Ошибка Агари

Александр Бленд в комментарии на книгу Исход отмечает, что на всем протяжении рассказа об Агарь Измаил назывался «мальчиком» – «йелед». Так он зовется и в Быт.21:15-16, хотя в Синодальном переводе использовано слово «отрок»: «не хочу видеть смерти отрока». Но уже в следующем стихе на иврите стоит другое слово – «наар», означающее юношу или подростка. Синодальный же перевод использует здесь снова то же самое слово «отрок», не передавая нюансов оригинала и не фиксируя смену лексического регистра: «И услышал Бог голос отрока» (Быт.21:17).

Бленд говорит, что слово «наар» может означать «тот, кого пробудили» или «пробуждаемый», от значения корня «эр» – «бодрствующий, бдительный». То есть можно сказать, что наар – это человек, в котором пробуждаются какие-то силы, вызревает потенциал, который хочет реализоваться и делает его непоседливым. Это человек, которого что-то или кто-то тормошит. Корень на иврите связан с идеей движения, раскачивания, встряхивания. Йелед, в отличие от наар, это мальчик, кроха, у которого еще нет сил и который нуждается в защите и попечении.

Когда Исайя говорит «столетний будет умирать юношею» (65:20), он использует слово «наар», т.е. поздразумевается, что старцы будут еще иметь порох в пороховницах, будут на многое способны, их потенциал не истончится, а аккумулятор не будет разряжен. Они не будут беспомощны, как йелед.

О чем же я задумался, узнав об этих лингвистических нюансах? Мы смотрим на своих детей, подростков, молодежь – и у нас есть о них мнение. Но правильное ли это мнение, адекватны ли наши ожидания? Не спрашиваем ли мы с крох, как с «пробужденных»? И наоборот, не продолжаем ли относиться к тем, у кого распрямляются плечи, ломается голос и в ком полно просящегося наружу потенциала, как к малышам? Даем ли ход своим подросткам в семье? Доверяем ли нашим юношам в церкви? Мурлычем им колыбельные или внимаем их героическим песням?

Агарь думала, что ее сын еще йелед – крошка, а Бог отнесся к нему, как к наар – пробуждающемуся юноше. Не повторить бы нам эту ошибку. Мы рискуем либо перегрузить йеледа ожиданиями, либо задержать наара в детской зависимости. Йелед – это росток, нуждающийся в теплице, наар – это дерево, которому пора встретиться с ветром. Примечательно, что Бог услышал не плач матери, а голос юноши. Возможно, именно потому, что пришло время, когда он должен был начать обращаться к Богу сам.

30.10.2025


Рецензии