
Чувства светлого юности девства, развратного чуждой греха,
Пламнем горним сонаты Бетховена «Лунной», прекрасной и грустной,
Ароматом кущ райских, звучащей осанной в поющих сердцах.
Не пекись, о душа, о всем том, что тебе неподвластно, не тешься
Эфимерной надеждой пустою взаимной любви - все обман.
Не ищи колдовской псевдонежности женской, которую жаждешь, хмелея
Обольщаясь порою от вида ИИ муляжей в виртуальных сетях на «Стихах».
От ранетного вкуса елейных речей, дщерей Евиных, сладких, желанных,
Днем с огнем Берегиню средь них, а тем боле теперь, не найтить
В этом царстве пролженном насквозь князя мiра, лукавом,
Где казаться хотят на словах расставляя силки, а не быть.
Ну конечно, есть в жизни всегда исключенье из правил.
Очарованный странник и лыцарь-пиит куртуазной любви,
Выбрав крестный путь подвига самопознанья, её не оставит.
Жаль Лаура не знала, как холодно было Петрарке в ночи.
19.06.2025
Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог, есть любовь (1.Ин 4:7-8).
VI
Суть женской сущности*, пытаясь разгадать, плыву, как Одиссей, в стихии мiрозданья. Что ждет меня, я не могу предугадать несут ветра галеру в брызгах окияна безбрежного, что называют жизнь.
Я повидал и в памяти моей, множество пазлов в полотно почти сложились недостоющие я обязательно найду с горлиной кротостью и мудростью змеиной, но уж от цели я не открещусь. Никто меня теперь сломить не сможет. «Картину маслом» в главном написал, она ужасна и прекрасна. как возможно? Как может женская природа совмещать несовместимое?
Какое же несчастье – циклично от «качелей» месячных страдать, а после климакса сходить с ума от яда, накопленного с желчью за года любви незнаемых, несолоно хлебамши. Вот где беда и Ахиллесова пята сути трагедии Евиных дщерей в «браке» (не по любви, а из фатального расчета).
По истине – любовь Христа может одна творить невероятное в смиренных. Так Деву Богородицу Пречистую она сделала Всецарицею над Божеской Вселенной! И «всем скорбящим радосте» Она, у Сына испрошает облегченье.
А нелюбовь над девственной душой творит по-дьявольски свои метаморфозы: в нарцисски бесноватые и гарпии легко дев превращает чёртова самовлюбленность, в игре с похотью клятых Казанов. Кои становятся, как тати дон Гуаны, за миг блаженства, что дает лона цветок, ради которого мужи главы теряют, и много гибнет юных мотыльков, смерть находя души от грешного экстаза.
Пытаясь Птицу счастья отыскать, плыву, как аргонафт, в стихии мiрозданья. Что ждет в пути, мне не дано предугадать несут ветра галеру в брызгах окияна безбрежного, что называют жисть!
25.08.2025
Любовь может быть только взаимной. Всё, что происходит лишь с одной стороны - самоубийственная болезнь. Ибо, взаимная любовь окрыляет, а безответная, обезсиливая, убивает душу.
VII
Всегда, кто любит, – «отдающий», тепло души дарит - впустую,
Коль нет взаимности ответной, увы, насильно мил не будешь.
Зачем пустой надеждой тешить себя, горя в огне пьянящем,
Бисер метая драгоценный, служа посмешищем, что правда.
Горечь её ужасней желчи, но этот вкус не замечая,
Влюблённый безответно верит в чудо, при этом выгорая.
На дофаминовом подсосе, словно глухарь, слепец токует,
Не зги вокруг себя не видя и разум свой не хочет слышать.
Теряя силы в исступленье, в жертву приносит без остатка
Душу, на части разрывая, страждет, стеная, как подранок.
Всё это — самообольщенье, как бесовское наваждение,
И на качелях этой страсти многие люди погибают.
В болезни этой без остатка, как хворост в пламени, сгорают,
В душе лишь остаются угли, а сердце делается камнем.
Любить себя нужно и Бога, Христос всегда стучится в двери
Души, несолоно хлебавшей, — Он любит всё своё творенье.
Впустив Его, возлюбишь ближних, дальних и даже врагов личных,
Это, есть дар - Святаго Духа, не самости, людской спесивой.
Банальна эта проза жисти, мы рождены в юдоли плача,
В чём жизни цель, знать не желаем, гонясь за призраками счастья.
Счастье — совместное участье, коль разобрать его значенье.
Эрос любви юности вешней не ценим мы по нераденью.
Словно зеницу ока нужно беречь взаимное влеченье,
Когда девства вина хмельного полны сосуды драгоценны.
Дружба тогда соединяет так трепетно — она священна!
И постепенно прорастает, любовью связывая в вечность.
Сердца, поющие в единстве, девства хранящие брильянты,
Дарят влюблённые друг дружке, в едину плоть соединяясь.
Теперь это большая редкость, мы потеряли орентиры,
И, расплескав «вино святыни», блуде опохмеленья ищем.
Увы, в одну и ту же воду нам не дано войти вторично,
Поэтому с младости нужно беречь любовь сильнее жизни!
Всегда, кто любит, — «отдающий», тепло души своей - впустую,
Коль нет взаимности ответной, увы, насильно мил не будешь.
02.07.2025
Девушка должна быть с мужчиной для которого она не вариант, а единственный выбор. Любовь мужчины - источник молодости для женщины, а любовь женщины источник - его долголетия и мужской силы.
VIII
Мужское счастье* - в восполненье девушкой духовной,
В сплетенье душ в едину плоть, что есть Закон Господний.
Плыть в окияне нежности, как страстные дельфины,
Счастье - гореть, неся тепло "сердцем поющим" милой.
Счастье - ласкать словами слух, как лепестками роз в моменте,
Бежать мурашками до стоп тактильностью рук нежных,
Брильянт экстаза пробудить парханьем крыл душевных
И пить никтар любви хмельной - «царственного священства».
Счастье - быть понятым родной царицей - берегиней,
Чтоб разделять с ней бремя власти во семье богохранимой,
Счастье - агушек и детишек птичий слышать гомон,
Счастье - дожить до правнуков и в старости почтенной,
Вусмерть пьянеть от взгляда глаз, единственной на свете,
Счастье любви взаимной в браке - радость всей Вселенной!
2025
«Соль (любовь взаимная в супругах) – добрая вещь, но если соль потеряет силу, чем исправить ее? ни в землю, ни в навоз не годится, вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!» (Лк. 14:34,35)
IX
Когда мы вдоль дороги шли, клаксонили машины,
От стати с красотой ее в толпе прохожих мимо,
Женщины отводили взгляд, шли рты раскрыв мужчины,
Я ж, от любви был вусмерть пьян в юности это было.
Взрыв атомный в миг нас потряс, когда мы повстречались,
Глаза в глазах зажгли любви, в сердцах, в моменте пламя.
Ни с чем нельзя его сравнить, пред ним все в мiре меркнет,
В нетварном Свете сём душа, от счастия немеет.
Счастье - восполниться другой, частью недостающей,
Единожды, в этом и есть по Истине - Соль Жизни!
В этом соитье Храм Семьи, Творцом в Раю заложен,
В фундаменте его Любовь (Христос) - камень краеугольный.
Но мы не зная сей Закон, грешим по произволу,
Строим свой замок на песке в основу ставя похоть.
Девство до брака не храним, сосуд с вином любовный,
Расплескиваем в кутеже младости беззаботной.
Когда ж в разврате наторев, как кошки нагулявшись,
Решаем заводить семью с такими же блудями.
"Смердящих стерв" в жены берем, что есть табу для брака,
Вот и "живем" кляня судьбу, несолоно хлебамши.
2025
ЖЕНЩИНА
Елена Морозова 24
Жизнелюбие, живость, женственность,
Мягкость, милость, манкость, магия,
Лёгкость, ласка, лучезарность,
Притягательность, обаяние,
Свет, сияние, очарование,
Красота, уверенность, грация,
Как прекрасна любимая Женщина,-
Совершенство Твоего Создателя!
Ты - Лаура Петраркой воспетая,
Ты - Аврора, свет нам дающая,
Афродита из пены рождённая,
Ариадна на небо вошедшая,-
Это чудо, это творение, -
Это всё называется Женщина.
«Жить нужно для тех — кому ты нужен... Дружить лишь с теми — в ком уверен... Общаться с теми — кто приятен... И быть благодарным тем — кто тебя ценит.»
Феодор Достоевский.
ЛЮБОВНЫЕ ПИСЬМА БЕТХОВЕНА
Письма композитора его «бессмертной возлюбленной» — юной графине Джульетте Гвиччарди
Издание наследия классических композиторов - особая отрасль издательской деятельности. Она появилась очень давно - и остается чрезвычайно консервативной. Потому что когда какой-нибудь серьезный оперный театр решает поставить оперу Верди, а академический оркестр сыграть симфонию Брамса - они не скачивают ее ноты в интернете, а обращаются в то самое издательство, в котором еще с XIX века хранятся оригиналы, заверенные самим Брамсом или Верди. И оно за очень большие деньги предоставляет авторизованные партитуры.
В России эту функцию выполняет фирма "П. Юргенсон", ставшая в советское время издательством "Музыка". Помимо собственно нот, оно выпускает порой и буквы. Только что оно закончило выпуск полного собрания писем Бетховена в четырех томах. Подобное научное издание предпринимается в России впервые. Оно включает в себя документы и письма с 1787 года до последних лет жизни композитора.
"Письмами бессмертной возлюбленной" в музыковедении принято называть ряд писем, которые 31-летний Бетховен в 1801 году адресовал шестнадцатилетней графине Джульетте Гвиччарди (итал. Giulietta Guicciardi). Композитор посвятил ей "Лунную сонату" - но в то время, когда Бетховен давал ей уроки, графиня была уже помолвлена с будущим мужем, графом Галенбергом.
Из книги "Людвиг ван Бетховен. Письма". В 4 томах. — М.: Музыка, 2017
395. БЕССМЕРТНОЙ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ1
Теплиц, 6 и 7 июля 1812
любовные письма Бетховена Джульетта-Гвичарди
Мой ангел, мое всё, мое я 2 . Лишь несколько слов сегодня, и именно карандашом (твоим). Только до завтра точно установлено место моего проживания; как бессмысленно теряется время на такие дела! — К чему эта глубокая печаль, когда говорит необходимость? Разве может существовать наша любовь без принесения ей жертв, не требуя отдачи всего? Разве можешь изменить ты то, что ты не всецело моя, я не всецело твой? О Боже, взгляни на чудесную природу и успокой свою душу тем, чему должно быть3. Любовь требует всего, и с полным правом, а это означает: мне быть с тобой, тебе — со мной. Только ты так легко забываешь, что я должен жить для себя и для тебя; будь мы полностью соединены, ты бы этим мучилась не более, чем я. — Мое путешествие было ужасным, и я сюда прибыл только вчера утром в четыре часа. Из-за нехватки лошадей почта избрала другой маршрут; но какая ужасная дорога; на предпоследней станции меня предостерегали от ночной поездки, пытались запугать переездом через лес, но это меня лишь подзадорило, и я допустил ошибку — на такой ужасной дороге карета не могла не сломаться: непроезжая и изрытая проселочная дорога. Когда бы не такая пара почтальонов, я бы застрял посредине пути. — Эстергази постигла такая же участь, хотя он ехал по другой, обычной дороге, причем в карете, запряженной восьмеркой, а не четверкой лошадей, как у меня4. — Впрочем, отчасти я и тут получил удовольствие, как всегда, когда мне удается счастливо что-нибудь преодолеть5. — Теперь быстро от внешнего к внутреннему. Мы, наверное, вскоре увидимся, сегодня я не могу еще поделиться с тобой соображениями насчет своей жизни, пришедшими мне на ум этими днями. Будь наши сердца неразлучно соединенными, у меня, конечно, подобные мысли не возникали бы. В груди моей скопилось многое, что надо тебе сказать, — ах, бывают минуты, когда я убеждаюсь, что слова — совершенное ничто6. Будь бодрой — оставайся моим верным единственным сокровищем, моим всем, как я твоим; остальное, что должно с нами статься и чему надлежит произойти, да ниспошлют Боги.
Твой верный Людвиг
В понедельник вечером 6 июля.
Ты страдаешь, мое самое драгоценное существо. Только что я узнал, что письма необходимо сдавать рано утром. Понедельник — четверг — вот единственные дни, когда почта идет отсюда в К.7 — Ты страдаешь. — Ах, где бы я ни был, ты со мной. С собою и с тобой я беседую, представляю себе возможность своей жизни с тобой; какая жизнь!!!! О!!!! Без тебя — повсюду меня преследует благорасположение людей, которого, мне думается, я столько же мало стремлюсь заслужить, сколько мало и заслуживаю. Унижение человека перед человеком больно меня ранит. И когда я себя рассматриваю во взаимосвязи со вселенной, то что же представляю собой я и что — тот, кто наречен Величайшим? И все же в этом снова проявляется божественная сущность человека8. — При мысли, что первое известие от меня ты получишь, пожалуй, только в субботу, я плачу9. — Как бы ты ни любила меня, я люблю тебя все-таки сильнее10. — Но никогда от меня не таись — спокойной ночи. Как принимающему ванны, мне пора спать. Ах, Боже, — так близко! так далеко! не является ль наша любовь истинно небесным строением, столь же прочным, однако, как и небесная твердь11.
Доброго утра 7 июля.
Еще лежа в постели я стремился мыслями к тебе, моя бессмертная возлюбленная12, — то радостными, то снова грустными, — ожидая ответа судьбы, внемлет ли она нам. Жить я могу, либо находясь вместе с тобой всецело, либо никак. Да, я решил скитаться вдали до тех пор, пока не смогу прилететь в твои объятия и, найдя у тебя безраздельно родной очаг, послать свою душу, обвитую тобою, в царство духов. — Да, к сожалению, так должно быть. — Ты совладаешь с собой, тем более что ты знаешь мою верность тебе; никогда ни одна другая не сможет завладеть моим сердцем, никогда — никогда! О Боже, почему надо отдаляться от того, что так любимо; и все же моя жизнь в В[ене], какова она теперь, — это жалкая жизнь. — Твоя любовь меня сделала одновременно счастливейшим и несчастнейшим. В мои годы я уже нуждаюсь в известной размеренности, ровности жизни, а возможно ли это при наших отношениях? — Ангел, сейчас я узнал, что почта уходит ежедневно, и для того чтобы ты скоро получила письмо, я должен заканчивать. Будь покойна — только путем спокойного рассмотрения нашего бытия можем мы достигнуть нашей цели, совместной жизни. — Будь покойна, — люби меня. — Сегодня — вчера — какая тоска и слезы по тебе — тебе — тебе — моя жизнь — мое всё, — прощай — о, продолжай меня любить — никогда не суди ложно о верном сердце твоего возлюбленного.
Навеки твой
Навеки мой
Навеки нам13.
Л.
«ЛУННАЯ СОНАТА»
Произведение, которое поражает чувства человечества вот уже более двух сотен лет. В чем секрет популярности, неувядаемого интереса к этой музыкальной композиции? Возможно, в настроении, в чувствах, которые вкладывает гений в свое детище. И которые даже сквозь ноты затрагивают душу каждого слушателя.
В самом конце XVIII века Людвиг ван Бетховен находился в расцвете сил, он невероятно популярен, ведёт активную светскую жизнь, его с полным правом можно назвать кумиром молодежи того времени. Но одно обстоятельство омрачает жизнь композитора – постепенно угасающий слух. «Я влачу горькое существование,— писал Бетховен своему другу.— Я глух. При моем ремесле ничего не может быть ужаснее… О, если бы я избавился от этой болезни, я обнял бы весь мир»...
В 1800 году в жизни Бетховена происходят перемены...Он знакомится с аристократами Гвиччарди, приехавшими из Италии в Вену. Дочь почтенного семейства, шестнадцатилетняя Джульетта, обладая хорошими музыкальными способностями, пожелала брать уроки игры на фортепиано у кумира венской аристократии.
Джульетта была хороша собой, юна, общительна и кокетлива со своим 30-летним учителем. И Бетховен поддался ее очарованию. «Теперь я чаще бываю в обществе, и потому жизнь моя стала веселее, — писал он Францу Вегелеру в ноябре 1800 года. — Эту перемену произвела во мне милая, очаровательная девушка, которая меня любит, и которую я люблю. У меня снова бывают светлые минуты, и я прихожу к убеждению, что женитьба может осчастливить человека».
Бетховен помышлял о браке несмотря на то, что девушка принадлежала к аристократическому роду. Но влюбленный композитор утешал себя тем, что будет концертировать, добьется независимости, и тогда брак станет возможным.
Лето 1801 года он проводит в Венгрии в имении венгерских графов Брунсвиков, родственников матери Джульетты,в Коромпе. Лето, проведенное с любимой, было счастливейшим временем для Бетховена.
На пике чувств композитор приступил к созданию новой сонаты. Беседка, в которой по преданию Бетховен сочинял волшебную музыку, сохранилась и по сей день.
Бетховен начинал писать сонату в состоянии великой любви, восторга и надежды. Он был уверен, что Джульетта испытывает к нему самые нежные чувства. Много лет спустя, в 1823 году, Бетховен, тогда уже глухой и общавшийся с помощью разговорных тетрадей, беседуя с Шиндлером, написал: «Я был очень любим ею и более, чем когда-либо, был ее мужем…»
Дописывал же композитор свой шедевр в гневе, ярости и сильнейшей обиде: ветреная кокетка с первых месяцев 1802 года выказывала явное предпочтение восемнадцатилетнему графу Роберту фон Галленбергу, который тоже увлекался музыкой и сочинял весьма посредственные музыкальные опусы. Однако Джульетте Галленберг казался гениальным.
Всю бурю человеческих эмоций, которая была в душе Бетховена в то время, композитор передает в своей сонате. Это скорбь, сомнения, ревность, обреченность, страсть, надежда, тоска, нежность и, конечно, любовь.
Бетховен и Джульетта расстались. А еще позднее композитор получил письмо. Оно заканчивалось жестокими словами: «Я ухожу от гения, который уже победил, к гению, который еще борется за признание. Я хочу быть его ангелом-хранителем». Это был «двойной удар» –как мужчине и как музыканту. В 1803 году Джульетта Гвиччарди вышла замуж за Галленберга и уехала в Италию.
После смерти Бетховена в потайном ящике гардероба нашли письмо «К бессмертной возлюбленной» (так Бетховен озаглавил письмо сам): «Мой ангел, мое все, мое я… Отчего глубокая печаль там, где господствует необходимость? Разве наша любовь может устоять только ценою жертв путем отказа от полноты, разве ты не можешь переменить положение, при котором ты не всецело моя и я не всецело твой? Что за жизнь! Без тебя! Так близко! Так далеко! Какая тоска и слезы по тебе — тебе — тебе, моя жизнь, мое все…»
Многие потом будут спорить о том, кому именно адресовано послание. Но маленький факт указывает именно на Джульетту Гвиччарди: рядом с письмом хранился крохотный портрет возлюбленной Бетховена, выполненный неизвестным мастером и «Гейлигенштадтское завещание».
Как бы там ни было, именно Джульетта вдохновила Бетховена на написание бессмертного шедевра.
Соната «в духе фантазии» сначала была просто Соната N 14 до-диез минор, которая состояла из трех частей – Адажио, Аллегро и Финала. В 1832 году немецкий поэт Людвиг Рельштаб, один из друзей Бетховена, увидел в первой части произведения образ люцернского озера тихой ночью, с отражающимся от поверхности переливами лунным светом. Он и предложил название «Лунная».
Пройдут годы, и первая размеренная часть произведения: «Адажио сонаты N 14 quasi una fantasia», – станет известна всему миру под названием «Лунная соната»
Материал взят из интернет
Иозеф Чонкин
Бетховен. Лунная соната
Звучит мелодия, будто льются слёзы,
Она вдыхает и о чем- то говорит,
На звездном небе отгремели грозы,
Ветвями теплый ветер шелестит.
Ночь опустилась чёрным покрывалом,
Над первозданном красотой долин,
И словно замки, призрачные скалы
Нависли над бескрайностью равнин.
Сомкнувши лепестки, уснули розы,
Колышет ветер травы на лугу,
Печалью осени покрыты наши грёзы,
Но сказка лета пока что на слуху.
Земля устала, дремлет безмятежно,
Средь океана звёзд едва видна,
И на неё так пристально и нежно,
Чтоб не тревожить сон, глядит Луна.
****
Звучала Лунная соната...
Елена Бревнова
Звучала "Лунная соната", и падал снег,
Душе моей завороженной даруя Свет,
И вырвалась она из плена земных оков,
И музыкой звучал нетленной души альков…
Посеребрила нежно землю снегов вуаль…
Душа молитвенно взметнулась, как птица, вдаль,
И расцветал на сердце чудный Любви Жар-Цвет.
Я поняла, что счастье в этом - и смерти нет!
А снег парил пречистый, белый, был невесом
И погружал ночной мой город в свой белый сон…
Так музыка соединяла собой миры -
Перо парило, принимая Любви дары…
© Copyright: Елена Бревнова, 2011
Свидетельство о публикации №111112000029
****
Лунная соната
Люси Камли
Свет луны серебристой на землю
Легкой тканью неслышно ложится.
За таинственным светом волшебным
С неба музыка плавно струится...
В лунном свете волшебные звуки
Бередят и волнуют мне душу.
Совпадают с сердец перестуком,
Вынимают мне душу наружу.
Льется песня по лунной дорожке,
Приглашает меня на прогулку.
И за нею бегут мои ножки
По булыжнику по переулку.
Внемлет сердце той музыке дивной:
За любимым в той песне кручина.
Лунной тропкой бегу этой длинной
На свиданье с любимым мужчиной.
© Copyright: Люси Камли, 2017
Свидетельство о публикации №117111502331
****
1
Сгустилась ночь. Молочная луна
В окно смотрела долго, отрешенно.
Ему сегодня было не до сна.
А низкий голос пел завороженно.
Плыла триоль, вплетаясь в млечный путь.
Шумел прибой, тонули в море звезды.
Ему хотелось прошлое вернуть,
Былые дни, но было слишком поздно.
Он вопрошал, он звал сквозь темноту,
Он умолял, но не было ответа,
Он обнимал одну лишь пустоту,
Он потерял свою надежду где-то.
2
Но под окном распустится цветок.
Воспрянет он, забудет боль утраты.
Другая жизнь, где он не одинок,
Куда ведет фантазия сонаты.
И серебро рассыпят небеса
На старый сад под звуки Allegretto.
На лепестке хрустальная роса.
Уже совсем немного до рассвета.
3
Но мощный шквал Разрушит все мечты,
И разобьют окно порывы Presto.
Померкнет свет, погибнут все цветы.
Ему не будет в этой жизни места.
Но он пойдет навстречу тем ветрам,
Что будут в клочья рвать воспоминанья.
Он бросит вызов бешеным страстям,
Не испугают беды и страданья.
4
Он замолчит. Наступит тишина.
И не дойдет письмо до адресата.
Лишь прошуршит по берегу волна,
Последним вздохом Лунная соната.
------------
* Этимология и значение слова "счастье":
1 Совместное участие.
2 «Счастье - это быть другом Бога» Эпиктет
** До революции 1917 года слово писалось как «беЗценный» (с приставкой беЗ-). Я вот и придерживаюсь старой орфографии. А беСовщины и так хватает сполна.
1 Относительно предположений по поводу адресата письма и обоснования датировки см. раздел во вступительной статье к данному тому. Автограф письма хранится в НГБ в Берлине и неоднократно воспроизводился в виде факсимиле (первая и последняя страницы письма воспроизведены в изд.: ПБ 2, с. V).
2 Ср. с письмом к Жозефине Дейм от весны 1805, которое кончается словами: «Будь здорова, ангел моего сердца, моей жизни» (том 1, письмо 115). Только в обращениях к Ж. Дейм и к Бессмертной возлюбленной Бетховен употреблял выражения такого рода.
3 Эта сентенция о связи созерцания природы с осознанием долга перекликается с записью, сделанной Бетховеном в его разговорной тетради от февраля 1820: «Звездное небо над нами, моральный закон в нас. Кант!!!!» (BKh 1. S. 235).
4 П. Эстергази приехал в Теплиц тоже из Праги. 8 июля 1812 он написал из Теплица в Вену письмо Меттерниху.
5 Ср. с письмом семнадцатилетнего Бетховена к Й. У. Шадену, в котором тоже звучит мотив преодоления препятствий, игравший столь важную роль как в жизни, так и в творчестве великого композитора (том 1, письмо 1).
6 Ср. с письмом к Жозефине Дейм от весны 1805 (том 1, письмо 113).
7 Как установлено М. Унгером, почта из Теплица в Карлсбад уходила в 8 часов утра. Вероятно, с этим мотивом письма к Бессмертной возлюбленной связан набросок «Почтальон из Карлсбада», записанный на 87-й странице «петтеровской» книги эскизов.
8 Этот философски-романтический эмоциональный взлет тоже перекликается с «Критикой практического разума» Канта, особенно с Заключением «Критики», трактующим вопрос о всеобщей и необходимой связи человека со вселенной, о ничтожности человека как «животной твари» и о его возвышенности как мыслящего существа, как личности, перед которой моральный закон открывает «жизнь, независимую от животной природы» (Кант И. Соч. Т. 4. М., 1966. C. 500). Особенно примечательна прямая связь, в которую Бетховен ставит суждение о человеческой сущности с замечательным тезисом: «унижение человека перед человеком больно меня ранит». Насыщенность комментируемого письма литературными и философскими аллюзиями говорит о том, что Бессмертная возлюбленная была духовно зрелой и хорошо образованной женщиной.
9 Ближайшая почта, как думал Бетховен в понедельник вечером, должна была отправиться в Карлсбад только в четверг 9 июля.
10 Ср. с письмом к Жозефине Дейм: «Я люблю Вас так, как Вы меня не любите» (том 1, письмо 117).
11 Ср. с письмом к Ф. Вегелеру от 1795 года, в котором говорится о храме священной дружбы, который будет «прочно, вечно стоять, и ни случайность, ни буря не смогут пошатнуть его устои» (том 1, письмо 15).
12 Именно данное обращение послужило поводом именовать комментируемое письмо «Письмом к Бессмертной возлюбленной».
13 В оригинале «ewig uns». Как отметил Фриммель, это сочетание слов звучит неожиданностью («;berraschend») для любого знатока немецкой литературной и разговорной речи (BHdb 2. S. 351). Бесплодными и ненужными явились бы поэтому попытки осмысленного перевода этих слов на другой язык.
Свидетельство о публикации №225102600192
