Каиафа Часть 3 - глава третья
Дастину Муру на тот момент было двадцать семь лет. За ним не числилось никаких серьезных правонарушений, кроме парочки неоплаченных штрафов за неправильную парковку. Он окончил медицинский колледж в Де-Мойне по специальности - физиотерапевт, однако вернувшись в Кларинду устроился работать помощником патологоанатома в городской морг. В октябре восемьдесят девятого года Дастин Мур уволился и больше в Кларинде его никто не видел. Жил он один, в доме доставшемся ему после смерти родителей. Помимо этой, никакой другой информации из полицейского управления Кларинды нам не предоставили. Скудно, но это был огромный шаг в деле расследования серии жутких убийств, которые этот нелюдь по имени Дастин Мур совершил в моем родном городе.
Аллен Кертис, в тот же день как пришел ответ из Айовы, собрал нас в своем кабинете. Присутствовали все те, кто имел отношение к делу «Каифы». Мы ждали, что скажет наш начальник, но Кертис молчал. Он словно решал какую-то сложную задачу в своем сознании. Аллен встал и подошел к стенду, на котором были прикреплена фотография Дастина Мура. Внимательно всмотрелся в лицо предполагаемого убийцы и повернувшись к нам сказал:
- Теперь, когда нам известно его имя, мы не можем позволить этому ублюдку совершить очередное преступление. Надо мобилизовать все силы на его поимку. Конечно, если он еще не покинул наш город. Будем дежурить день и ночь на улицах города, держать связь с жителями, которые увидят его лицо в сегодняшних новостях и с фотографий расклеенных по всему городу, а также из прессы.
Кертис замолчал. Он извлек пачку сигарет из кармана пиджака.
- Майк, обратился он ко мне, - тебе и Исааку Ньюмену придется сегодня поехать в этот город, в Кларинду. Я связался с местным управлением, они вас встретят. Вам нужно будет обследовать дом подозреваемого.
- Но, мистер Кертис, я должен быть здесь в городе. Пока это существо бродит по нашим улицам, я обязан быть здесь.
Я понимал, что Кертис отсылает меня в Кларинду из-за того, что я получил травму и он меня жалеет. Я хотел возразить ему, хотя понимал, что это бесполезно, так как знал, что если наш босс озвучивал свое решение, то оно было им уже хорошо обдуманно и бесповоротно.
- Это приказ офицер Рид! - отрезал Аллен Кертис.
- Да, сэр! - я встал, готовый отправиться в Кларинду немедленно.
Исаак Ньюмен также поднялся.
- Не позже чем завтра утром я жду вас обратно, - посмотрел на нас мистер Кертис. - Надеюсь, что вы отыщете в логове этого зверя то, что поможет расследованию. Отправляйтесь. Майк. И пусть машину ведет Исаак. Ты своей повязкой будешь привлекать внимание всех патрульных по дороге до Айовы.
- Хорошо, сэр! - ответил я, понимая, что Аллен опасается за то, что мне станет дурно в дороге.
В то время Ален Кертис также не знал о болезни Ньюмена. И мое сотрясение было сущим пустяком в сравнении с тем, чем был болен Исаак.
Когда мы выходили из кабинета, Кертис окликнул его:
- Исаак!
- Да, сэр, - Ньюмен остановился.
- Сделай побольше фотографий жилища этого демона. И всего того, что может относится к делу.
- Хорошо, мистер Кертис, - ответил Ньюмен. - Мы можем ехать?
- Да, - кивнул Аллен.
Мы оказались в коридоре и спустившись по лестнице, вышли к стоянке. Сели в машину Ньюмена и выехав из Линкольна понеслись по шоссе в направлении соседнего штата. Нам предстояло проехать около сотни миль. Не позднее чем к обеду мы рассчитывали быть в Кларинде. На выезде из Линкольна, я заметил парикмахерскую и попросил Исаака остановиться. Ньюмен непонимающе посмотрел на меня, но машину остановил.
- Я быстро, - сказал я, открывая дверь, - если, конечно, там нет очереди.
Очереди не было. Наверное, минуты три назад мастер обслужил последнего клиента, и сейчас не спеша собирал щеткой волосы в совок. Услышав звук хлопнувшей двери, он оторвался от своего занятия и посмотрел на меня.
- Вы кого-то ищете? - спросил он, не думая, что я хочу подстричься.
- Нет, я никого не ищу, - ответил я, начав распутывать бинты,стянувшие мой череп. - Мне нужно, чтобы вы побрили меня наголо.
Парикмахер быстро собрал волосы с пола, вздохнул и указал мне на кресло.
- Садитесь.
Вокруг раны волосы у меня были выбриты. Голова обработанная зеленкой и со швами фиксирующими рану, выглядела одновременно смешно и страшно.
- Мне придется сделать вам скидку, - сказал парикмахер, осматривая выбритый участок вокруг раны. - Так как кто-то уже сделал часть моей работы.
Я оценил юмор пожилого парикмахера, занесшего надо мной машинку для стрижки волос.
- Если вы не причините мне боли и проделаете свою работу быстро, то можете скидку не делать, и даже рассчитывать на чаевые.
- За сорок лет еще ни один клиент не пожаловался на то, что я сделал ему больно, - начал свою работу мастер. - Где вас так угораздило?
- Семейная ссора, - ответил я.
- Понимаю, - подмигнул парикмахер.
Больше он ни о чем меня не спрашивал. Свое дело он сделал быстро и грамотно, вначале сняв мои волосы машинкой, а после побрив голову опасной бритвой. Спустя двадцать минут я вышел из парикмахерской сияя в лучах весеннего солнца слегка синеватым голым черепом с зашитой раной на затылке, что делало меня похожим на героя фильма ужасов.
Исаак задремал сидя за рулем. Когда я открыл дверцу его автомобиля, он раскрыл глаза, но вначале меня не узнал, и уже собирался было сказать, «вы ошиблись, молодой человек». Но прежде чем он сказал это, я произнес:
-Теперь я не буду привлекать внимание патрульных, если ты устанешь и я сяду за руль!
- О боже, Майк! Что ты с собой сделал! - воскликнул Ньюмен.
- Привел себя в порядок, - ответил я. - Поехали. К обеду мы должны успеть в Кларинду. Осмотрим дом этого ублюдка и к вечеру вернемся в Линкольн. У меня есть какое-то нехорошее предчувствие.
- Кстати, у меня тоже, - повернул ключ в замке Исаак Ньюмен. - И это предчувствие почему-то у меня связано с тобой, Майк. Мне кажется, что ты в опасности. Не дай ему обмануть себя еще раз.
- Ты о чем, Исаак? - я повернул голову в его сторону.
- У меня какое-то смутное чувство. Какие-то предчувствия, Майк. Яснее я высказаться не могу. Но это связано именно с тобой и с этим зверем.
- Это от того, Исаак, что ты, возможно, плохо спал сегодня ночью, - успокоил я его.
- Возможно, возможно, - ответил Исаак, трогаясь с места, - Но моя мать всегда говорила мне, «Исаак, всегда обращай внимание на неясные мысли и предчувствия. Бог пытается тебя о чем-то предупредить, но его голос настолько тих, что расслышать его не каждый способен».
- Время все расставит по своим местам. Так всегда говорил мой отец, - опуская стекло, сказал я.
Прохладный весенний воздух коснулся моего лица и гладковыбритого черепа.
- Мудрым человеком был твой отец, Майк! - Исаак остановился под светофором. - Но предчувствия, Майк, нельзя игнорировать.
Он посмотрел на меня.
- Хорошо. Приму к сведению твои предчувствия, - сказал я. - Мне закрыть окно?
- Пока не нужно. Но когда выедем за город, его лучше будет закрыть, иначе ты простудишь свою голову оставшуюся без меха, - усмехнулся Ньюмен.
Я посмотрел на себя в зеркало и проведя рукой по синеватой коже, подумал о том, что скажет Грейс, увидев меня в таком виде.
Где-то через полчаса пути я заметил, что Исаак стал зевать.
- Слушай, давай-ка я сяду за руль. А то твои предчувствие о несчастье, которое должно произойти со мной станет реальностью.
Исаак подозрительно посмотрел на мой гладкий череп и швы на ране, но согласился. До меня дошло лишь после его смерти, что он, скорее всего, не хотел тогда спать, а просто плохо себя чувствовал.
Я сел за руль. Когда мы въехали в Айову, всюду куда бы ни падал мой взгляд простирались поля со всходами кукурузы. Исаак задремал, поэтому я убрал громкость радиоприемника почти до нуля. Изредка мимо нас проносились легковые автомобили и грузовики, в основном же дорога была пуста если не считать тех тракторов, которые мы обогнав, оставляли позади себя. Увидев вывеску предупреждающую, что через сто метров будет придорожное кафе, я решил остановиться для того, чтобы перекусить, ведь еще неизвестно, будет ли у нас время для того, чтобы пообедать в Кларинде. До города оставалось чуть больше тридцати миль. Я разбудил Ньюмена позвав его по имени.
- А! Что? Мы уже приехали? - пробудившись, спросил он.
- Нет-нет, Исаак. Еще не приехали. Просто сейчас будет кафе, а я хочу попробовать как готовят яичницу с ветчиной в Айове.
- Я тоже всю жизнь мечтал попробовать как готовят яичницу в Айове! - усмехнулся Ньюмен.
- Мечты сбываются, Исаак! - сказал я, припарковывая автомобиль на стоянке возле кафе.
Мы вышли из машины, слегка размяли ноги и вошли в небольшое помещение. Пахло беконом и кофе. У меня сразу потекли слюнки, я вспомнил как в детстве с отцом мы нередко обедали в придорожных кафешках, когда ездили в гости к его брату в Оклахому. Не знаю почему, но тогда мне это безумно нравилось.
Исаак Ньюмен и я сели за столик возле окна, из которого была видна трасса и наш автомобиль мирно отдыхавший на стоянке. Кроме нас посетителей не было. Но нас никто обслуживать не торопился. Видно так было заведено в Айове, в этом сельскохозяйственном штате, где все было подчинено неспешному ритму жизни.
За барной стойкой стоял мужчина лет сорока с небольшим. Он с вялым интересом рассматривал нас. Так смотрят на людей коровы, когда те приближаются к пасущемуся на лугу стаду. Наконец, он крикнул:
- Джессика, у нас посетители!
Прошла еще парочка длинных минут, прежде чем откуда-то вынырнула хорошенькая, слегка полноватая девушка блондинка. Лицом она была похожа на мужчину за барной стойкой, из чего я сделал вывод, что скорее всего, эта девушка его дочь, ну и ли в крайнем случае младшая сестра. Я не ошибся.
- Я видела, папа, - сказала она, - и слышала как остановился их автомобиль на стоянке.
- Тогда где тебя черти носят? - спросил отец. - Не заставляй людей себя ждать. По их виду понятно, что джентльмены спешат.
Наверное вот эта простота и непосредственность с какой обслуживают посетителей в таких заведениях мне и нравилась в детстве.
- Добрый день! - поздоровалась с нами девушка, подойдя к нашему столику. - Что будете заказывать?
Для порядка она достала блокнот и ручку.
- Яичницу с беконом, парочку тостов и томатный сок, - ответил я на ее вопрос.
- Мам, - крикнула девушка через весь зал матери, которая по всей вероятности сейчас стояла возле плиты. - Яичницу с беконом и пару тостов!
- А вы что будете кушать? - девушка перевела взгляд на Исаака.
- Я съел бы яичницу, но только без бекона и салат. Какой у вас есть?
- Есть картофельный. Очень рекомендую. Мама очень хорошо его готовит, - ответила девушка, добродушно улыбнувшись Исааку, который явно напомнил ей ее дедушку.
- Отлично! Его и подайте, - Исаак улыбнулся девушке в ответ.
- Вы говорите, что салат у вас очень вкусный? - спросил я у нее.
- Очень! - вздохнула девушка и подняла глаза к верху.
- Тогда и я буду салат, - сказал я.
- Мам, две яичницы. Одну с беконом, вторую без. И два картофельных салата. Ну и тосты.
- Поняла тебя, Джесс! - откуда-то из глубины кафе донесся женский голос.
- Ждите, - сказала Джессика и скрылась за шторами из бусин, которые отделяли зал от кухни и подсобных помещений.
Ее отец принес нам по чашке кофе.
- Вам придется немного подождать. Минут пятнадцать. Не больше. Уверен, вам понравится как готовит моя жена!
- Посмотрим, посмотрим, - сказал Ньюмен.
Отец семейства и по совместительству хозяин придорожного кафе вернувшись за барную стойку, сделал музыку чуть громче. Я помню тогда играли «Damm Yankees». Я часто включаю «Coming of Age», популярную в то время песню в их исполнении и вспоминаю печальные глаза Исаака Ньюмена.
Свидетельство о публикации №225102902078