Идеальный джентльмен

Автор: Марк Прайс. Нью-Йорк: Street & Smith Corporation, 1929 год.
***
Что делать крутому ковбою с двумя пистолетами, когда девушка его мечты принимает его за идеального джентльмена?
Когда я подъезжал к Оквуду, из-за скалы выскочили трое парней и
приставили пистолеты к моему носу. Я остановился и сказал:
«Прекрасный день, джентльмены».
«К чёрту погоду!» — ответил один из них. «Мы хотим знать, кто вы такой?»

— Оставь парня в покое, Билл, — говорит другой. — Разве ты не видишь, что это не тот? У него даже шрама нет над верхней губой, а ты только посмотри на эти невинные голубые глаза! Он ухмыльнулся, и мне не понравились его слова, но что ты можешь сделать, когда на тебя направлены три пистолета?

 — Видишь ли, незнакомец, мы ищем одного человека, — объясняет третий. «Его зовут Триггер Касуэлл, он шулер и стрелок. На прошлой неделе он обчистил парней в Юнион-Сити, а потом застрелил их. Нам сообщили, что он направляется сюда, и мы собираемся не пускайте его в наш город. Но раз ты выглядишь молодым и безобидным, можешь ехать дальше».И я въехал в город.
 Сразу же я увидел девушку и чуть не свалился с коня. Она была
красавицей, с тёмными волосами, карими глазами и лицом, как у ангела. Я никогда раньше не смотрел на женщин, но почему-то знал, что должен с ней познакомиться. Я спешился и прошёл мимо неё.
— Прекрасный день, мэм, — говорю я.
Она проплыла мимо, как будто я ничего не говорил. Я пошёл за ней, но потом придумал кое-что получше. Мой мустанг Генри — трюковой пони, и
У него есть один трюк, которым я особенно горжусь. Я шепчу ему на ухо, и его передние ноги подкашиваются, и он падает, как будто мёртв. Это выглядит ужасно реалистично.
Поэтому я вернулся, сел в седло и проскакал мимо юной леди, а затем шепнул на ухо Генри. И мустанг упал, как будто в него выстрелили, а я упал в пыль и лежал там, как мёртвый. Это опасно, но это верный способ познакомиться.

Девушка подбежала, опустилась рядом со мной на колени и взяла мою голову в свои руки. «О!» — вздыхает она. Она выглядела такой нежной и очаровательной, что я не смог, Шама уже нет. Я сел и говорит: “Благодарю вас, мэм, но я не
больно”.

“Боже мой!” говорит она, “я думал, что ты умер”. Я вздохнул и прикинулся
слабым, чтобы она не ушла. Поэтому она помогла мне медленно и легко подняться, сказав: “Какое счастье, что тебя не убили”.
“Да, мэм”, - отвечаю я. — И, кстати, как вас зовут?
 — Кэрол Хойт, — отвечает она. — А вас? После паузы я говорю: — Джо. Джо... Смит. И мы торжественно пожали друг другу руки.

 — Мистер Смит, все мужчины в этом городе — ужасные грубияны, — заявляет она. — Вы первый мужчина, который приехал сюда и не попытался
пофлиртуйте со мной и познакомьтесь. Вы кажетесь настоящим джентльменом».

Должно быть, она не услышала меня, когда я заговорил с ней о погоде. Я
поблагодарил судьбу и сменил тему. «Мне повезло, что
я упал с лошади, иначе я бы не познакомился с вами, мисс Хойт. А ещё я думаю, что Кэрол — ужасно красивое имя».

Мы шли и болтали, и когда мы проходили мимо игорного дома, к нам подошёл мужчина. На нём был модный жилет, он был с небольшими усиками и суровым лицом, и он мне сразу не понравился. Он с ухмылкой приподнял шляпу и сказал: «Привет, Кэрол».

Кэрол задрала нос кверху и продолжила, как будто он был грязью. Он
Покраснел и жестко рассмеялся, сказав: “Все такой же, не так ли?” Затем
проходя мимо, он задел меня.

Он сразу же пришел в бешенство. Он оттолкнул меня в сторону. “Уйди с дороги,
ты, тупой носорог!” - орет он. И это тоже разозлило меня, но также и
озадачило. Прежде чем я успел ткнуть его лицом в стол, мне нужно было понять, что означают его слова.- «Носорог, — подумал я. — Что ещё за носорог?»
И прежде чем я успел об этом подумать, этот тип исчез за дверью игорного зала. Как раз в тот момент, когда я был готов броситься за ним, Кэрол коснулась моей руки. Она смотрела на меня с восхищением. «Я определённо восхищаюсь тобой, — говорит она. — Большинство мужчин подрались бы с ним за то, что он сделал. Но вместо этого ты сдержался и принял всё спокойно. Ты почти соответствуешь моему идеалу идеального джентльмена!»

 Она воздавала мне по заслугам, но я не подал виду.
«А каким, по-вашему, должен быть идеальный джентльмен?» — спрашиваю я.

 «Он должен быть мягким и вежливым, — отвечает она. — Он не должен флиртовать, играть в азартные игры, пить или ругаться. И он не должен драться, какими бы ни были обстоятельства».

Их спецификации меня очень сильно задело. Я не мог представить себе реальные
он-человек живет в них-он должен быть вроде портновского манекена
для удовлетворения потребностей Кэрол. “А ты не слишком много просишь?” Спрашиваю я.

“Нет”, - отвечает она, ее темные глаза вспыхивают. “Я бы никогда не смогла иметь ничего общего с человеком, который не соответствовал этому!”

Она, конечно, упомянула о большом заказе. Но я посмотрел на неё, и её широко раскрытые глаза показались мне прекрасными, и её нежное лицо было прекрасным, и она была самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел. Какой бы тугой ни была петля
«Она распространяется, — думаю я, — и мне всё равно нужно в это вникнуть». Поэтому я говорю:«Разве это не странно, мэм? Мы с вами думаем об этих вещах одинаково». -«Я так рада, мистер Смит», — говорит она и крепче сжимает мою руку. К этому времени мы подошли к магазину, и она остановилась. «Мне нужно вернуться к работе», — говорит она мне. «Это мой магазин. До свидания, мистер Смит. Надеюсь, мы ещё увидимся».

 «Обязательно увидимся, мисс Хойт», — ответил я, уходя. И я не шутил.
Я поставил своего мустанга в конюшню и снял номер в отеле. Я не
Я не собирался проводить много времени в Оуквуде, но после встречи с ней я был готов остаться там навсегда.

 Через некоторое время я вернулся в магазин, и за прилавком стояла Кэрол.  «Полфунта крекеров, пожалуйста», — сказал я.

 Сделав покупку, я немного задержался.  Кэрол сказала мне, что её отец недавно умер и теперь она сама управляет магазином. Это была не женская работа, но она, похоже, неплохо справлялась.
По улице проезжал всадник, и я увидел, что это был тот самый
Джаспер, который толкнул меня тем утром. «Кто он?» — спросил я.

«Это Хэл Спенсер, — отвечает она. — Он управляет игорным залом, и говорят, что он жульничает. Мой отец ходил к нему, а теперь мистер Спенсер постоянно приходит в магазин. Я бы хотела, чтобы он держался от меня подальше».
«Он тебя беспокоит?» — спрашиваю я.
«Он просто назойливый, вечно твердит, что я должна выйти за него замуж», — говорит она.«Я всегда ему отказываю, но он не принимает «нет» в качестве ответа. Он бандит и вор. Я не хочу иметь с ним ничего общего!» Она вздрогнула. Я уже был готов сказать ей, что избавлюсь от него ради неё, но потом вспомнил, что должен быть джентльменом и не могу драться, поэтому я сказал:ничего. «Увидимся ещё, мисс Хойт», — говорю я.

 Был уже вечер. Проходя по улице, я заглянул в игорный дом. Там подавали «красный глаз», и у меня пересохло в горле. Там играли в покер, и мне очень хотелось сыграть в стадо.Но я не мог сделать ни того, ни другого, потому что должен был быть идеальным джентльменом.
Поэтому я просто стоял и смотрел. В заведении играли крысы с бегающими глазами,которые, казалось, знали все карточные фокусы наизусть.
Вошёл босс, сам Хэл Спенсер, и насмешливо посмотрел на меня. Он
Я прошёл мимо, а потом трое парней, сидевших в баре, начали говорить обо мне.
 «Кто этот странный погонщик скота?» — спрашивает один.
 «Это тот койот, который сегодня утром отобрал воду у Хэла Спенсера», — отвечает другой. - «Ха!» — смеётся третий.  «Думаю, он носит этот пистолет на бедре просто как украшение!»

Я начал злиться и, чтобы избежать неприятностей, быстро вышел.
 Их насмешливый смех звенел у меня в ушах, пока я уходил.  Следуя представлениям Кэрол о том, каким должен быть джентльмен, я навлекал на себя позор, но ничего не мог с этим поделать.  Я видел её всего один день, но уже
Я был готов пройти ради неё сквозь огонь. Мне было плохо.
Больше нечего было делать, поэтому я пошёл в отель, лёг спать и увидел во сне Кэрол.На следующее утро, когда я пришёл в магазин, там был Хэл Спенсер, а рядом с ним — городской маршал.
Кэрол прислонилась к прилавку, её глаза были красными, как будто она плакала.
— Вот записка, — говорит Спенсер, протягивая ей бумагу. — И я
беру на себя управление магазином в обмен на неё. Не так, маршал?
 — Именно, — отвечает законник. — Но ты можешь остаться здесь в качестве продавщицы, Кэрол, — продолжает игрок. — Я хочу относиться к тебе хорошо, потому что я высокого мнения о тебе.” И он улыбнулся ей.
Кэрол не ответила; она стояла как будто в полубессознательном состоянии. Спенсер оскорбительно рассмеялся и посмотрел на меня, а затем они с маршалом вышли. - “Я оставляю тебя за магазин, Кэрол”, - крикнул он, уходя.
“Что случилось?” Тогда я спрашиваю ее.

Она отвечает, что он принёс расписку, подписанную её отцом, на
тысячу долларов, старый карточный долг, и, поскольку она не могла его выплатить, он забрал магазин. «Странно, что отец не сказал мне об этом», — добавляет она.
«У тебя есть что-нибудь ещё, написанное твоим отцом?» — спрашиваю я. Она достала письмо, и я положил рядом с ним записку, чтобы сравнить.
Почерк был очень похож, но всё же отличался.- «Кэрол...» — говорю я.
 «Пожалуйста, зовите меня мисс Хойт», — говорит она.
 «Мисс Хойт, — говорю я, — этот неопытный игрок вас обманывает.
Эта записка написана не твоим отцом. Она подделана.

“О!” - вздыхает она. Я надеялся, что теперь она позволит мне продолжить и
разобрать Спенсер на части, но она только пожала плечами. “Ну, есть
ничего не поделаешь. Маршал и судья находятся под влиянием Спенсера, и я не могу получить помощь от закона. Думаю, мне просто придётся закрыть магазин.
 — Это очень плохо. К тому же я не в восторге от твоего нового босса.
 — Я тоже. Но я просто буду делать всё, что в моих силах, — говорит она. И её карие глаза засияли от улыбки, и она выглядела спокойной и храброй перед лицом своих проблем.
 Когда я вернулся в тот день, проблем стало ещё больше. Я вошёл в дверь, а там стоял Спенсер и обнимал Кэрол. Он притянул её к себе и пытался поцеловать. Она изо всех сил отбивалась от него -сила, безмолвная и яростная.
 Я взбесился и ворвался внутрь. Тупица услышал, как я подхожу, оттолкнул девушку и встал лицом ко мне. А потом Кэрол, вся бледная и взволнованная,
покачала головой и предостерегающе подняла руку.
 Это остановило меня, как ушат холодной воды. Я вспомнил, что должен вести себя как джентльмен и всё уладить по-тихому. «Если я свяжусь с этим типом, — подумал я, — это погубит меня в глазах Кэрол». Поэтому я остановился и стоял так. Спенсер рассмеялся и легкомысленно махнул рукой. «Ещё увидимся, Кэрол», — сказал он и ушёл.
“Я так рада, что вы взяли себя в руки, мистер Смит”, - говорит Кэрол. “Вы
определенно показали себя безупречным джентльменом”.
“Кэрол...” - говорю я. -“Пожалуйста, зовите меня мисс Хойт”, - говорит она.

“Мисс Хойт, - говорю я, - вам нужен кто-то, кто присматривал бы за вами. Может быть, если бы Спенсера ударили в челюсть, он бы тебя больше не беспокоил ”.“О!” - ахает Кэрол. — Я бы не смог до такого додуматься! Это было бы ужасно не по-джентльменски!
— Ну, я просто подумал, — говорю я как-то неуверенно. — Пожалуйста, дайте мне полфунта крекеров, мисс Хойт. И если вы не возражаете, я повешу
побудь здесь ещё несколько минут». Так я и остался там, глядя на Кэрол и разговаривая с ней, на целых восемь часов, пока она не закрыла магазин в полночь.
 Когда я ушёл от неё, я не мог вернуться в отель, в свою постель. Я был весь на нервах и почти обезумел, как корова, объевшаяся белеными бобами. Я пошёл в конюшню, взял своего мустанга Генри и поскакал на нём по равнине.
Я думал о Кэрол и Спенсере. Когда я думал о неопытном игроке
 у меня в глазах темнело, а когда я думал о Кэрол, её нежности и очаровании, моё сердце едва не останавливалось. И чем больше я думал, тем больше заводился prod, как котёл, набирающий пар.
 Я прилёг на землю и под утро вернулся в Оквуд и пошёл в магазин. «Доброе утро», — сказал я Кэрол.- «Доброе утро», — ответила она.
 «Кэрол...» — начал я. - «Пожалуйста, зовите меня мисс Хойт», — сказала она.
— Мисс Хойт, — говорю я, — раз вас обманули с магазином, может, мне сходить к Спенсеру и попросить его заплатить?
 — Да, пожалуйста, — отвечает она, слегка дрожа. Затем она рассказывает мне, что Спенсер был там в то утро. Он говорит, что был там главным.
Оуквуд, и она больше не могла его задерживать. Она собиралась выйти за него замуж той же ночью, хотела она того или нет. «Он очень суровый и влиятельный человек», — говорит она, и я вижу, что она напугана.
  «А что, если парень, который был о тебе высокого мнения, пришёл тебе на помощь, а потом ввязался в азартную игру и подрался пару раз? Что тогда?» — спрашиваю я.
«Это было бы ужасно! Мужчина, который так поступил, не был бы джентльменом, и я бы не стала иметь с ним ничего общего», — отвечает Кэрол.
 Она тряхнула головой, и её карие глаза заблестели.
— О, — говорю я вслух. — Чёрт, — говорю я себе под нос. — Увидимся позже, — говорю я вслух. Я пошёл по улице и свернул к игорному залу. Спенсера там не было, но двое его игроков играли в покер с двумя
проспектерами, а вокруг собралась толпа. Я стоял и наблюдал и вскоре увидел, что эти два неопытных игрока использовали все возможные карточные трюки и
что эти два старателя скоро останутся без гроша в кармане.
 Никто, похоже, этого не замечал, и игра продолжалась.  Я вернулся и сел.  Мне нужно было кое-что обдумать.  Всё было
Она подсаживала меня на иглу, и я уже с трудом мог себя контролировать.
А ещё я понял, что безумно влюблён в Кэрол. Но она сказала: «Любой мужчина, который сквернословит, играет в азартные игры или дерётся, не джентльмен, и я не буду иметь с ним ничего общего!»
Теперь я был в безвыходном положении. Кэрол оказалась в затруднительном положении, и если бы я вмешался, мне пришлось бы вести себя не по-джентльменски, и она бы больше не взглянула на меня. Если бы я помог ей, я бы лишил себя шансов на её расположение. Но если бы я этого не сделал...
Я немного подумал и принял решение.
 Игра в покер закончилась, и двое старателей остались ни с чем. Двое
"Игроки" осматривались в поисках новых жертв, и я подошел. “Вот
все, что у меня есть, ребята”, - с ухмылкой говорю я, протягивая двадцатидолларовую купюру.“Предположим, мы разыграем партию”.
Два жестяных рога посмотрели друг на друга и подмигнули. “Возьми его, Джейк”, - говорит один другому.
Джейк посмотрел на меня так, словно я была легкой добычей. «Ты слишком молод и невинен, чтобы играть в эту игру, но давай», — сказал он и дал мне двадцать серебряных долларов на фишки. Я сел и раздал карты.
Мы начали играть. Какое-то время мы шли вровень. Потом я увидел, как игрок взял карту из колоды. Это была нечестная игра - начинаю. У него все получилось ловко, и я ничего не сказал. Но, думаю я, ты должен
бороться с дьяволом огнем. Поэтому я больше внимания уделил игре,
и после этого начали отвоевывать устойчивый и тяжелый.

Через пару часов там было около тысячи долларов наличными
передо мной. Игрок был раздражен и обеспокоен. “Тебе чертовски повезло"
”Я никогда не видел такой удачи", - говорит он. «Судя по тому, как ты держишь карты, ты, должно быть,  сам Триггер Касвелл».

 «Может, я и есть он», — отвечаю я, и он смеётся.

 Игра продолжалась, и вокруг собралась толпа. Я продолжал выигрывать, и
В заведении начали беспокоиться. Джейк выругался про себя, а другие игроки и бармен подошли ближе и стали наблюдать за ним, как ястребы.
«Спенсер должен быть здесь, — пробормотал бармен. — Но удача этого парня скоро закончится». Но я продолжал выигрывать.
Наконец остался один большой банк, и у меня было четыре короля против фулл-хауса Джейка, и я сорвал куш. Джейк нахмурился и пожал плечами. «Это всё, что у нас есть, — говорит он. — Дом разорился».
Тогда я сложил свои выигрыши и пересчитал их. Их оказалось две тысячи
и в общей сложности двадцать девять долларов. Я положил деньги в карман и встал. «Большое спасибо, джентльмены. Я, пожалуй, пойду», — сказал я.
 Джейк посмотрел на своих друзей и вскочил. «Не так быстро, незнакомец, — прорычал он. — Ты оставишь эти деньги здесь. Здесь не место для нечестных игр!» «Нечестных игр? Ты ни разу меня ни в чём таком не уличил. А как насчёт твоих махинаций, Джейк?
Джейк ничего не ответил, только положил руку на пистолет. Толпа расступилась, и двое игроков и бармен приготовились к драке.
дом. Я стоял и ждал, и довольно скоро Джейк стиснул зубы и
потянулся к кобуре, и двое других последовали его примеру.

Я тоже пошел за своим дымовым фургоном и опередил их до ничьей. Я прострелил
Джейку плечо и вывел из строя другого игрока, выпустив пулю в его руку с пистолетом. Тогда бармен набросился на меня, но его пуля только задела мою ногу. А потом я всадил пулю ему в ключицу, и всё было кончено.
 Я убрал пистолет, сказал: «Присмотри за этими парнями» — и направился к двери. Толпа преградила мне путь, что-то бормоча и хмурясь. «Если ещё хоть один...»«Если хочешь неприятностей, говори», — сказал я. Тогда они расступились и пропустили меня.
Я пошёл по улице в сторону магазина. Так долго притворяться джентльменом было непросто, но теперь я сорвал маску.
Я был на взводе и искал новых неприятностей. И нашёл их в магазине.
Там снова был Спенсер, а Кэрол вырывалась из его рук. Её глаза были широко раскрыты, а лицо побелело от страха. Всё было так же, как и накануне. Но теперь я не был джентльменом и мог следовать своим желаниям.
Игрок отпустил Кэрол, но, увидев, кто это, ухмыльнулся
издевается. “Иди своей дорогой, парень”, - говорит он. Но я подошел к нему и сказал: Мистер, у вас плохие манеры”, и с этими словами я ударил его в челюсть и сбил с ног.

Он встал и протянул мне в ответ крепкий напиток. Тогда мы принялись за дело.
молотком и щипцами мы дрались по всему магазину. А Кэрол стояла рядом.
смотрела на нас, сжав руки.
Теперь она видит, какой я на самом деле грубиян, и больше не хочет иметь со мной ничего общего. Она думает, что я озлоблен. А я и так был на взводе, так что выместил всё на Спенсере и оставил ему напоминание обо мне.

Он был готов. Я прижал его к полке с консервами, и дюжина банок упала. Он вернулся за добавкой. Через некоторое время он врезался в бочку с мукой, и они с мукой вместе упали на пол. Он поднялся, весь в муке и полубезумный, и потянулся за ножом для сыра. Но я оттолкнул его ногой и попал ему прямо в подбородок. Он сделал сальто и вылетел через окно с зеркальным стеклом. Затем он выбежал на улицу и замер.Я последовал за ним к двери, но в нём уже не было борьбы. И он, и Его магазин был разгромлен. Я истекал кровью, тяжело дышал и был на грани срыва. Обернувшись, я увидел, что Кэрол смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Я достал бумажник. Отсчитав себе двадцать девять долларов, я протянул ей остальное.
«Мисс Хойт, вот две тысячи долларов в качестве полной оплаты за ваш магазин, — говорю я. — Я был у Спенсера, и его человек согласился, что с вами обошлись несправедливо, поэтому он дал мне это для вас».
Она взяла деньги, ничего не сказав. Я вышел на улицу. С одной стороны шли трое мужчин, а с другой — одинокий всадник.
 Это были городской маршал и двое его помощников.
  Маршал посмотрел на лежащего на земле Спенсера, а затем на меня.
  «Юноша, вы арестованы!» — кричит он.
  Я дрался в целях самообороны и не собирался сдаваться на милость слуги Спенсера. «Если я вам нужен, маршал, вам лучше подойти и забрать меня», — говорю я и кладу руку на свой пистолет.
 Все трое остановились, и казалось, что сейчас начнётся драка. Но тут подъехал всадник, и это был не кто иной, как мой старый приятель Билл Фаррел, которого я не видел много лет. Увидев меня, он натянул поводья и пропел:
“Ну, черт бы побрал моих котов, если это не старина Триггер Кэсвелл! Что скажешь, Триггер? Ты пытаешься разнести этот город на части, как обычно?” И он спрыгнул вниз и схватил меня за руку.- “Рад видеть тебя, Билл”, - сказал я, но был не очень доволен. При упоминании моего настоящего имени все присутствующие выглядели взволнованными.
— Вы Триггер Касвелл, игрок и стрелок? — спрашивает маршал.
 — Да, это моё имя, — признаюсь я.
 Маршал потёр подбородок.  — Думаю, мы ошиблись, мистер Касвелл.  У нас нет к вам претензий.  Пойдёмте, ребята, — говорит он.
Его люди подхватили Спенсера, который уже приходил в себя, и ушли.

 Я посмотрел на Кэрол, стоявшую в дверях, а она посмотрела на меня. Через минуту Билл покачал головой и сказал: «Ну что ж, значит, так тому и быть! До свидания,Триггер». Он уехал, оставив нас наедине.- «Мисс Хойт, после этого вам лучше не оставаться в Оквуде», — сказал я. “Я Тоже уезжаю, и, если хочешь, я отвезу тебя в центр округа на железную дорогу”.

“Хорошо”, - соглашается она и идет собирать свою сумку. Через полчаса
мы выехали из дуба и взяли след округа. Он был по закату.
Кэрол сидела на мустанге передо мной, и я обнимал её, чтобы она не упала. «Прости, что приходится тебя так держать, но ничего не поделаешь»,
 — извиняюсь я. И она говорит, что всё в порядке.
 Мы долго ехали молча. Наконец я заговариваю.
 «Я сказал тебе, что меня зовут Джо Смит, но это неправда. Я Джо Касвелл,
более известный как Триггер Касвелл». И я продолжил и рассказал ей всё как есть — как в перерывах между погонями за коровами я играл в азартные игры, жульничал, если другой парень начинал грязную игру, дрался и поднимал шум.
ад в целом. “ Так что, как видите, я не так уж хорош, - заканчиваю я. “ И я сожалею, что обманул вас, мисс Хойт.
“Ты был прекрасен со мной”, - ласково говорит она. Ее лицо было близко к моему. Я обнимал ее, и ее волосы касались моей щеки. Мое Сердце колотилось как молот, и это было все, что я мог сделать, чтобы удержаться от того, чтобы
прижать ее к себе и сказать, что я люблю ее. Я был без ума от неё, я вытащил её из передряги и тем самым потерял её навсегда.
 Это был тяжёлый разрыв. Но я сохранял хладнокровие и сказал: «Думаю, многое
о вас, мисс Хойт. Очень жаль, что мы больше никогда не увидимся.
“Почему нет? Что вы имеете в виду?” - удивленно спрашивает она.
“Почему, ты сказал мне, что парень должен быть джентльменом, а не азартная игра или бороться, или что-нибудь, иначе ты бы не иметь с ним ничего общего.
Я только что закончил Бастин все правила в календаре, так что я думаю,
что добивает меня с собой”.
Кэрол приподняла брови. «Ну, я такого не говорила!» — заявляет она.
«Я сказала, что мне нравятся сильные и храбрые мужчины, которые могут постоять за себя в споре, в азартных играх, в драке или в чём угодно».
Я с трудом мог поверить своим ушам. «Ты это сказала?»
 «Да, — спокойно отвечает она. — Ты, должно быть, меня неправильно понял».
 Мы ехали дальше, а я пытался во всём этом разобраться. Сначала она сказала одно, а потом другое, и я уже не понимал, что происходит. И в любом случае я не мог назвать её лгуньей. Что ж, женщины всегда были для меня загадкой.
Одно было ясно: хоть я и не был идеальным джентльменом, чёрт возьми, я всё ещё был в деле. Кэрол смотрела на меня краем глаза, и в её взгляде читалась нежность- ее лицо, и она казалась милее, чем когда-либо прежде. Поэтому через некоторое время я глубоко вздохнул. “Мисс Хойт...” - говорю я.
“Пожалуйста, зовите меня Кэрол, Джо”, - говорит она.
“Кэрол, - сказал Я. - Я люблю тебя.”
Долгое время она не отвечала, и я начал думать, что она не
слышал. Затем она наконец повернулась ко мне, улыбнулась и сказала: «Джо, ты большой дурак».- «Почему?»  — спросил я, ошеломлённый.
 Она обвила меня своими тёплыми руками.  «Разве ты не видишь, — сказала она, — что я тоже тебя люблю?» - «О, — сказал я. — Тогда я притянул её к себе и поцеловал в губы.  Мой мустанг Генри ничего не заметил и продолжал тащиться вперёд, как и раньше.Ещё три мили. Уже смеркалось. «Кэрол, ты можешь отчасти меня перевоспитать, но я никогда не стану идеальным джентльменом», говорю я.«Давай больше не будем об этом», — отвечает она.

Ещё миля, и вдалеке показались здания административного центра округа. «Мы пойдём туда и поженимся, Кэрол», — говорю я.
«Да, Джо», — говорит она.И мы так и сделали.
*******


Рецензии