Шокирующая новость

Шокирующая новость

Каждому знакомо чувство, когда неожиданно обнаруживаешь очень нужной и дорогой для сердца пропажи. Так и меня окатило холодным душем эта шокирующая новость.
06.04.2016 года ранним утром ушёл из жизни Курт Гейн – сообщила быстрая и всезнающая, компьютерная электронная почта - мы потеряли талантливого учителя, проницательного писателя, самобытного художника.
Литература - это застывшая на бумаге мелодия души автора, озвученная оркестром его книг. Время проходит, но написанное слово остается навсегда.
В Германии, в 90-х годах, на литературный семинар «немцев из России» вместе с музами вдохновения приезжали разновозрастные авторы увлеченные желанием поделиться словесными сокровищами своей души. С Куртом Гейном мы даже не знакомились, просто, как новобранцы оказались рядом за одним столом и заобщались так, как будто были знакомы с детства. Он оказался очень мягким, добрым, тактичным человеком, всегда уступающим собеседнику, а происходило как раз наоборот, его хотелось иметь впереди и слушаться, и слушать и наслаждаться общением. Он чем-то похож был на Шукшина, простой, талантливый, алтайский!
Мы задружили, перезванивались, общались, советовались, делились планами. Он подарил мне свою книгу с удивительными рассказами, зарисовки о своём детстве из полуголодной послевоенной жизни. Он так писал, как будто окунал читателя в свои мысли, и читатель жил там до последней точки в его рассказах.
Потом я показал ему свою заготовку книги «Перелетные птицы» и он предложил мне нарисовать к ней обложку. 
Российские немцы, как журавли, как перелетные птицы, у них история на два адреса. На самом верху обложки журавли летят на восток в Россию, под названием книги, которая посередине разделила лист обложки на две части, журавли летят в обратную сторону, на запад, из России в Германию. Туда улетели взрослые птицы, назад возвращаются со взрослыми птенцами. Скромная, простая и очень выразительная обложка сразу пришлась мне по сердцу, и мы сроднились душами, как родные братья, как автор текста с близким по духу и взглядам мудрым художником. Курт Гайн навечно остался в титрах этой книги. Он был из поколения советских шестидесятников, лишенный верхоглядства, он все делал метко, талантливо, с уважением и бескорыстно.
Потом он показал свои картины, такие же, как рассказы, он прекрасно рисовал - «глаз алмаз». На картинах застыли сюжеты из глубины души, из далекого детства, из народной летописи, из памяти российских немцев. К этому тихому человеку возникало братское чувство благодарности, уважения, любви как к мудрому старшему брату.
  Он рассказал, что родился 9 мая 1935 года в Автономной республики немцев Поволжья, в селе Ягодное, в Саратовской области. В 1941- м году, шестилетним пацаном, вместе с семьёй был депортирован в Казахстан, в Кокчетавскую область, в село Антоновку. С 1944-го жил на Алтае, в Славгородском районе, в селе Подсосново.
В 1951-ом окончил семилетнюю школу, работал токарем и комбайнёром в МТС. Служил в Советской армии, в Омске, в стройбате, тогда это был основной род войск для советских немцев. С 1962-го года работал учителем рисования, и черчения в средней школе села Подсосново.
В1971-ом заочно окончил художественно-графический факультет Омск ого пединститута. Преподавал в художественной школе своего села Подсосново.
В Германию переехал в 1992 году, попали в переселенческий лагерь Унамассен, затем всё время жил в Bad W;nnenbergе возле Падеборна (Северный Рейн-Вестфалия).
Курт писал картины, писал рассказы, печатался в русскоязычной периодической печати Германии и России и в ежегодных альманахах литературного объединения немцев из России. Он выпустил 2 книги, написал много картин. Его рассказы и имя в интернете открыты для каждого.
Все потеряли замечательного человека друга, мужа, отца, деда и прадеда. Искренние соболезнование семье и родственникам. После него остались вдова Эмма Алексеевна Гейн, четверо взрослых детей: Лида, Ира, Нелли, Герман, 9 внуков, 7 правнуков, много родственников, друзей, преданных читателей.
В мае ему бы было 81 год. Он чуть - чуть не дотянул. Похороны по его просьбе пройдут тихо, в узком семейном кругу.
В последний раз переселенец из России сменил свой адрес и теперь находится вместе с ангелами на седьмом небе. Царство ему небесное! Вечная память о Курте Гейне останется на земле, на страницах его книг и в наших любящих его сердцах.
Райнгольд Шульц.
Германия. Гисен.
07.04.2016.



Черновик

Шокирующая новость

Каждому знакомо чувство, когда неожиданно обнаруживаешь очень нужной и дорогой для сердца пропажи. Так и меня окатило холодным душем эта шокирующая новость.
06.04.2016 года ранним утром ушёл из жизни Курт Гейн – сообщила быстрая и всезнающая, компьютерная электронная почта. Мы потеряли талантливого учителя, пронзительно, правдивого, писателя и художника.
Литература - это застывшая на бумаге мелодия души автора, озвученная оркестром его книг. Время проходит, но написанное слово остается навсегда.
В Германии, в 90-х годах, на литературный семинар «немцев из России» вместе с музами вдохновения приезжали разновозрастные авторы увлеченные желанием поделиться словесными сокровищами своей души. С Куртом Гейном мы даже не знакомились, просто, как новобранцы оказались рядом за одним столом и заобщались так, как будто были знакомы с детства. Он оказался очень мягким, добрым, тактичным человеком, всегда уступающим собеседнику, а происходило как раз наоборот, его хотелось иметь впереди и слушаться, и слушать и наслаждаться общением. Он чем-то похож был на Шукшина, простой, талантливый, алтайский!
Мы задружили, перезванивались, общались, советовались, делились планами. Он подарил мне свою книгу с удивительными рассказами, зарисовки о своём детстве из полуголодной послевоенной жизни. Он так писал, как будто окунал читателя в свои мысли, и читатель жил там до последней точки в его строках.
Потом я показал ему свою заготовку книги «Перелетные птицы» и он предложил мне нарисовать к ней обложку. 
Российские немцы, как журавли, как перелетные птицы, у них история на два адреса. На самом верху обложки журавли летят на восток в Россию, под названием книги, которая посередине разделила лист обложки на две части, журавли летят в обратную сторону, на запад, из России в Германию. Туда улетели взрослые птицы, назад возвращаются со взрослыми птенцами. Скромная, простая и очень выразительная обложка сразу пришлась мне по сердцу, и мы сроднились душами, как родные братья, как автор текста с близким по духу и взглядам мудрым художником. Курт Гайн навечно остался в титрах этой книги. Он был из поколения советских шестидесятников, лишенный верхоглядства, он все делал метко, талантливо, с уважением и бескорыстно.
Потом он показал свои картины, такие же, как рассказы, он прекрасно рисовал - «глаз алмаз». На картинах застыли сюжеты из глубины души, из далекого детства, из народной летописи, из памяти российских немцев. К этому тихому человеку возникало братское чувство благодарности, уважения, любви как к мудрому старшему брату.
  Он рассказал, что родился 9 мая 1935 года в Автономной республики немцев Поволжья, в селе Ягодное, в Саратовской области. В 1941- м году, шестилетним пацаном, вместе с семьёй был депортирован в Казахстан, в Кокчетавскую область, в село Антоновку. С 1944-го жил на Алтае, в Славгородском районе, в селе Подсосново.
В 1951-ом окончил семилетнюю школу, работал токарем и комбайнёром в МТС. Служил в Советской армии, в Омске, в стройбате, тогда это был основной род войск для советских немцев. С 1962-го года работал учителем рисования, и черчения в средней школе села Подсосново.
В1971-ом заочно окончил художественно-графический факультет Омского пединститута. Преподавал в художественной школе своего села Подсосново.
В Германию переехал в 1992 году, попали в переселенческий лагерь Унамассен, затем всё время жил в Bad W;nnenbergе возле Падеборна (Северный Рейн-Вестфалия).
Курт писал картины, писал рассказы, печатался в русскоязычной периодической печати Германии и России и в ежегодных альманахах литературного объединения немцев из России. Он выпустил 2 книги, написал много картин. Его рассказы и имя в интернете открыты для каждого.
( Подчёркнутое синим не печатать. Закрытая информация!!! В последнее время он провёл в борьбе, художник стал терять зрение, потом обнаружили рак печени. 26.11.2015 ему сделали операцию и отпустили домой. 02.01.2016 снова увезли в больницу, началось осложнение, всего ему сделали пять операций и отпустили домой. На дом постоянно приезжали проведывать домашний врач и работники «Каритаса». Всем было тяжело, особенно домашним. Он почти ничего не кушал, только пил, много спал, в среду 6 апреля 2016 года, рано утром сердце его остановилось, он больше не проснулся. )Все потеряли замечательного человека друга, мужа, отца, деда и прадеда. Искренние соболезнование семье и родственникам. После него остались вдова Эмма Алексеевна Гейн, четверо взрослых детей: Лида, Ира, Нелли, Герман, 9 внуков, 7 правнуков, много родственников, друзей, преданных читателей.
В мае ему бы было 81 год. Он чуть - чуть не дотянул. Урна с прахом будет захоронена 15.04.2016 на кладбище Bad W;nnenberg. Похороны по его просьбе пройдут тихо, в узком семейном кругу.
В последний раз переселенец из России сменил свой адрес и теперь находится вместе с ангелами на седьмом небе. Царство ему небесное! Вечная память о Курте Гейне останется на земле, на страницах его книг и в наших любящих его сердцах.
Райнгольд Шульц.
Германия. Гисен.
07.04.2016.


http://rd-autoren.de/forum.html- читайте.
И, пожалуйста, не повторяйте чужие мысли.
А Ш-С.

Am 11.04.2016 um 12:39 schrieb Reinhold Schulz:
Это очень хорошо, что наши так неравнодушны!

Только я не понял в где чужие мысли?

не притворяйтесь...

Курт Гейн
Hein Kurt; ГЕЙН
( 09.05.1935). 02953-9 90 71, 0176-28157057; Zum Schlankerberg 36,
33181 Bad W;nnenberg hein_hermann@yahoo.de     www.herkur.de
Дети Лида, Ира, Нелли, Герман.
Внуки
Правнуки.
Сын Герман. 02953-71 97. "Hermann Hein" <hermann_hein@web.de>

http://rd-autoren.de/forum.html


Сообшение о смерти Курта Гейн застало врасплох. В свои 54 года я так и не привык к тому, что смерть всегда забирает лучших.
Я не был с ним близко знаком, не выпивали вместе, никогда не говорили по душам.
От людей, знавших его близко слышал, что характером он похож на Василия Шукшина,
такой же простой, так же талантлив, и с такими же рубцами на сердце...
Он был возраста моего отца, того самого поколения, хлебнувшего горького до слёз.
Но пережил всё, не озлобился, не спился, не скурвился.
И так же как мой папа, находил в себе силы улыбаться, рассказывая о страшном военном и послевоенном детстве.
Сейчас ночь, я перечитываю его небольшой рассказ "Шпинат от лендлиза" и думаю о том, что от нас ушёл очень добрый человек, действительно пронзительно правдивый и талантливый!
Вечная ему память!
Герман С.Э.

06.04.2016 ранним утром ушёл из жизни Курт Гейн. Мы потеряли  пронзительно правдивого и талантливого писателя и художника, рассказывавшего о жизни нашего народа, как он сам говорил, "ТАМ и ТОГДА". Соболезнуем родным и близким. Скорбим глубоко и искренне... Предлагаю в память о нём прочесть статью «Писатель, художник и просто Человек Курт Гейн», опубликованную на 
http://www.rd-allgemeine.de/geschichte-gegenwart/ и
http://rd-literatur.de/2013/Rus/Z/2015/Pub.html
С печалью,
Антонина Ш-С.
Кто желает сказать несколько слов, пожалуйста,
http://rd-autoren.de/forum.html

И вдруг глаза выхватили несколько строк, от которых трудно было оторваться. Сюжет не ахти какой – о женщине, преподавательнице художественного училища, но какая искусная зарисовка!..  Мне не хватило кульминации, однако язык был безупречный – вкусный, естественный, сочный.
Я долго не могла отойти от впечатления – хотелось познакомиться с автором. И вдруг – телефонный звонок. Голос в трубке предложил мне заменить в мемуарном романе обложку. 
- Обложку? – удивилась я. – И какую Вы предлагаете?
- Могу подарить свою картину, что идеально подходит по сюжету.
Из вежливости я отказалась, но о цене спросила. Голос в трубке укоризненно заметил: «Советские немцы не продают – они дарят». 
Мы встретились лишь однажды: на трёхдневном семинаре писателей «Немцы из России». Оказалось, он занимался не только литературным творчеством, но ещё и рисовал, из чего я сделала вывод, что все рисовальные люди пишут, как правило, хорошо. 
К. Гейн из поколения так называемых «шестидесятников», – людей, которых сформировал сталинизм, война и хрущёвская «оттепель». Он называет свои произведения «рассказами», хотя отнести их к жанру «рассказов» можно разве что по этимологии – от слова «рассказывать». В них нет завязки и кульминационного накала; это, скорее, зарисовки из жизни, но по ним можно воспитывать вкус к слову: «Кристаллы просевшего снега, рябь небольших ещё ручейков и луж, падающие с сосулек быстрые капли сверкают колкими лучиками, выжимая слёзы из глаз» («Весна»), «Сквозь золотую листву алебастром блестит береста берёз. Росчерки тёмных веток усеяны оранжевыми кистями рябин, а пурпурные осинки трепещут перед суровым ельником. Увядающая трава охристо-сизым ковром укрывает прогалины и поляны. Проносящиеся болотца, бочаги и речушки щекочут глаза солнечными зайчиками» («Война»).

Курт Гейн – писатель не плодовитый, но всякий, кто прочёл хотя бы один из его реалистичных рассказов, запомнит его навсегда. 
Когда он рисует словесно, в воображении тотчас возникает картинка – из детства ли, юности или зрелого возраста. Становясь зримой, она возбуждает читательский аппетит. Так, в очерке «Война» скупые воспоминания впечатлительного и наблюдательного ребёнка рисуют «в нательной рубахе со связанными за спиной руками» образ председателя сельсовета, которого вот-вот расстреляют, и обезумевшую, неотрывно глядящую на него жену, которой не дают упасть. Им уделено всего несколько строк, но они остаются в памяти благодаря простому и естественному словесному рисунку. 
В каждом «рассказе» К. Гейна присутствует лирический герой. Он не назидает, не резонёрствует, но передаёт настроение толпы, рассказывая и размышляя устами этой самой толпы: «Женщины были молчаливы и не отпускали от себя детей. Сердцем чуяли –идёт беда доселе в мире небывалая. Люди в годах тоже в спор шибко не встревали –  знали: говорунов власть не жалует. Только-только затянуло корочкой рваные раны раскулачивания и коллективизации»; «теплилась в людях искорка надежды: напутал что-то Всесоюзный староста Калинин. Как бы самого не турнули куда подальше за саботаж и вредительство. Это же додуматься – в самую страду людей с уборки сорвать и урожай угробить…»
Всё  просто, органично, без стенаний и проклятий. Ничего, мол, не сделаешь – приходится заниматься тем, что нужно для поддержания жизни. И люди работают. Изо дня в день: «Покинула ночная тишина село. Не уходят на покой уставшие за долгий день люди, не загадывают желаний на падающую звезду влюблённые, не слышно трелей сверчков и таинственных шорохов ночи. Её рвут и корёжат тревожные и пугающие звуки. Истошные вопли свиней, заполошное кудахтанье кур и яростный лай собак то и дело раздаются в разных концах села. Заколачивают ящики с утварью, зашивают в мешки одежду, подушки и одеяла, щиплют кур и гусей, стряпают хлеб и сушат сухари. Густо пересыпают солью бруски сала, тесно уложенные в подходящую посуду. В багровых всполохах огня, пылающего под большими котлами, мечутся по стенам домов чёрные тени. Поспав перед рассветом час-другой, люди торопились в колхоз на работу. Работали не из-за угроз чина из НКВД, а потому, что просто не может крестьянин оставить скотину непоеной и некормленой и бросить несжатую Ниву».
Увлекательный рассказчик, К Гейн ведёт за собой читателя, отчего растёт жажда узнать, какой финиш уготован герою, как прозвучит финальный аккорд автора, чем разрешится та или иная бытовая ситуация.
В центре «Истории с тремя эпилогами» – судьба калмычонка в эпоху, когда неизбежными были мытарства, голод и смерти. Протест в душе мальчишки выливается в бегство от обидчиков, а протест автора и солидарного с ним читателя обращается в вопрос: «Откуда вокруг столько ничтожных двуногих тварей?» 
Жизнь не оставляла герою другого выбора, кроме как бежать. И он бежал. Свободолюбивый дух и жизнелюбие помогли не растерять человеческое начало. Зёрна доброты, взращенные заботливой, любящей семьёй, заглушили всходы звериной ненависти, что готовы были прорваться наружу. Можно быть уверенным, что своим детям он, как и мать, завещает это доброе начало, ибо до конца дней будет помнить спасительную тюрю внешне раздавленной, но внутренне сильной матери: «Сейчас, сынок, сейчас, Дорджи. Буди Шуру. Я много пшеницы принесла. Нажарим и наедимся досыта». Развязала завязки и вытрясла из штанин ватных штанов на разостланную фуфайку с полведра пшеницы. Присела на корточки, высвободила заправленный в штаны подол рубахи, из которой тоже посыпалась пшеница. «Этого нам надолго хватит. Натолчём и будем тюрю варить». 
Встречаются у К. Гейна зарисовки, которые сложно отнести к жанру «рассказы». Такова, к примеру, «Наглядная агитация».Прочитав полные гневного сарказма слова о том, как«размазали по брусчатке Праги «социализм с человеческим лицом», «как бездарные генералы погубили многие тысячи своих солдат и с позором убрались из Афганистана, когда босоногие бородатые пастухи сожгли их хвалёную технику»; как «кремлёвские старцы, не отрывая глаз от бумажки, шамкали вставными челюстями о «сисимасицком» росте уровня жизни народов «нерушимого» Союза»,современник с грустью вздохнёт, оттого что деда не поймёт внук – не согласится, что когда-то слово «достать» могло быть равнозначно слову «купить». Внук не согласится, что расцвести пышным лопухом может «ПОКАЗУХА», ибо, как она, фантонная, «серой тучей» в жизнь внедрится?..
Есть у К. Гейна ещё так называемые «Саркастические размышлизмы», которые раз от разу становятся всё саркастичнее. Сарказм недвусмыслен в самих уже названиях: «Об автономии, литноминантах и германороссах», «Золотое тростниковое перо России», «Пластиновое стило рыбьего зуба» и т. д.
Лишённое верхоглядства, слово Курта Гейна – палитра художника, символ глубины и добропорядочности.
2015 год для него юбилейный, ему исполняется 80 – возраст мудрости, а потому его слово о жизни и людях весомо вдвойне.
Долгих тебе творческих лет, Курт Гейн! Говори, рисуй, пиши. О жизни, себе, людях. Читатели рады слышать твоё слово. 
Январь 2015, Берлин

КУРТУ ГЕЙНУ
Мне лично с ним не дадено было встретиться. Но о нём говорят, талантливый и замечательный человек. И, конечно же, я сожалею и скорблю, что он ушел из жизни.
Что его нет больше рядом с нами. Ведь он мог бы ещё многим поделиться. Но, увы! Нам не дадено знать, когда оборвётся наш путь... Жаль! Очень жаль!
Что не стало с нами такого талантливого художника и писателя, и настоящего человека. Выражаю искренние соболезнования семье, родным и близким покойного. Светлая память о Курте Гейне навсегда останется в наших сердцах. Со всеми скорблю в этот печальный день. 

Жизнь наша – так коротка,
Но мы забываем об этом!
Нам важно, чтоб длилась она,
Чтоб наполнить её чистым светом.

Курт очень любил – судьбу,
Что дадена Богом была...
Конечно же, вёл с ней борьбу,
Но с ним – она рядышком шла.

Всегда он её побеждал!
Как бы жалить она не старалась.
Но талантом её услаждал,
И она – вновь ему улыбалась.

Но, наверное, сильно устав,
За столом, засидевшись в ночи,
И строчку стихов дописав,
Не заметил, что тают часы...

Ещё сидя пока в тиши,
Шепнул он: – О, Боже прости!
Что я мысли свои излагал,
О нелёгком своём пути...

Затем он прилёг и уснул.
Но... на веки, закрыл глаза!
Ангел смерти все свечи задул.
И... плачут дождём небеса.

Нам будет его не хватать...
Со всеми сейчас мы скорбим...
Нам надо пред ним помолчать...
С ним рядом стоит Серафим!..

И... будет земля ему ПУХОМ!
И... Всевышним он будет любим...
Но сейчас постоим перед прахом,
И Курта – в сердцах  СОХРАНИМ...

Со скорбью и уважением,
Христина Лапина

Liebe Kollegen,

diese eMail geht nun an etwas erweiterten Empf;ngerkreis.

Ich m;chte Ihnen mitteilen, dass unser einstiges langj;hriges, hochgesch;tztes Mitglied, begnadeter Autor und Maler, Kurt Hein k;rzlich verstorben ist (am 6.04.2016).
Die Beerdigung findet nach Wunsch des Verstorbenen im engsten Kreis der Familie statt. Das Beerdigungsdatum ist uns nicht bekannt.
Die Angeh;rigen haben uns zudem gebeten, zurzeit von jeglichen Anrufen Abstand zu nehmen!

Von mehreren Seiten wurde mir die Bitte herangetragen, das Geld f;r die Blumen oder einen Kranz f;rs Grab von Kurt Hein zu sammeln.
Gern m;chte ich die Sache in die Wege leiten und es erm;glichen. Wer also von euch f;r diesen Zweck etwas spenden m;chte, dann bitte ;berweisen Sie
einen kleinen Betrag nach Ihrem Ermessen auf das Konto unseres Vereins unter Angabe des Verwendungszwecks "Kurt Hein"
Die Kontodaten finden Sie auf der Internetseite des Vereins. Da wir nicht wissen, wann die Beerdigung stattfindet, werden wir das Geld
etwas sp;ter an seine verbliebene Frau ;berweisen oder es ihr direkt aush;ndigen. Mit der Bitte, Blumen f;r das Grab zu besorgen und den Rest (wenn etwas bleibt)
f;r die Grabpflege zu verwenden. (Falls Sie spenden, dann bitte innerhalb von zwei Wochen, damit wir das Geld baldm;glichst weiterleiten k;nnen).
Hier sind also die Kontodaten:

Empf;nger: Litkreis e.V.
IBAN: DE46 416519650000007740
BIC: WELADE D1 GES
Sparkasse Geseke
Verwendungszweck "Kurt Hein"

Ich danke allen im Voraus und w;nsche allen viel Gesundheit!!! Bleiben Sie uns alle lange erhalten.

Mit herzlichen Gr;;en
Artur B;pple
Vorsitzender des Litkreises


Рецензии