Мидас- золотое прикосновение
ВСТУПЛЕНИЕ К «ЗОЛОТОМУ ПРИКОСНОВЕНИЮ»
В полдень наша юная компания собралась в лощине, по дну которой протекал небольшой ручей. Лощина была узкой, а её крутые склоны,
начиная от берега ручья, были густо засажены деревьями,
в основном ореховыми и каштановыми, среди которых росло несколько дубов и клёнов.
Летом тень от множества сросшихся ветвей,
пересекающих ручей, была достаточно густой, чтобы создать
полумрак в полдень. Отсюда и пошло название Теневой ручей. Но теперь, с тех пор как в это уединённое место пришла осень, вся тёмная зелень
Они окрасились в золотой цвет, так что долина действительно засияла, а не погрузилась в тень. Ярко-жёлтые листья, даже если бы день был пасмурным,
казалось, удерживали солнечный свет; и их упало достаточно,
чтобы усыпать солнечным светом всё русло и берега ручья. Таким
образом, тенистый уголок, где лето отдыхало, теперь стал самым
солнечным местом на всём свете.
Маленький ручеёк бежал по своей золотой дорожке, то останавливаясь, чтобы
образовать заводь, в которой сновали туда-сюда гольяны, то
ускоряя бег, словно спешил добраться до озера.
и, забыв посмотреть, куда он бежит, споткнулся о корень дерева, который тянулся прямо через его русло. Вы бы посмеялись,
услышав, как громко он болтал об этом происшествии. И даже после того, как он побежал дальше, ручей продолжал говорить сам с собой, как будто был
в лабиринте. Полагаю, он был поражён, увидев, что его тёмная долина
так ярко освещена, и услышав болтовню и смех множества детей. Поэтому оно убралось прочь так быстро, как только могло, и спряталось в озере.
В долине Теневого ручья Юстас Брайт и его маленькие друзья
Они поужинали. Они принесли из Тanglewood много вкусных вещей в своих корзинах и разложили их на пнях и замшелых стволах, и весело пировали, и ужин получился очень вкусным. После ужина никому не хотелось двигаться с места.
"Мы отдохнём здесь," — сказали несколько детей, — "пока
Кузен Юстас рассказывает нам ещё одну из своих чудесных историй.
Кузен Юстас имел полное право устать, как и дети, ведь в то памятное утро он совершил великие подвиги.
Одуванчик, Клевер, Лютик и Лютик-Цветок почти поверили, что
у него были крылатые сандалии, подобные тем, что нимфы подарили Персею;
так часто ученик оказывался на верхушке орехового дерева, хотя
за мгновение до этого стоял на земле. А потом он обрушивал на их
головы целые потоки грецких орехов, которые их проворные маленькие
ручки собирали в корзины! Короче говоря, он
был активен, как белка или обезьяна, и теперь, плюхнувшись
на жёлтые листья, казалось, был не прочь немного отдохнуть.
Но дети не знают ни жалости, ни сочувствия к чужой усталости.
и если бы у тебя остался всего один вздох, они бы попросили тебя потратить его на то, чтобы рассказать им историю.
"Кузен Юстас," — сказал Коуслип, — это была очень хорошая история о Голове Горгоны. Как думаешь, ты мог бы рассказать нам ещё одну такую же хорошую историю?"
"Да, дитя моё," — сказал Юстас, надвинув шляпу на глаза, словно собираясь вздремнуть. «Я могу рассказать вам дюжину историй, не хуже, а то и лучше,
если захочу».
«О Примроуз и Перивинкл, вы слышите, что он говорит? — воскликнула Колючка,
пританцовывая от восторга. — Кузен Юстас собирается рассказать нам дюжину историй получше, чем та, что про голову Горгоны!»
«Я не обещал тебе ни одного, глупая ты короста!» — сказал Юстас с ноткой раздражения. «Однако, полагаю, ты его получишь. Такова цена репутации! Хотел бы я быть намного скучнее, чем я есть, или никогда не проявлять и половины тех блестящих качеств, которыми наделила меня природа; тогда я мог бы вздремнуть в тишине и комфорте!»
Но кузен Юстас, как я уже, кажется, намекал, любил рассказывать свои истории так же сильно, как дети любили их слушать. Его разум был свободен и счастлив, и он наслаждался собственной деятельностью.
Едва ли требовался какой-то внешний стимул, чтобы заставить его работать.
Как же эта спонтанная игра интеллекта отличается от
приученного усердия в зрелом возрасте, когда труд, возможно, стал лёгким
благодаря давней привычке, а работа в течение дня стала необходимой
для комфорта в течение дня, хотя всё остальное отошло на второй план!
Однако это замечание не предназначено для детей.
Без дальнейших уговоров Юстас Брайт приступил к рассказу следующей поистине великолепной истории. Она пришла ему в голову, когда он лежал,
глядя вверх, в крону дерева, и наблюдая за тем, как прикосновение
осень превратила каждый из своих зеленых листьев в то, что
напоминало чистейшее золото. И это изменение, которое есть у всех нас
засвидетельствовано, это так же замечательно, как и все, о чем Юстас рассказывал в
история Мидаса.
ЗОЛОТОЕ ПРИКОСНОВЕНИЕ
[Иллюстрация]
Давным-давно жил-был очень богатый человек, к тому же король, по имени Мидас.
У него была маленькая дочь, о которой никто, кроме меня, не слышал и чьё имя я либо никогда не знал, либо совершенно забыл.
Поэтому, поскольку я люблю необычные имена для маленьких девочек, я решил назвать её Мэриголд.
Этот царь Мидас любил золото больше всего на свете.
Он ценил свою царскую корону главным образом за то, что она была сделана из этого драгоценного металла. Если он и любил что-то сильнее или хотя бы так же сильно, то это была
одна маленькая девочка, которая так весело играла у ног своего отца. Но чем больше Мидас любил свою дочь, тем сильнее он желал богатства и стремился к нему. Он думал: «Глупец! что лучшее, что он мог сделать для этого милого ребёнка, — это завещать
ей самую огромную кучу жёлтых блестящих монет, которая когда-либо была
с тех пор, как был сотворён мир. Поэтому он посвятил все свои мысли и всё своё время этой единственной цели. Если ему случалось на мгновение взглянуть на окрашенные золотом облака на закате, он мечтал о том, чтобы они были настоящим золотом и чтобы их можно было надёжно спрятать в его сундуке. Когда маленькая Мэриголд бежала ему навстречу с букетом лютиков и одуванчиков, он обычно говорил: «Ну-ну, дитя моё!» Если бы эти цветы были такими же золотыми, как кажутся, их стоило бы сорвать!
И всё же в прежние времена, когда он ещё не был так одержим
Помимо безумной страсти к богатству, царь Мидас питал большую любовь к цветам. Он разбил сад, в котором росли самые большие, красивые и ароматные розы, которые когда-либо видел или чувствовал смертный.
Эти розы до сих пор растут в саду, такие же большие, красивые и ароматные, как и в те времена, когда Мидас часами любовался ими и вдыхал их аромат. Но теперь, если он и смотрел на них, то
только для того, чтобы подсчитать, сколько стоил бы сад, если бы каждый из бесчисленных лепестков роз был тонкой золотой пластиной. И хотя он
Когда-то Мидас любил музыку (несмотря на нелепую историю о его ушах, которые, как говорили, были похожи на ослиные).
Единственной музыкой для бедного Мидаса теперь был звон одной монеты о другую.
В конце концов (поскольку люди всегда становятся всё глупее и глупее, если только не стараются стать мудрее и мудрее) Мидас стал настолько неразумным, что едва мог смотреть на любой предмет, который не был золотым, или прикасаться к нему. Поэтому он взял за правило проводить большую часть каждого дня в тёмной и мрачной комнате под землёй, в
в подвале своего дворца. Именно здесь он хранил свои богатства.
В эту мрачную дыру — ведь она была немногим лучше темницы —
Мидас спускался всякий раз, когда хотел почувствовать себя особенно счастливым. Здесь,
тщательно заперев дверь, он брал мешок с золотыми монетами, или
золотой кубок размером с таз для умывания, или тяжёлый золотой слиток, или
меру для взвешивания золотого песка и выносил их из тёмных углов комнаты на
единственный яркий и узкий солнечный луч, падавший из похожего на
подземелье окна. Он ценил этот солнечный луч только за то, что
что его сокровище не засияет без его помощи. А потом он
пересчитывал монеты в мешочке, подбрасывал слиток и ловил его, когда тот падал, просеивал золотую пыль сквозь пальцы, смотрел на забавное отражение своего лица в отполированной окружности чаши и шептал себе: «О Мидас, богатый царь Мидас, какой же ты счастливый человек!» Но было смешно видеть, как отражение его лица продолжает ухмыляться на полированной поверхности чаши. Казалось, он
знал о его глупом поведении и имел озорное намерение посмеяться над ним.
Мидас называл себя счастливым человеком, но чувствовал, что он ещё не так счастлив, как мог бы быть.
Он никогда не достигнет вершины наслаждения, если весь мир не станет его сокровищницей и не наполнится жёлтым металлом, который будет принадлежать только ему.
Теперь мне вряд ли нужно напоминать таким мудрым людям, как вы, что в
древние, древние времена, когда жил царь Мидас, происходило
множество событий, которые мы сочли бы чудесными, если бы они
случились в наше время и в нашей стране. С другой стороны, многое
В наши дни происходит много такого, что кажется нам не только удивительным, но и таким, на что люди в старину только глазели бы.
В целом я считаю наше время самым странным из двух; но, как бы то ни было, я должен продолжить свой рассказ.
Однажды Мидас, как обычно, наслаждался жизнью в своей сокровищнице,
когда заметил, что на груды золота упала тень. Он резко поднял голову и
увидел незнакомца, стоявшего в ярком солнечном луче! Это был молодой человек с
весёлое и румяное лицо. То ли воображение царя
Мидаса придавало всему жёлтый оттенок, то ли по какой-то другой причине, но ему показалось, что в улыбке незнакомца
было что-то золотое. Конечно, хотя его фигура и заслоняла солнечный свет, все сокровища, сваленные в кучу,
теперь сияли ярче, чем раньше. Даже в самых отдалённых уголках было что-то своё, и они озарялись, когда незнакомец улыбался, словно язычками пламени и искрами огня.
Поскольку Мидас знал, что он тщательно повернул ключ в замке и
что ни одна смертная сила не сможет проникнуть в его сокровищницу,
он, конечно же, пришёл к выводу, что его посетитель должен быть кем-то большим, чем просто смертным. Нет смысла рассказывать вам, кем он был. В те дни,
когда Земля была сравнительно новым явлением, считалось, что она
часто становится пристанищем для существ, наделённых сверхъестественной
силой, которые полушутя-полусерьёзно интересовались радостями и горестями
мужчин, женщин и детей. Мидас встречал таких существ
до этого момента и был рад снова встретиться с одним из них.
Незнакомец выглядел таким добродушным и приветливым, если не сказать
благожелательным, что было бы неразумно подозревать его в каких-либо
злых намерениях. Гораздо более вероятно, что он пришёл, чтобы оказать
Мидасу услугу. И что же это могла быть за услуга, как не увеличение
его сокровищницы?
Незнакомец оглядел комнату и, когда его сияющая улыбка озарила все золотые предметы, которые там были, снова повернулся к Мидасу.
"Ты богатый человек, друг Мидас!" — заметил он. "Я сомневаюсь, что"
Ни в каких других четырёх стенах на земле нет столько золота, сколько ты умудрился собрать в этой комнате.
«Я неплохо преуспел, — довольно недовольно ответил Мидас.
— Но, в конце концов, это сущие пустяки, если учесть, что я потратил на это всю свою жизнь.
Если бы человек мог прожить тысячу лет, у него было бы время разбогатеть!»
«Что?!» — воскликнул незнакомец. «Значит, ты не удовлетворён?»
Мидас покачал головой.
"И что же, по-твоему, могло бы тебя удовлетворить?" — спросил незнакомец. "Просто из любопытства, я был бы рад узнать."
[Иллюстрация: НЕЗНАКОМЕЦ, ЯВЛЯЮЩИЙСЯ К МИДАСУ]
Мидас замолчал и задумался. У него было предчувствие, что этот незнакомец,
с таким золотым блеском в добродушной улыбке, пришёл
сюда, обладая силой и намерением исполнить его самые заветные
желания. Значит, настал благоприятный момент, когда ему
нужно было лишь заговорить, чтобы получить всё возможное или
кажущееся невозможным, о чём бы он ни попросил. Так он думал, и думал, и думал, и в своём воображении воздвигал одну золотую гору на другой, но не мог представить их достаточно большими. Наконец
блестящая идея пришла в голову царю Мидасу. Он действительно казался таким же ярким, как тот.
блестящий металл, который он так любил.
Подняв голову, он посмотрел сияющему незнакомцу в лицо.
"Ну Мидас" заметил гость, "я вижу, что у вас есть на длине
нажмите на чем-то, что будет удовлетворять вас. Скажи мне свое желание".
"Только это", - ответил Мидас. «Я устал собирать свои сокровища с таким трудом и видеть, что после всех моих стараний их так мало. Я хочу, чтобы всё, к чему я прикасаюсь, превращалось в золото!»
Улыбка незнакомца стала такой широкой, что, казалось, заполнила всё его лицо.
Комната озарилась, словно луч солнца, проникший в тёмную лощину, где
жёлтые осенние листья — так выглядели комки и частицы золота —
были разбросаны в сиянии света.
"Золотое прикосновение!" — воскликнул он. "Ты, безусловно, заслуживаешь похвалы, друг Мидас, за столь блестящую
идею. Но уверен ли ты, что это тебя удовлетворит?"
«Как оно может подвести?» — сказал Мидас.
«И ты никогда не пожалеешь о том, что оно у тебя есть?»
«Что может меня заставить?» — спросил Мидас. «Я не прошу ничего, кроме того, чтобы оно сделало меня
совершенно счастливым».
«Тогда будь по-твоему», — ответил незнакомец, взмахнув рукой.
в знак прощания. «Завтра на рассвете ты обретёшь
дар Золотого прикосновения».
Фигура незнакомца засияла нестерпимым светом, и Мидас
невольно закрыл глаза. Открыв их, он увидел в комнате
лишь один жёлтый солнечный луч, а вокруг себя — блеск
драгоценного металла, который он копил всю свою жизнь.
В легенде не говорится, спал ли Мидас в ту ночь, как обычно.
Однако и во сне, и наяву его разум, вероятно, пребывал в состоянии ребёнка, которому пообещали новую красивую игрушку.
утро. Во всяком случае, едва забрезжил рассвет, как царь
Мидас проснулся и, протянув руки из-под одеяла, начал
трогать предметы, до которых мог дотянуться. Ему не терпелось
проверить, действительно ли к нему вернулось Золотое прикосновение, как и обещал незнакомец.
Поэтому он дотронулся пальцем до стула у кровати и до других предметов, но был горько разочарован, обнаружив, что они остались такими же, как и прежде. Действительно, он очень боялся, что блестящий незнакомец ему только приснился.
или же что последний просто подшутил над ним. И как же
жалко было бы, если бы после всех своих надежд Мидас был вынужден
довольствоваться тем немногим золотом, которое ему удалось бы
собрать обычными способами, вместо того чтобы создавать его одним прикосновением!
Всё это время было лишь серое утро, и лишь полоска света
пробегала по краю неба, где Мидас не мог её видеть.
Он лежал в очень подавленном настроении, сожалея о крушении своих надежд, и ему становилось всё грустнее и грустнее, пока в окно не проник первый солнечный луч и не позолотил потолок над его головой.
Мидасу показалось, что этот ярко-жёлтый солнечный луч как-то странно отражается на белом покрывале кровати. Присмотревшись, он с удивлением и восторгом обнаружил, что льняная ткань превратилась в нечто похожее на плетёную ткань из чистейшего и ярчайшего золота! Золотое прикосновение пришло к нему с первым солнечным лучом!
Мидас вскочил в каком-то радостном исступлении и забегал по комнате, хватаясь за всё, что попадалось ему под руку. Он схватил одну из ножек кровати, и она тут же превратилась в рифлёную золотую колонну. Он
Он отдёрнул занавеску, чтобы лучше видеть чудеса, которые творил.
Кисточка в его руке стала тяжёлой — словно кусок золота. Он взял со стола книгу. При первом же прикосновении она приняла вид роскошного тома в переплёте с позолоченными краями, какие часто встречаются в наши дни. Но когда он провёл пальцами по страницам, о чудо! Это был свёрток из тонких золотых пластинок, на которых вся мудрость книги была неразборчиво начертана. Он
поспешно оделся и с восторгом увидел себя в зеркале.
Великолепный костюм из золотой ткани сохранял свою гибкость и мягкость, хотя и отягощал его своим весом. Он достал носовой платок, который сшила для него маленькая Мэриголд. Он тоже был золотым, с аккуратными и красивыми стежками, сделанными милым ребёнком золотой нитью!
Так или иначе, это последнее превращение не очень понравилось царю Мидасу. Он бы предпочёл, чтобы поделка его маленькой дочери осталась такой же, какой была, когда она забралась к нему на колени и вложила её в его руку.
Но не стоило беспокоиться из-за такой мелочи. Мидас достал из кармана очки и надел их на нос, чтобы лучше видеть, что происходит. В те времена очки для простых людей ещё не изобрели, но их уже носили короли. Иначе откуда бы они взялись у Мидаса? Однако, к своему великому изумлению, он обнаружил, что очки ему не помогают. Но это было
самое естественное явление на свете, потому что, когда он их снял,
прозрачный кристалл оказался пластиной из жёлтого металла, и
конечно, они были бесполезны, как очки, хотя и ценны, как золото. Мидасу
показалось довольно неудобным, что при всем своем богатстве он
никогда больше не сможет стать достаточно богатым, чтобы иметь пару исправных
очков.
"Это не имеет большого значения, тем не менее," сказал он себе, очень
философски. "Мы не можем ожидать каких-либо великое благо, без
сопровождается какое-то маленькое неудобство. «Золотое прикосновение» стоит того, чтобы пожертвовать парой очков, если не самим зрением. Мои собственные глаза справятся с обычными задачами, а малышка Мэриголд скоро станет достаточно взрослой, чтобы читать мне.
Мудрый царь Мидас был так воодушевлён своей удачей, что дворец
казался ему недостаточно просторным, чтобы вместить его. Поэтому он
спустился вниз и улыбнулся, заметив, что балюстрада лестницы
превратилась в полосу полированного золота, когда он проходил
по ней. Он поднял засов (ещё мгновение назад он был медным,
но стал золотым, когда его пальцы коснулись его) и вышел в
сад. Здесь, как оказалось, он нашёл множество прекрасных роз в полном цвету, а также розы на всех стадиях развития бутонов.
распустились. Их аромат был особенно приятен в утреннем воздухе.
Их нежный румянец был одним из самых прекрасных зрелищ в мире; такими нежными, такими скромными и такими полными сладкого спокойствия казались эти розы.
Но Мидас знал способ сделать их гораздо более ценными, по его мнению, чем когда-либо были розы. Поэтому он приложил немало усилий, переходя от куста к кусту и неустанно применяя своё магическое прикосновение, пока каждый отдельный цветок и бутон и даже черви в сердцевине некоторых из них не превратились в золото. К тому времени
Когда эта добрая работа была завершена, царя Мидаса позвали на завтрак.
А поскольку утренний воздух пробудил в нём отличный аппетит, он поспешил обратно во дворец.
Я действительно не знаю, каким был завтрак царя во времена Мидаса.Я не могу сейчас остановиться, чтобы всё разузнать. Насколько я могу судить, в то утро завтрак состоял из горячих пирожных, небольшой форели, жареного картофеля, свежих варёных яиц и кофе для самого царя Мидаса, а также из миски с хлебом и молоком для его дочери Мэриголд. В любом случае, это завтрак, достойный царя, и, независимо от того, ел он его или нет, царь Мидас не мог бы получить ничего лучшего.
Малышка Мэриголд ещё не появилась. Её отец приказал позвать её и, сев за стол, стал ждать ребёнка.
Он собирался приступить к завтраку. Надо отдать Мидасу должное: он действительно любил свою дочь, а этим утром любил её ещё сильнее из-за выпавшего на его долю счастья.
Вскоре он услышал, как она идёт по коридору и горько плачет. Это обстоятельство удивило его, потому что Мэриголд была
одной из самых жизнерадостных маленьких девочек, которых можно
увидеть в летний день, и за год она едва ли пролила хоть каплю слёз.
Услышав её рыдания, Мидас решил устроить маленькую Мэриголд получше
Мидас был в приподнятом настроении из-за приятного сюрприза. Он перегнулся через стол, дотронулся до миски своей дочери (она была из китайского фарфора с красивыми узорами) и превратил её в сверкающее золото.
Тем временем Мэриголд медленно и безутешно открыла дверь и вышла, вытирая глаза фартуком и всё ещё всхлипывая, как будто её сердце вот-вот разорвётся.
"Ну что ты, моя маленькая леди!" — воскликнул Мидас. «Что с тобой такое, дитя моё, в это ясное утро?»
Мэриголд, не снимая фартука с глаз, протянула руку, в которой была одна из роз, недавно превращённых Мидасом в золото.
"Прекрасно!" - воскликнул ее отец. "И что же такого есть в этой
великолепной золотой розе, что заставило тебя плакать?"
"Ах, дорогой папа!" - ответила девочка, насколько позволяли ей рыдания.
"это не красивый, а самый уродливый цветок, который когда-либо рос! Как только я оделась, я побежала в сад, чтобы нарвать для тебя роз.
Я знаю, что они тебе нравятся, и ещё больше они тебе нравятся, когда их собирает твоя маленькая дочка. Но, боже мой, боже мой! Как ты думаешь, что случилось? Какое несчастье! Все прекрасные розы, которые так сладко пахли и так ярко краснели, завяли.
испорчены! Они совсем пожелтели, как вот этот, и больше не пахнут! Что с ними могло случиться?"
"Ах, моя дорогая девочка, пожалуйста, не плачь из-за этого!" — сказал Мидас, которому было стыдно признаться, что он сам вызвал изменения, которые так сильно её огорчили. "Садись и ешь свой хлеб с молоком!" Вам не составит труда обменять такую золотую розу (которая будет цвести сотни лет) на обычную, которая завянет за один день.
«Мне такие розы не нужны!» — воскликнула Мэриголд, отбрасывая цветок.
Она презрительно отвернулась. «От них нет никакого запаха, а жёсткие лепестки колют мне нос!»
Девочка села за стол, но была так поглощена своим горем из-за увядших роз, что даже не заметила чудесного преображения своей фарфоровой вазы. Возможно, так было даже лучше; потому что
Мэриголд привыкла с удовольствием разглядывать причудливые
фигуры, странные деревья и дома, нарисованные по
окружности чаши. Теперь эти украшения полностью
растворились в жёлтом оттенке металла.
Тем временем Мидас налил себе чашку кофе и, как ни в чём не бывало,
Конечно, кофейник, из какого бы металла он ни был сделан, когда он его взял, стал золотым, когда он его поставил. Он подумал про себя, что для короля с его простыми привычками завтракать за золотым сервизом было довольно экстравагантным проявлением роскоши, и начал размышлять о том, как сохранить свои сокровища в целости. Шкаф и кухня больше не были надёжным местом для хранения таких ценных вещей, как золотые чаши и кофейники.
Погрузившись в эти мысли, он поднёс к губам ложку с кофе и, сделав глоток, с удивлением обнаружил, что в тот самый момент, когда его губы
Когда он коснулся жидкости, она превратилась в расплавленное золото, а в следующее мгновение затвердела и превратилась в кусок!
"Ха!" — воскликнул Мидас в некотором ужасе.
"Что случилось, отец?" — спросила маленькая Мэриголд, глядя на него со слезами на глазах.
"Ничего, дитя, ничего!" — сказал Мидас. "Ешь своё молоко, пока оно не испортилось"
совсем остыла».
Он взял одну из аппетитных маленьких форелей со своей тарелки и в качестве эксперимента коснулся её хвоста пальцем. К его ужасу, форель тут же превратилась из восхитительно прожаренной речной форели в золотую рыбку, но не в одну из тех золотых рыбок, которых люди часто держат
в стеклянных шарах, в качестве украшения для гостиной. Нет, но это действительно была металлическая рыба, и выглядела она так, будто была искусно сделана самым искусным ювелиром в мире. Её маленькие косточки теперь были золотыми проволочками; её плавники и хвост были тонкими золотыми пластинками; на ней были следы вилки, и она выглядела как настоящая жареная рыба, только сделанная из металла. Как вы можете себе представить, это очень красивая работа.
Только вот царь Мидас в тот момент предпочёл бы, чтобы в его блюде была настоящая форель, а не эта искусная и ценная её имитация.
"Я не совсем понимаю, - подумал он про себя, - как я смогу раздобыть что-нибудь"
завтрак.
Он взял одну из дымящихся лепешек и едва успел разломить ее,
когда, к его жестокому разочарованию, хотя за минуту до этого она была
приготовленный из самой белой пшеницы, он приобрел желтый оттенок индийской муки. По правде говоря, если бы это действительно был горячий индийский пирог, Мидас ценил бы его гораздо больше, чем сейчас, когда его твёрдость и возросший вес заставили его с горечью осознать, что это золото.
Почти в отчаянии он взял варёное яйцо, которое
Он тут же претерпел изменения, подобные тем, что произошли с форелью и пирогом. Яйцо действительно можно было принять за одно из тех, что
обыкновенно откладывал знаменитый гусь из книги сказок; но
царь Мидас был единственным гусем, который имел к этому какое-то отношение.
«Ну и задачка!» — подумал он, откинувшись на спинку стула и с завистью глядя на маленькую Мэриголд, которая с большим удовольствием ела свой хлеб с молоком. «Такой дорогой завтрак передо мной, а есть нечего!»
Надеясь, что, проявив невероятную расторопность, он сможет избежать того, что теперь
Почувствовав, что это доставляет ему значительные неудобства, царь Мидас схватил горячую картофелину и попытался засунуть её в рот, чтобы поскорее проглотить. Но Золотое прикосновение было слишком проворным. Он обнаружил, что его рот полон не мучнистой картофелиной, а твёрдым металлом, который так обжёг ему язык, что он громко взревел и, вскочив из-за стола, начал танцевать и притопывать в комнате от боли и страха.
«Папа, дорогой папа! — воскликнула маленькая Мэриголд, которая была очень ласковым ребёнком. — Что случилось? Ты обжёг рот?»
«Ах, дитя моё, — сокрушённо вздохнул Мидас, — я не знаю, что теперь будет с твоим бедным отцом!»
И, право же, мои дорогие малыши, слышали ли вы когда-нибудь в своей жизни о более жалком случае? Это был буквально самый роскошный завтрак, который только можно было подать королю, и само его изобилие делало его совершенно бесполезным. Самый бедный работник, садящийся за свой кусок хлеба и чашку воды, был в гораздо лучшем положении, чем царь Мидас, чья изысканная еда действительно стоила на вес золота. И что же было делать? Уже за завтраком Мидас был очень голоден. Неужели он будет
а к обеду ещё меньше? И каким ненасытным будет его аппетит к ужину, который, несомненно, будет состоять из тех же
неудобоваримых блюд, что и те, что стоят перед ним сейчас! Сколько дней,
по-вашему, он сможет прожить на такой обильной пище?
Эти размышления так встревожили мудрого царя Мидаса, что он начал сомневаться
в том, что богатство — единственная желанная вещь в мире,
или даже в том, что оно самое желанное. Но это была лишь мимолетная мысль. Мидас был настолько очарован блеском жёлтого металла, что
всё равно отказался бы отдать «Золотое прикосновение» за такую ничтожную цену
в качестве завтрака. Только представьте, сколько стоит один приём пищи! Это всё равно что заплатить миллионы и миллионы
денег (и ещё столько же миллионов, на подсчёт которых ушла бы целая вечность) за жареную форель, яйцо, картофель, горячий пирог и чашку кофе!
"Это было бы слишком дорого," — подумал Мидас.
Тем не менее голод был так силён, а положение так запутанно, что он снова громко застонал, и очень жалобно. Наша милая Мэриголд не могла больше этого выносить. Она немного посидела, глядя на него.
Она смотрела на отца и изо всех своих маленьких силёнок пыталась
понять, что с ним случилось. Затем, движимая милым и
печальным желанием утешить его, она вскочила со стула и, подбежав к
Мидасу, нежно обняла его за колени. Он наклонился и поцеловал её.
Он чувствовал, что любовь его маленькой дочери в тысячу раз дороже
того, что он получил благодаря Золотому прикосновению.
«Моя драгоценная, бесценная Мэриголд!» — воскликнул он.
Но Мэриголд ничего не ответила.
Увы, что же он наделал? Каким роковым оказался подарок незнакомца
пожаловал! Тот момент, когда губы Мидас коснулся лба Marygold, в
изменений не произошло. Ее милое, румяное лицо, так полон любви, как
он был, предполагала, сверкающий желтый цвет, с желтыми слезники
застывая на щеках. Ее прекрасные каштановые локоны приобрели тот же оттенок
. Ее мягкое и нежное маленькое тельце стало твердым и непреклонным в
обнимающих руках отца. О, ужасное несчастье! Став жертвой его ненасытной жажды богатства, маленькая Мэриголд превратилась из человеческого ребёнка в золотую статую!
[Иллюстрация: «Дочь Мидаса, превращённая в золото»]
Да, вот она, с вопрошающим взглядом, полным любви, горя и
жалости, застывшим на её лице. Это было самое прекрасное и
самое печальное зрелище, которое когда-либо видел смертный.
Все черты и признаки Мэриголд были на месте; даже любимая
ямочка на её золотом подбородке осталась. Но чем совершеннее
было сходство, тем сильнее была агония отца при виде этого
золотого образа, который был всем, что осталось у него от дочери. Это была любимая фраза Мидаса, которую он произносил всякий раз, когда испытывал особую привязанность к ребёнку. Он говорил, что она
она на вес золота. И теперь эта фраза стала буквальной.
И теперь, наконец, когда было уже слишком поздно, он почувствовал, насколько бесконечно
теплое и нежное сердце, которое любило его, превосходило по ценности все
богатства, которые можно было накопить между небом и землей!
Это была бы слишком печальная история, если бы я рассказал вам, как Мидас, исполнив все свои желания, начал заламывать руки и сокрушаться о себе; как он не мог ни смотреть на Мэриголд, ни отводить от неё взгляд. Разве что когда его взгляд был устремлён на
Глядя на неё, он не мог поверить, что она превратилась в золото.
Но, бросив ещё один взгляд, он увидел драгоценную маленькую фигурку с жёлтой слезинкой на жёлтой щеке и таким жалобным и нежным взглядом, что казалось, будто само это выражение должно смягчить золото и вернуть ему плоть. Но этого не могло быть. Так что
Мидасу оставалось только заламывать руки и мечтать о том, чтобы стать самым бедным человеком на свете, если бы потеря всего его богатства могла вернуть хоть немного румянца на лицо его дорогого ребёнка.
Пока он пребывал в этом отчаянии, он вдруг увидел незнакомца, стоявшего у двери.
Мидас молча склонил голову;
ибо он узнал ту же фигуру, которая явилась ему накануне в сокровищнице и наделила его губительной способностью к золотому прикосновению. На лице незнакомца по-прежнему играла улыбка, которая, казалось, озаряла всю комнату жёлтым светом и отражалась в образе маленькой Мэриголд и в других предметах, которые были преобразованы прикосновением Мидаса.
«Что ж, друг Мидас, — сказал незнакомец, — как тебе это удаётся?»
«Золотое прикосновение?»
Мидас покачал головой.
"Я очень несчастен," — сказал он.
"Действительно, очень несчастен!" — воскликнул незнакомец. "И как же так вышло? Разве я не сдержал своё обещание? Разве ты не получил всё, чего желало твоё сердце?"
"Золото — это ещё не всё," — ответил Мидас. "И я потеряла все, что мое
сердце ее действительно любил".
"Ах! Итак, вы сделали открытие, после вчерашнего?" наблюдали
незнакомец. "Давайте посмотрим. Как ты думаешь, какая из этих двух вещей
действительно стоит больше всего - подарок в виде "Золотого прикосновения" или одна чашка
чистой холодной воды?"
«О благословенная вода! — воскликнул Мидас. — Она больше никогда не омоет мою пересохшую глотку!
»
«Золотое прикосновение, — продолжил незнакомец, — или корка хлеба?»
«Кусок хлеба, — ответил Мидас, — стоит всего золота на земле!»
«Золотое прикосновение, — спросил незнакомец, — или твоя собственная маленькая Мэриголд,
тёплая, нежная и любящая, какой она была час назад?»
«О, дитя моё, моё дорогое дитя! — воскликнул бедный Мидас, заламывая руки.
"Я бы не променял эту маленькую ямочку на её подбородке на всю
силу, способную превратить всю эту огромную землю в цельный кусок золота!"
«Ты стал мудрее, чем был, царь Мидас!» — сказал незнакомец, серьёзно глядя на него. «Я вижу, что твоё сердце не полностью превратилось из плоти в золото. Если бы это было так, твоё положение было бы действительно отчаянным. Но ты, похоже, всё ещё способен понять, что самые простые вещи, которые доступны каждому, ценнее богатств, о которых так мечтают и к которым так стремятся многие смертные. А теперь скажи мне, искренне ли ты желаешь избавиться от этого
Золотого прикосновения?"
"Оно мне ненавистно!" — ответил Мидас.
Муха села ему на нос, но тут же упала на пол, потому что тоже превратилась в золото. Мидас вздрогнул.
«Иди же, — сказал незнакомец, — и окунись в реку, что протекает у подножия твоего сада. Возьми также сосуд с той же водой и окропи ею любой предмет, который ты захочешь снова превратить из золота в его первоначальную форму. Если ты сделаешь это с искренностью и
серьёзностью, то, возможно, это исправит зло, причинённое
твоей жадностью.
Царь Мидас низко поклонился, а когда поднял голову,
сияющий незнакомец исчез.
Вы легко поверите, что Мидас, не теряя времени, схватил большой глиняный кувшин (но, увы! он перестал быть глиняным, как только он к нему прикоснулся) и поспешил к реке. Пока он бежал и пробирался сквозь кустарник, было просто удивительно наблюдать, как листва за его спиной желтеет, как будто осень пришла только туда. Добравшись до берега реки, он
нырнул в воду, не успев даже снять обувь.
"Плюх! плюх! плюх!" — фыркнул царь Мидас, вынырнув на поверхность.
вода. «Что ж, это действительно освежающая ванна, и, думаю, она полностью смыла «Золотое прикосновение». А теперь наполним мой кувшин!»
[Иллюстрация: МИДАС С КУВШИНом]
Когда он окунул кувшин в воду, его сердце наполнилось радостью от того, что кувшин превратился из золотого в обычный глиняный, каким он был до того, как он прикоснулся к нему. Он также ощущал перемены внутри себя. Холодная, твёрдая и тяжёлая тяжесть, казалось, исчезла из его груди. Несомненно, его сердце постепенно утрачивало свою человеческую сущность и превращалось в бесчувственный металл, но
теперь снова превратился в плоть. Заметив фиалку, растущую
на берегу реки, Мидас коснулся её пальцем и с радостью обнаружил,
что нежный цветок сохранил свой фиолетовый оттенок, а не пожелтел.
Таким образом, проклятие «Золотого прикосновения» действительно было снято с него.
Царь Мидас поспешил вернуться во дворец; и, полагаю, слуги не знали, что и думать, когда увидели, что их царственный господин так осторожно несёт домой глиняный кувшин с водой. Но эта вода, которая должна была исправить все зло, причинённое его безумием, была
для Мидаса это было драгоценнее, чем океан расплавленного золота.
Первое, что он сделал, как вам, наверное, уже известно, — это посыпал им золотую фигурку маленькой Мэриголд.
Едва он коснулся её, как вы бы рассмеялись, увидев, как румянец возвращается на щёчки милого ребёнка! и как же она начала
чихать и кашлять! — и как же она удивилась,
обнаружив, что с неё капает вода, а отец всё ещё поливает её!
"Пожалуйста, не надо, дорогой отец!" — воскликнула она. "Посмотри, ты намочил моё милое платье, которое я надела только сегодня утром!"
Ибо Мэриголд не знала, что была маленькой золотой статуэткой;
и не могла вспомнить ничего из того, что произошло с того момента,
когда она с распростёртыми объятиями бросилась утешать бедного царя Мидаса.
Её отец не счёл нужным рассказывать своему любимому ребёнку, каким
глупцом он был, а ограничился тем, что показал, насколько
мудрее он стал теперь. С этой целью он вывел малышку Мэриголд в
сад, где вылил остатки воды на кусты роз, и это дало такой
эффект, что более пяти тысяч роз расцвели
Они вновь обрели свой прекрасный цвет. Однако было два обстоятельства, которые, пока он был жив, напоминали царю Мидасу о Золотом прикосновении. Во-первых, песок на берегу реки сверкал, как золото; во-вторых, волосы маленькой Мэриголд приобрели золотистый оттенок, которого он никогда не замечал в них до того, как она преобразилась под действием его поцелуя. Этот оттенок действительно стал лучше и сделал волосы Мэриголд более густыми, чем в детстве.
Когда царь Мидас стал совсем стариком и любил катать на коленях детей Мэриголд, он часто рассказывал им эту историю
чудесная история, почти такая же, как та, что я вам только что рассказал. А потом он гладил их блестящие локоны и говорил, что их волосы тоже имеют насыщенный золотистый оттенок, который они унаследовали от матери.
"И, по правде говоря, мои драгоценные малыши," — сказал король
Мидас, усердно подгонявший детей, «с того самого утра возненавидел
всякое другое золото, кроме этого!»
****
Свидетельство о публикации №225102901874