Рейнеке Фукс
***
1-я глава.
Рейнеке предъявлено обвинение.
Это было в день пятидесятницы; леса и поля зеленели и цвели;
птицы пели свои веселые песни; день был безмятежный, а погода
прекрасная, когда Нобель, Лев, царь зверей, послал гонцов и
приказал всем своим подданным явиться к его двору. На нем появилось
много великих лордов с сильной свитой: Бурый медведь, Изегрим,
волк, Лютке, Журавль, Маркварт, сойка, и многие другие;
все они пришли, чтобы почтить своего Господа виноватым почтением.
показать. Не хватало только лисы Рейнеке. Он избегал двора, потому что он
совершил так много грубых шалостей и причинил столько зла животным
, что среди них у него остался только один друг, Гримбарт,
барсук, с которым он был в близком родстве.
Когда весь двор собрался, волк Изегрим предстал перед троном
короля и начал причитать: »Милостивый государь и король! Вы
благородны и велики, и вы помогаете каждому отстаивать свои права! Так что помогите
и мне сейчас и накажите Рейнеке за все зло, которое он причинил мне и
моим. Он отругал мою жену и моих детей.
неужели он запятнал их вредной нечистотой, так что трое из них лежат слепыми в
пещере? Давно уже он должен был отчитать меня за свои злодеяния
, но он скрывается в своем крепком замке. Милостивый
государь! Хотел ли я рассказать обо всем зле, которое причинил мне этот валет
, правда, на это ушли недели. Поэтому я перехожу к этому с помощью
молчание. Однако издевательства над моей женой и несчастья
моих детей не останутся безнаказанными«.
Едва Изегрим закончил свою речь, как Изегрим, шатаясь,
пес, вскочил и сказал жалобным тоном по-французски
Язык, как когда-то он был настолько беден, что у него была только небольшая колбаса
, и эту колбасу Рейнеке тоже забрал.
Кот Хинце, сверкая глазами, вышел и сказал: »Как
вы думаете, есть ли во всем собрании хоть один человек, который не боялся бы Рейнеке больше
, чем вы? Но что касается иска Вакерлоса, то
колбаса принадлежала мне. Однажды я пришел ночью на мельницу, нашел мельника
спящим и взял колбасу. Если она попала во владение собаки, то
он обязан ей моей хитростью!«
»Какая польза от жалоб и разговоров!« - сказала пантера. »Недостаточно
Известны злодеяния нечестивца? Он вор и убийца!
Если бы мы все, включая короля, лишились добра, чести и жизни, - он рассмеялся,
- то ему достался бы всего лишь один кусочек жирной курицы!
Вы только послушайте, что он еще вчера сделал с Лампой, с кроликом! Вот
он, мирный человек, стоит здесь и будет свидетельствовать об истинности моей речи.
Рейнеке сказал, что хочет научить его пению и сделать его капелланом.
Без лишних слов Лампе сел перед ним, и они оба начали
петь. Но внезапно Рейнеке схватил кролика и попытался его
задушить. Если бы я случайно не сбился с пути, безошибочно
убил бы его. Вот как, однако, мне удалось спасти храбреца.
Взгляните на свежие раны на шее мирного человека, который, несомненно
, никому не причинит зла. Итак, скажите, господин король, а вы, вассалы
империи, должны ли вы пойти на это безнаказанно за то, что Рейнеке так
дерзко осмелился нарушить мир короля?«
Тогда Изегрим сказал: »Рейнеке никогда не творит добра! Для всех
было бы лучше, если бы Рейнеке был мертв! Но если он будет прощен и на этот раз,
то и другим из нас будет плохо, тем, кто сейчас находится в
меньше всего подозревает!«
Дольше Гримбарт, барсук, не мог молчать. Он смело
выступил на защиту своего родственника. "Мистер Изегрим, - сказал он,
- есть старая пословица: "Уста врага редко бывают благочестивыми.‹
Вам теперь легко поносить моего Охейма, когда его нет
рядом! Если бы он был здесь и обладал любовью короля, как и вы, вы бы
Вы, наверное, думаете очернить его и
вытащить старые истории! Правда, о том, что вы, Рейнеке, сделали, вы
мудро молчали! Я думаю, некоторые из присутствующих здесь джентльменов это знают, например, вы и Рейнеке
когда-то они заключили союз и пообещали друг другу быть верными друзьями
. Послушайте, Ваше Величество, как Изегрим нарушил верность! Однажды
по лесу ехал человек, который грузил на свою телегу рыбу. Изегрим
почувствовал сильное желание полакомиться рыбой. Но у него не
было денег, чтобы купить себе что-нибудь. Именно тогда Рейнеке удалось получить совет. Он лег на
тропу и притворился мертвым. Когда же возчик подошел и протянул мне
Увидев Охейма лежащим, он спустился с повозки, вытащил свой нож
и хотел содрать с него шкуру. Но поскольку Рейнеке не двигался
все еще помешивая, он посчитал его мертвым и бросил на повозку. Все
это мой Ойхейм осмелился сделать ради Изегрима! По мере того как повозка двигалась дальше,
Рейнеке продолжал бросать рыбу. Пришел волк и
, довольный, отведал. Наконец мой Охейм тоже спрыгнул, чтобы полакомиться
рыбой; один только Изегрим съел их всех. Да, он съел
так много, что чуть не лопнул. Моему Ойхейму он отдал кости.
В другой раз Рейнеке обнаружил у фермера
свежеубитую свинью. Он добросовестно доверил это
Вулф. Они оба пошли; Рейнеке подполз к окну и сбросил
свинью. Изегрим схватил его и убежал с ним. Тут
во дворе проснулись собаки, схватили Рейнеке и
в ужасе взъерошили его бедную шерсть. Едва справившись с трудностями, он сбежал, подбежал к
Вулфу и потребовал свою долю. Тот тем временем съел свинью целиком
и отдал Охейму кривое бревно, на котором оно висело.
Благословенный правитель, я мог бы рассказать сотню таких шалостей и даже больше
, которые Изегрим совершил с Рейнеке! Но чтобы попасть в сказку,
возвращаясь от бедного, обиженного кролика, вот что я вам скажу: разве
учитель не имеет права наказывать ученика? Скажите
сами, что будет с молодежью, если все шалости
останутся безнаказанными? Теперь Вакерлос жалуется, что Рейнеке однажды отнял у него сосиску
. Лучше бы он молчал! Хинце, кот, говорит, что да,
колбаса была украдена! Рейнеке - храбрый человек! Вы только послушайте, как он
живет с тех пор, как царь объявил мир животным! Он ест только
один раз в день и воздерживается от употребления мяса. Его замок
Он покинул Малепартуса и строит себе уединенное жилище. Мне,
его племяннику, больно, что его так судят здесь, и я прошу
Ваше Величество, чтобы он вскоре встретился лицом к лицу со своими врагами«.
Едва Гримбарт закончил свою речь, как появился Хеннинг Петух со
всей своей свитой. На носилках они несли Когтеточку, лучшую
из кур. Опечаленный, Хеннинг предстал перед королем и сказал: »Милостивый
государь! Помилуйте меня и моих детей, которым Рейнеке великий
причинил страдания! Еще недавно я был доволен своей женой
моего гордого рода. Десять сыновей и четырнадцать дочерей расцвели для
нас прекрасным цветом. Крепкие стены окружают монастырский двор, на котором
мы живем. Часто Рейнеке ночью пробирался по стенам, но шесть
верных псов постоянно бодрствовали и всегда преследовали его. Там он сел на
Хитрость: Однажды он пришел под видом Клаузнера с письмом, в котором
Ваша печать висела на мне. В письме было написано, что Вы, господин
король, заповедуете всем животным прочный мир.
Рейнеке добавил, что дал обет больше не употреблять мясо в пищу.
есть и вести благочестивый образ жизни; вот почему никому
не нужно бояться его в будущем. На этом он попрощался со мной и двинулся
в путь.
Там я был очень счастлив, бросился к жене и детям и
рассказал им всю историю. Ах, как они были счастливы! Мы
все бросились на улицу, потому что никто не любит жить за стенами.
Но горе! Рейнеке спрятался в кустах, выскочил и
схватил одного из моих детей. С тех пор он приходил снова и снова днем и
ночью, так хорош был на вкус мой сынишка, и даже
верные собаки больше не могли защищать нас от него. Из всех моих
детей у меня осталось только пятеро. Видите ли, господин король, эту цветущую
дочь он вчера подарил мне, собаки выследили ее у него. А теперь я
принесу вам тело, чтобы вы смилостивились над моим несчастьем и
отомстили убийце«.
Тогда царь в гневе сказал: »Ну что, господин Барсук, вы хорошо слышите? Это
те посты, которые ваш Охейм налагает на себя? Но я возвещаю вам,
что он будет наказан за все свои беззакония! Но сначала следует
Ваша дочь, грустный Хеннинг, будет похоронена со всеми почестями «.
После этого все присутствующие исполнили торжественное пение
и опустили мертвую курицу на землю. на ее могилу положили
красивый голый мраморный камень; на нем золотыми
буквами было написано:
»Когтеточка, дочь петуха Хеннинга, самая лучшая,
Которая всегда откладывала много яиц в гнезде,
Которая, вероятно, могла скрести ногами,
Похоронена вот под этим камнем.
Ее укусил не тот Рейнеке,
она хочет, чтобы об этом узнал весь мир «.
На это царь созвал всех мудрецов своего царства, чтобы обсудить с ними
о злых деяниях Рейнеке. Было решено послать
к нему гонца с требованием явиться ко двору на следующий день после суда
, но не оставаться в ожидании смертной казни. Браун, медведь,
был выбран, чтобы донести послание. И король сказал
ему: »Браун, будь начеку! Лиса лжива и коварна,
она будет лгать и обманывать тебя!«
»Я думаю, это то, что он должен оставить!« - передразнил медведь. »Я подтверждаю это
своей клятвой: Рейнеке не должен причинять мне ни малейшего вреда! Это
тоже вызвало бы у него тошноту!«
2-я глава.
Браун отстраняет Рейнеке от должности при королевском дворе.
Гордый храбростью, Браун отправился в замок Рейнеке
Малепартус. Он бродил по большой песчаной пустыне, пока, наконец
, не достиг красивых зеленых гор, на которых находился замок.
Он несколько раз постучал в тяжелую запертую калитку.
Но никто не появился, чтобы открыть. Тогда он громко крикнул: »Рейнеке, вы внутри?
Я Коричневый и прихожу как посланник короля. Вы должны
предстать перед судом при дворе! Если же вы не следуете приказу, то вы
смерти! Посему я советую вам, немедленно следуйте за мной к королю«.
Рейнеке лежал в засаде и слышал все эти слова.
»Мог бы я все-таки поблагодарить этого коричневого,- подумал он, - за его надменную
Говори что-нибудь перечисляющее!«
Открывать сразу показалось ему нецелесообразным, Браун ведь мог и другие
Наличие животных в засаде. Чтобы подумать, что лучше всего сделать,
он углубился в свою крепость. Малепартус был искусно
построен, здесь были отверстия и проходы, а также несколько потайных врат, которые
он открывал или закрывал в зависимости от необходимости. Здесь он нашел убежище, когда
его преследовали, и какое-то невинное животное забредало сюда
и становилось его добычей.
Когда Рейнеке убедился, что медведь пришел один,
он вышел и поприветствовал его: »Добро пожаловать, Охайм Браун! Я только что прочитал
Вечерню. Вот почему я не мог прийти сразу. Я надеюсь, что ваши
Прибытие пойдет мне на пользу! Но это был утомительный
Путь вам, ребята! Вы так вспотели, что волосы у вас мокрые! Неужели у
короля не было другого посланника, кроме вас, благороднейший господин империи?
Тем не менее, это в моих интересах; Ваш мудрый совет поможет мне с королем
приезжайте в Стэттен. Послушайте, господин Охейм, я решил завтра
явиться ко двору, но я переел пищи, к которой я не
привык, и она причиняет мне сильную боль
в теле«.
»А что вы, ребята, едите?« - спросил Браун.
Рейнеке возразил: »Какая вам польза, если я скажу вам! Это была
просто простая еда! В конце концов, бедный человек не может жить как граф
! Так что теперь, в крайнем случае, мы ели свежие кусочки меда,
которых здесь в изобилии. Меня от этого так тошнит!«
»Яйцо, яйцо, - перебил Браун, - вы думаете, что мед - это что-то плохое?
Мед - это полезное блюдо, которое я предпочитаю всем остальным блюдам
. Дорогой Рейнеке, дайте мне его, я хочу
служить вам в меру своих сил и всегда быть вам благодарным!«
Рейнеке воскликнул: »Не насмехайтесь надо мной, Охайм Браун!« Браун
ответил: »Нет, да поможет мне Бог!« »Ну, если вы серьезно
, « сказал Рейнеке, » то я принесу вам мед. Фермер
Рюстевиль живет всего в полумиле отсюда. В нем столько меда,
сколько вы, ребята, никогда не видели вместе«.
Тяга Брауна к сладкому кушанью становилась все сильнее, и он сказал:
»Только казните меня немедленно, дорогой Рейнеке, я хочу, чтобы вы всегда
помнили об этом. Но если бы я когда-нибудь действительно насытился медом, то
мне пришлось бы отведать его очень много«.
»О, « передразнил Рейнеке, » пусть у вас не будет недостатка в меде! Хотя сегодня
мне будет трудно идти, я с радостью
проделаю этот путь ради вас. Потому что вы для меня самый дорогой из всех моих родственников. И
Вы также будете помогать мне при дворе короля и защищать меня от моих
врагов. Просто следуйте за мной! Я хочу сделать вас такими насыщенными медом,
чтобы вам хватило на некоторое время!«
Полный радости, медведь последовал за ним; наступил вечер, когда
они пришли на ферму фермера Рюстевиля. Там лежал могучий дуб,
широко расколотый, потому что фермер вбил в него два крепких клина
. Тогда Рейнеке сказал: »Смотрите, Охайм, на этом дереве
больше меда, чем вы можете съесть. А теперь возьмите его, но не
слишком много, это может навредить вам«.
Браун возразил: »Только не волнуйтесь! Я хорошо знаю, как соблюдать меру во
всем«.
Итак, медведь поддался соблазну и засунул голову и передние
лапы глубоко в дерево. Теперь лиса двигалась с большим
Выдвинув клинья, щель сошлась, и вот уже
медведь оказался в ловушке с головой и ногами! О, как он умолял и умолял об этом! Но
у лисы не было милосердия. Тогда медведь начал выть и
бить задними лапами, издавая такой шум, что крестьянин
прибежал. Увидев его, Рейнеке крикнул медведю: »Ну что, друг
Браун, мед сладкий на вкус? Сейчас придет Рюстевиль и, я думаю
, угостит вас глоточком к трапезе.« И с этим он отправился
домой, в свой замок Малепартус.
Когда Рюстевиль увидел медведя, он тотчас же побежал в деревню, созвал всех
крестьян и сказал: »В моем дворе поймался медведь,
быстро идите за мной!« - И все быстро последовали за ним; каждый взял
по ружью: один вилы, другой грабли, третий
старый Шашлык, четвертый - столб для забора. Священник и
священник тоже подошли. Да, даже старая кухарка пастора
не хотела пропустить это; она взяла в качестве оружия свою прядильную юбку,
чтобы использовать ее для обработки шерсти медведя надлежащим образом. Когда бедный Браун потерял сознание,
Когда он услышал шум и крики множества людей, его
охватил небесный страх. Мощным рывком он вырвал голову из расщелины, но, о
горе! вся кожа с обоих ушей застряла в нем, и
кровь стекала по шее. И все еще был привязан к
лапам. Все ближе и ближе раздавалась возня. Тогда он с величайшим
усилием вырвал лапы, но шерсть застряла в расщелине
. Ноги у него так болели, что он не мог ходить; тут
уже подошли крестьяне и набросились на него с ударами и
Толчки. Женщины также помогали ему дубить шерсть. Священник
ударил его длинным посохом. Издалека они бросали камни.
Наконец появился и брат Рюстевиля и нанес ему такой
сильный удар по голове, что на мгновение у него померкли слух и
зрение. Но затем, обезумев от боли, он вскочил и встал
между женщинами. Они были сильно напуганы и так поспешно
убежали, что многие бросились в глубокий мельничный ручей. Тогда пастор крикнул::
»Дети, смотрите, там плавает фрау Ютте, моя замечательная повариха! Два
Тонны пива я отдам за лучшее, если вы, ребята, спасете их!« Тогда все побежали
к ручью и спасли женщин.
Тем временем медведь, полумертвый от боли, пополз к воде, потому что
подумал: лучше умереть в воде, чем быть убитым крестьянами
. Но вот, смотрите! Он не утонул, его унесло течением! Увидев это
, крестьяне воскликнули: »О, какой позор, что мы
позволили медведю ускользнуть! В этом виноваты только женщины, которые всегда
только мешают! Но возвращайся скорее, негодяй, ты ведь оставил свои
уши и перчатки в залог!« Таким образом, ущерб также последовал
еще насмешка.
Но Браун был рад, что ему удалось сбежать. Он проклял дерево,
проклял крестьян, но особенно проклял Рейнеке, который
предал его. Бурный поток снес его на милю за короткое время
. Он выполз на берег, полагая, что скоро умрет.
Оставив медведя во дворе Рюстевиля, Рейнеке отправился на
охоту на цыплят, хорошо поел, а затем побежал к ручью,
чтобы напиться. При этом он сказал себе: »Как я рад, что
когда-то аккуратно отдал его медведю! Теперь у него, конечно, уже есть
познакомилась с острым топором Рюстевиля! Он всегда
был моим врагом! Но теперь он мертв и больше не будет жаловаться на меня!«
Тут он услышал стоны рядом с собой и увидел медведя
, лежащего на траве, бледного и истекающего кровью.
Тогда Рейнеке воскликнул: »О оруженосец, глупец, как ты мог
упустить такую прекрасную еду!« И он насмешливо сказал
медведю: »Ну, Охейм Браун, как растолстел мед? Может быть, вы
что-то забыли в Рюстевиле? Я хочу доложить ему, чтобы
он принес это вам! Вы, наверное, даже украли у него мед? Или у вас есть
Вы ему платите? Дорогой Охейм, в каком ордене вы дали
обет носить на голове красный берет? Или вы
вообще стали аббатом? Тот, кто
стриг вам тарелку, несомненно, схватил вас за уши! Вы также потеряли шерсть со своих челюстей и
перчатки!«
Дольше Браун не мог выносить насмешливых речей. Он забрался в
ручей, поплыл вниз по течению и перебрался на другой берег.
Больной и измученный, он лежал там и, опечаленный, говорил сам себе: »О,
только бы кто-нибудь не убил меня! Я едва могу сдвинуться с места и должен
все еще путешествуя ко двору короля. Как меня будут высмеивать за то, что
я такой мерзкий! Но пусть Рейнеке искупит это передо мной!«
Наконец он собрался, с большим трудом пробрался дальше и на
четвертый день пути добрался до королевского замка.
Увидев перед собой такого несчастного и истекающего кровью медведя, Нобель
очень испугался и закричал: »Это действительно ты, мой дорогой Браун? Что с тобой
случилось?«
»Милостивый государь, « ответил медведь, - я жалуюсь вам на свои страдания!
Посмотрите на позорное предательство, которое Рейнеке совершил по отношению ко мне!«
Разгневанный, король возразил: »Такое беззаконие должно быть без всякой пощады.
быть наказанным! Как Рейнеке посмел так
ужасно оскорбить такого благородного джентльмена? Воистину, я клянусь своей честью и
своей короной: Рейнеке должен понести наказание, которого ты от меня
требуешь! Если я не сдержу это обещание, я никогда больше не захочу
Владеть мечом!«
Тотчас все дворяне собрались на совет, и было решено
назначить новый судный день, и Хинце, кот, который был умен и
сообразителен, должен был пойти к Рейнеке и назначить его королем. Когда
это решение было принято, король повернулся к Хинце и сказал::
»Итак, пойди и скажи Рейнеке, что если он и дальше будет отказываться
явиться в суд, то это нанесет ему и его
роду непоправимый ущерб.« Хинце возразил: »Уважаемый господин король,
разве вы не хотите поручить это посольство кому-нибудь другому? Браун
силен и высок, и ему не хватало порядка; я всего лишь маленький и
слабый, как я буду жить?« Король перевел: »
Если ты и невысокого роста, то все же умен и ловок:
Это остается в силе, вы передаете ему послание!« »Господин король!«
Хинце ответил: »Да будет воля ваша! Если я увижу добрый знак
справа от меня на тропе, то, возможно, это произойдет вместе с моим путешествием!«
3-я глава.
Хинце передает приказ короля.
Пройдя немного пути, Хинце увидел птицу
Мартина и крикнул: »На счастье, благородная птица, расправь крылья и лети по
правую сторону от меня!« Птица взлетела и села на дерево,
стоящее слева от тропинки. Хинце был очень опечален этим, но
он поступил так, как поступают многие, и проявил мужество по отношению к самому себе. Путешествовал на нем
он продолжил свой путь в Малепартус и встретил Рейнеке, сидящего у дверей своего дома
.
»Добрый вечер, Рейнеке!« - вежливо сказал Хинце. »Король посылает меня
к вам, чтобы пригласить вас в суд. Если же вы откажетесь идти со мной,
говорит царь, то он подвергнет вас и весь ваш род
страшному наказанию!«
Рейнеке тепло приветствовал кота. Но внутри он пустился на
новые уловки, как предать и обмануть кота. Поэтому
он любезно спросил: »Дорогой племянник, что бы вы хотели съесть сегодня вечером?
Потому что я хочу быть вашим хозяином. Тогда мы отправимся завтра с рассветом.
в Хоф. Среди всех моих друзей у меня нет никого, на кого
я мог бы положиться лучше, чем на вас, ребята. Никогда бы я не осмелился
проделать такой путь с мрачным медведем, который так силен! Но,
племянник, я хотел бы пойти с тобой завтра утром«.
Хинце ответил на это: »Нет, давайте лучше уйдем сейчас же! Луна
светит ярко, дорога хорошая, а воздух теплый«.
Рейнеке ответил: »Путешествие ночью сопряжено с опасностью. Неужели вы думаете,
что кто-то, кто приветливо приветствует нас днем, причинит нам зло ночью
!«
Хинце сказал: »Кузен Рейнеке! Так что дайте мне знать, что я ем
хочешь, если я останусь с тобой?« »Мы живем здесь на очень низких
тарифах«, - ответил Рейнеке. »Я хочу поставить перед вами кусочки меда,
совершенно свежие и сладкие«. »Я никогда их не ел!« - воскликнул Хинце
. »Дайте же мне жирную мышь, она мне дороже меда!« »Так
вы любите есть мышей?« - спросил Рейнеке. »Это вы серьезно? Недалеко
отсюда живет приходской священник. Его сарай кишит мышами. Сколько
раз я слышал, как он жаловался на это!« Неосторожно Хинце сказал: »Кузен,
отведи меня туда! Потому что больше, чем любое другое блюдо, я люблю
Мыши!« »Хорошо, « сказал Рейнеке, - у вас должна быть такая еда, какой у
вас никогда не было. Пойдем, пойдем!«
Вскоре они оба подошли к сараю. Рейнеке проделал дыру предыдущей ночью
и ограбил петуха. Чтобы поймать вора в следующий раз
, Мартинхен, сын пастора, надел петлю.
Рейнеке это знал, поэтому и говорил:
»Племянник Хинце, залезь в нору, ты найдешь там мышей в большом количестве
. Я, тем временем, буду стоять на страже. Когда вы насытитесь, выходите
снова. Затем мы остаемся на ночь в моей квартире, и
рано утром мы отправляемся на встречу с королем«. С тревогой говорил
Хинце: »Неужели ты действительно посмеешь туда залезть? У попов
тоже иногда бывают злые намерения.« Тогда Рейнеке сказал: »Вы что, такие
страшные? Я этого не знал. Итак, давайте обратимся вспять! Моя жена
поставит перед нами хорошую еду, хотя при этом не будет мышей«.
Теперь Хинце стало стыдно за свою робость. Он пролез в дыру, но
как же больно! он попал в петлю. Он хотел было вернуться, но веревка
только крепче затянулась у него на шее, так что он не мог ни двинуться вперед, ни
назад мог. Тогда он начал выть и умолять лису о помощи
. Тот обрадовался удачной шутке, выскочил из норы
и крикнул коту: »Хинце, какой вкус у мышей? Они тоже
хорошие и толстые? Вы ведь так красиво поете за ужином, это у вас такой обычай?
Как бы мне хотелось, чтобы Изегрим оказался в той же дыре, что и вы!
Тогда он должен заплатить мне за все, что причинил мне страдания!« С
этими словами он убежал.
Бедный Хинце, который не мог освободиться, жалобно мяукал и рычал
. Это услышал Мартинхен, сын пастора, который снял петлю.
был заложен. Он быстро вскочил с постели, разбудил отца, мать
и всех прихожан и, полный радости, воскликнул: »Хвала и благодарность Богу! Мое вязание
было хорошо уложено! Теперь куриный вор пойман! Но теперь он
также должен получить свою награду!« Все побежали к сараю, даже хозяин
Пастор пошел с ним. Мартинхен набросился на кота с палкой и
нанес ему грубые удары, даже выбил ему глаз.
Пастор же взял с вилы черенок и хотел заколоть им
Хинцена. Когда кот понял, что должен умереть,,
он был очень разгневан. Он прыгнул на пастора и кусал и царапал
его по ногам и по всему телу, пока тот не упал на
землю без сознания. Теперь все избавились от похмелья, бросились к пастору, отнесли
его в дом и бережно уложили спать. Хинце, тем временем, в
своей великой нужде думал только о своем спасении. В отчаянии он начал
рвать и рвать веревку, и вот оно! наконец-то он
разделился надвое! Он быстро выполз к дыре и направился
к королевскому дворцу. замки.
Когда он добрался туда, был уже яркий день. Король был поражен, когда он
и снова увидел бедного Хинце таким разбитым и ослепшим на один глаз.
Он пришел в ярость, когда услышал о новом злодеянии Рейнеке.
Был созван совет для вынесения решения о наказании Рейнеке.
Тогда Гримбарт, барсук, сказал: »Среди этих джентльменов, конечно, много тех,
кто считает, что Рейнеке заслуживает сурового наказания. Тем не менее, вы не можете
лишить его права свободного человека трижды предстать перед
судом. Если он не придет в третий раз, пусть будет вынесен
приговор!«
Царь возразил: »Кто из вас настолько смел, что дал ему третье
Хотите вызвать в суд? У кого слишком много глаз или тела,
чтобы рисковать ради этого злодея? Я думаю, что здесь не
найдется никого, кто бы захотел это сделать!«
Тогда Гримбарт закричал громким голосом: »Послушайте, господин король, я принимаю
послание!«
Царь ответил: »Так пойди и пригласи его на суд! Но
посоветуйся со своей мудростью, ты же знаешь, насколько злобен твой дом!«
Гримбарт возразил: »На это я смею и, конечно, надеюсь привести его ко двору со мной
«.
4-я глава.
Гримбарт у Рейнеке. Исповедь.
Итак, Гримбарт отправился в Малепартус и обнаружил Рейнеке
сидящим у двери со своей женой и детьми. Итак, он обратился к нему:
»Охайм Рейнеке, во-первых, я передаю вам свой дружеский привет! Вы
так эрудированны, так мудры и проницательны, что я удивляюсь, как вы
можете так пренебрегать словом короля! Я советую вам, ребята, пойдемте со
мной ко двору! Потому что задержка не может принести вам никакой пользы!
Это правда, против вас выдвинули много исков, и вы
теперь вас вызовут в суд в третий раз. но следует ли за ней и это
Если нет, то король придет со своим войском и
осадит ваш замок. Тогда это будет стоить вам, вашей жене и вашим детям добра и
жизни. Так что, раз уж вы не можете избежать встречи с королем, то
, конечно, будет лучше, если вы присоединитесь ко мне ко двору прямо сейчас. У вас есть
Вас ведь уже много раз вытаскивали из петли! Ваше искусство убеждения
и на этот раз поможет опровергнуть ваших врагов и склонить короля
проголосовать за вас!«
»Ваш совет хорош, племянник!« - передразнил лис. »Это, конечно, на
лучше всего, чтобы я пришел ко двору и сам осуществил свое право.
Я также надеюсь, что король проявит ко мне милосердие.
Он хорошо знает, что я могу служить ему в его ставке, и это огорчает
некоторых, кто находится с ним. Двор не может существовать без меня. Если бы
я поступил еще более несправедливо и навлек на себя гораздо
более тяжкие грехи; если бы мне только удалось сначала поговорить с королем,
я уже успокоил бы его гнев. Хотя у него есть много тех, кто с ним слишком
Советую сидеть, но вы никогда не знаете, что нужно делать. Должен
если будет принято какое-либо решение, то всегда именно Рейнеке
должен быть решающим фактором. Многие не одобряют меня за это и поэтому
клялись мне в смерти. Это заставляет мое сердце трепетать, потому что их больше
десяти, и они могущественнее меня одного. Тем не менее, будет лучше,
если я сам пойду с вами в суд и предстану
перед своими обвинителями. А если я не выиграю, то, может быть, мне удастся
заключить выгодный договор со своими врагами«.
После этого Рейнеке вызвал свою жену и детей и сказал:
»Миссис Эрмелин, я иду ко двору с племянником Гримбартом. Я
, тем временем, забочусь о наших детях, особенно о нашем младшем,
Рейнхартхене! Его зубы так изящно обрамляют его рот, что
я надеюсь, что когда-нибудь он станет таким же, как его отец. За Росселем тоже
хорошо ухаживают, он тоже красивый ребенок, и я его
так же люблю. Берегите детей, пока я в отъезде, и я буду
благодарен вам за это, когда вернусь счастливым«.
С этими словами он ушел, оставив жену и детей в заботах
.
Не прошло и часа, как Рейнеке заговорил: »Послушайте
меня, дорогой племянник и друг! Я прямо в страхе, потому что
боюсь, что иду на смерть. Но мое раскаяние в совершенных
грехах так велико, что я хочу пойти на исповедь. Но так
как на месте нет священника, то я убедительно прошу вас, позвольте мне
исповедаться перед вами! Если бы я признался во всех своих ошибках, мне было бы легче,
Стать сердцем «.
Гримбарт перевел: »Прежде всего, вы должны дать обет не грабить в будущем
и навсегда отказаться от всего предательства и других уловок.
Если вы не призовете это, никакая исповедь не принесет вам пользы«.
»Я полагаю, я это знаю!« - возразил Рейнеке, - и вот с чего я начинаю. Слушайте, наверное
!
= Confiteor tibi Pater et Mater= что я причинил много обид выдре, коту
и многим другим животным; я хочу
покаяться в этом и покаяться за это!«
Барсук прервал эту речь: »Я этого не понимаю! Вы должны
говорить со мной по-немецки!«
Рейнеке продолжил: »Я согрешил против всех животных, которые
живут сейчас! И, пожалуйста, очень прошу вас простить меня! У меня есть коричневый, который
Медведи, приведенные во двор Рюстевиля. Там я
зажал его в расщелине дерева; он порвал себе лицо и лапы и получил
множество ударов.
Хинце я отвел в сарай и велел ему ловить мышей. Он попал в
петлю, ему пришлось выдержать много избиений, да еще потерял при этом один глаз
.
Петух тоже справедливо подает на меня в суд. Я
ограбил и убил многих его детей.
Я причинил Изегриму, волку, немало обид. Однажды, может
быть, шесть лет назад, он навестил меня в монастыре Элкмар, где
я тогда находился. Он также хотел стать монахом и стать центром, в котором
Звонок, чтобы позвонить. Ему это очень понравилось, и, осознав это, я
связал ему обе передние лапки веревкой. Теперь он мог
звонить сколько душе угодно.
Но когда звон совсем не прекратился, все люди на
улице и монахи из монастыря выбежали; они подумали,
что там дьявол. Увидев волка, все они в ужасе набросились на него
; ему не дали времени объяснить, что он хочет уйти в монастырь.
Избитый до полусмерти, он в конце концов сбежал. Тем не менее, он продолжал оставаться
в духе иХэн встал, намереваясь войти. Вот почему он попросил меня подрезать ему пластинку.
Тогда я так сильно обжег ему волосы, что
кожа у него сморщилась.
Однажды я привел его в Юлихенланд, в дом богатого
Пфаффен. У этого была большая кладовая, в которой хранились большие ароматные
Ветчина, жирные колбасы и другие вкусные блюда были сохранены.
В нем также стояло корыто со свежесоленым мясом. Изегрим
пробил себе дыру в стене, так как однажды ему очень
захотелось полакомиться мясом. Он забрался внутрь и ел и ел, пока не почувствовал голод.
был на грудном вскармливании. Теперь он снова хотел выбраться, но, о горе! от
переедания его живот стал таким толстым, что он не
мог пролезть обратно через отверстие. Так что там, куда он заполз голодный,
он уже не мог выбраться сытым. Теперь это было для меня в самый раз, я побежал в деревню
, шумя и крича, чтобы люди вышли на след волка
. Я вбежал в дом попа, который только что сидел за столом и
обедал.
Перед ним стоял толстый капеллан. Я внезапно вскочил, схватил
жаркое и бросился прочь. В ужасе поп вскочил, чтобы помочь мне
в погоне. При этом он перевернул стол: бокалы, тарелки, еда и
напитки - все упало на землю. Поп все время кричал: "Бей,
бросай, кололи, лови вора!" Но так как в своем слепом гневе
он не видел, куда бежит, то упал в лужу. Ко мне подошла толпа людей
, чтобы наброситься на меня, все подняли громкий крик.
Но голос священника заглушил все остальные: "Вы когда-нибудь
видели более дерзкого вора?" - воскликнул он; "он стащил у меня курицу со стола
, за которым я только что сидел и обедал".
Я, однако, бежал так быстро, как только мог бежать. Когда я добрался до хранилища
, в котором находился Изегрим, я уронил курицу, потому что она стала для меня слишком
тяжелой. Вы можете подумать, что я с неохотой оставил его!
Теперь, когда священник поднял курицу, он увидел Изегрима,
застрявшего в яме. Тогда он громко крикнул: "Друзья, видите, в моей памяти есть еще один очень
неприятный вор! Волк, мы должны его поймать!‹ Все
набросились на волка, как бешеные, вырвали его из норы и
набросились на него так, что он остался лежать как мертвый. Тащили на нем
они вынесли его на улицу палками и камнями и в конце концов бросили
в грязную яму, потому что считали его мертвым. В таком
Нытье и боль, он беспомощно пролежал там всю ночь; как ему наконец
удалось уйти, я не знаю, чтобы сказать.
Несмотря на это, он снова поклялся мне в верности, но это было только ради его собственной
выгоды. Однажды ему захотелось поесть досыта на цыплятах
. Я сказал ему, что знаю у одного фермера курятник, где
на балке под крышей обычно сидело много жирных кур
. Было около полуночи, когда я привел его туда. Один
Окно было открыто, и я сделал вид, что хочу пролезть внутрь,
но снова отступил, позволив Изегриму пройти вперед. "Только смело залезайте
внутрь, вы скоро поймаете жирную курицу!" - крикнул я ему.
"Тот, кто не осмеливается, не побеждает!"
Он с опасностью пролез в узкое окно, рыская туда-сюда
и крича: "Меня предали, я не могу найти цыплят!" "Эй, - сказал я,
- они будут сидеть дальше.‹ Волк забыл о всякой осторожности, так
велика была его тяга к цыплятам. Он заходил все дальше и дальше,
но я захлопнул окно снаружи, и оно громко хлопнуло. волк
он был так напуган, что упал с балки и тяжело упал на землю
. Люди в доме проснулись от шума. Они пришли с
Зажгли свет и нашли волка. И тут его снова избили, причем с
такой силой, что просто удивительно, как он остался жив.
Видишь ли, племянник, теперь это все мои грехи, которые я
могу вспомнить. А теперь избавьте меня от этого и наложите на меня какое угодно покаяние
«.
Гримбарт был хитер и умен; он разломил рис у дороги и
сказал: »О, Эй, ударь себя этим рисом три раза, а затем положи его
на землю и трижды перепрыгивает через нее, не падая. После
этого целуйте рис без ненависти в знак того, что вы послушны. Это покаяние
я возлагаю на вас. И этим я освобождаю вас от ваших грехов;
я прощаю их всех вам, как бы велико ни было их число«.
Когда Рейнеке сделал все в соответствии с предписаниями Гримбарта, последний обратился
к нему:
»Охайм Рейнеке, но в будущем вам, ребята, придется жить лучше.
Вы должны оставить все грабить, воровать, обманывать и предавать.
Прилежно ходите в церковь; читайте псалмы, соблюдайте праздники, утешайте
Больных и подавайте милостыню бедным!«
Рейнеке сказал: »Все это я хочу хранить в верности и верности. всю свою
жизнь!«
После этого они оба продолжали странствовать, пока не добрались до монастыря. В нем
жили набожные монахини, которые молились Богу с раннего утра до позднего вечера. У них во
дворе было много кур, уток и гусей, которые часто бродили за
стенами.
Рейнеке сразу заметил цыплят, и
в нем снова проснулась вся его злобная тяга. Особенно ему понравился молодой жирный петух, он
не мог отвести от него глаз. Внезапно он прыгнул на него
и схватил его за шею так, что перья полетели.
Возмущенный Гримбарт воскликнул: »Несчастный Охейм, что вы там делаете? Неужели вы
хотите снова впасть в позор и грех из-за жалкого петуха? Поистине,
это то, что я называю прекрасным покаянием!«
Раскаявшись, Рейнеке сказал: »Я делал это только в мыслях от старости
Привычка. Молите Бога, чтобы Он простил мне это! Я хочу воздержаться от этого в будущем
«.
Теперь они продолжали идти по широкой проселочной дороге. Но Рейнеке
всегда оглядывался на цыплят, он даже слишком хотел бы иметь одну!
Гримбарт, вероятно, заметил это и сказал: »Мерзкий росомаха! Где вы взяли
Опять твои глаза?«
Рейнеке ответил: »Вы сильно ошибаетесь, дорогой племянник, если
думаете, что у меня дурные мысли. Я только что обратился с благочестивой молитвой к
Рай для душ кур и гусей, которых я отнял
у монахинь!«
Гримбарт промолчал, но Рейнеке продолжал оглядываться на цыплят, пока
мог их видеть. Наконец они увидели королевский замок, который
Цель вашего похода.
Но чем ближе они подходили, тем больше волновался Рейнеке. Он
думал о многих предъявленных ему обвинениях и знал, что
не то, как он должен оправдываться. Он бы предпочел
, чтобы все было наоборот, но ему было стыдно перед своим товарищем Барсуком.
[Иллюстрация: Рейнеке Фукс 2.
Итак, медведь поддался соблазну и глубоко вонзил передние лапы в
дерево.]
5-я глава.
Суд и приговор. Рейнеке под виселицей.
Когда при дворе узнали, что прибыл Рейнеке
, все бросились его встречать. Но Рейнеке вел себя так, как будто
он даже не осознавал этого. Он шел своим путем так спокойно и гордо, как будто
он собственный сын короля. Храбрый, как если бы он никогда не поступал несправедливо
, он предстал перед королем Нобелем и обратился к нему с речью:
»Благородный король! Милостивый Государь! Ради Вашего величия и вашего достоинства
я прошу вас, выслушайте мою ответственность! Никогда ни у одного господина не было более
верного слуги, более преданного слуги, чем ваш королевский
Имейте милость ко мне! хотя здесь есть много людей, которые обманывают меня ложными
Обвинения в желании лишить вас дружбы, которой я так горжусь.
Но ваша мудрость, несомненно, легко разрушит ткань лжи моих врагов.
видеть насквозь. Они ненавидят меня за то, что я всегда верно служил
вам!«
»Молчи! - сказал король, » и береги свои слова! Ваша лесть
вам ничем не поможет. Твои злодеяния должны быть возданы тебе сейчас!
Скажи, как ты сохранил мир, который я заповедал всем животным
? О ты, лживый, неверный вор! Здесь стоит несчастный петух,
который потерял весь свой род из-за тебя. Хотя ты говоришь
, что любишь меня и хочешь верно служить мне. Но как ты
относился к моим посланникам? У бедного Брауна все еще перевязаны голова и лапы. И
прискорбный Хинце даже потерял глаз из-за твоей лживости
. Да, обвинителей достаточно, и на этот раз пусть они наступят
тебе на горло, ты, вероломный предатель!«
»Милостивый государь, - возразил Рейнеке, - что я могу сделать для того, чтобы Браун
вернулся домой с окровавленной тарелкой? Почему он имел такую наглость связываться с оруженосцами
Рискнуть с медом? И если он это сделал, то почему он позволил
крестьянам избить себя, он, такой сильный звеньями? И Хинце,
похмелье! Я хорошо его принял и угостил. Но он не был
доволен, а скорее очень хотел мышей из свинарника
принести. Правда, ему это плохо далось! Но что я могу сделать для этого, и
почему я должен быть наказан за это?
Но я в вашей власти и смиренно подчиняюсь вашему изречению, будь оно
добрым или злым для меня. Вы можете испепелить меня, ослепить, обезглавить
или повесить, я без ропота приму все, что угодно, и приму свою судьбу
из ваших рук. Правда, моя смерть принесет вам лишь небольшую
выгоду!«
Тогда Беллин, баран, вышел вперед и воскликнул: »Да, теперь пришло время предъявить
наши иски против Рейнеке«.
И пришел Изегрим со всеми своими родственниками, Бурый медведь, и
Хинке, кот; Болдевин, осел, Лампа, Заяц, Вакерлесс,
пес и Рын, большая собака; Метке, коза, и Гермен,
козел; также пришлось пожаловаться на осторожного быка и мудрую лошадь
. Сюда стекались даже лесные животные: олень,
косуля, бобр и кролик, а также Мартышка., и дикий
кабан. Точно так же прилетели птицы: аист Бартольд, сойка
Маркварт и журавль Лютке. Появился с громким стуком
Дыбке, утка, и Альхейд, гусь. Самый печальный из всех, но
это был Хеннинг, петух, у которого лиса украла детей.
Все они бросились к королю, и каждый из них в ярких выражениях жаловался
на злодеяния, совершенные лисой. Это были такие крики,
вопли и рев, что королю часто приходилось приказывать себе успокоиться, чтобы
хоть что-нибудь понять из неразберихи голосов.
На все эти обвинения Рейнеке знал
, как ответить с большой ловкостью. Он находил самые красивые оправдания всему и вел себя так,
как будто никогда никому не причинял зла. Он говорил
с такой убежденностью, что можно было поверить, будто он совершенно невиновен
и теперь становится жертвой своих врагов. Но когда все животные заявили,
что дали правдивые показания, вердикт
совета был единогласно принят. В нем говорилось: ~ Лисица Рейнеке приговорен к смертной
казни. Его должны поймать, связать и повесить на виселице. ~ Так
могучим голосом провозгласил король перед всем собранием.
И тут Рейнеке понял, что его игра проиграна. Он охотно позволил
связать себя, чтобы выйти на последнюю передачу.
Враги Лисы встретили приговор аплодисментами.
Но его друзья, Барсук Гримбарт, Обезьяна Мартин и некоторые
представители его рода были поражены и опечалены. Они
не думали, что возможно вынесение такого сурового приговора
. Потому что Рейнеке был вольноотпущенником, одним из первых баронов
империи, и теперь ему предстояло пережить такой позорный конец
от руки палача. Они не могли вынести этого несчастья. Поэтому они
попрощались с королем и покинули двор. Королю было очень
неприятно, что от него уходит так много храбрых юнкеров, и он сказал:
об одном из его советов: »В конце концов, было бы хорошо, если бы я
еще немного подумал над этой историей. Рейнеке, конечно, злобен и вероломен, но в
его роду все же есть немало храбрецов, которых двор
не может лишить ничего, кроме зла «.
Изегрим, Браун и Хинце, тем временем, вероятно, остерегались Рейнеке, чтобы он
не ускользнул от них. Они получили от короля почетный приказ
повесить его и теперь спешили выполнить приказ.
Они привели его связанным с собой, и когда они увидели виселицу
, Хинце сказал: »Господин Изегрим, вы только вспомните, как ваши братья
предательство Рейнеке должно было закончиться виселицей! Как он был рад
этому, и как он сам был в восторге, когда их повесили! Платите
ему сейчас той же монетой! А вы, господин Браун, не забывайте, как
он предал вас при дворе Рюстевиля, как мужчины и женщины
набросились на вас, и вы были ранены в голову и лапы! Смотрите,
чтобы он не ускользнул, ибо велика его хитрость. Если на этот раз он вырвется у нас
из рук, мы никогда не сможем отомстить ему. Барабан
, давайте поспешим и будем очень осторожны!« Изегрим возразил на это: »Что
нужно ли много слов? Если бы у нас была только веревка, мы бы уже хотели облегчить ему
мучения«.
Рейнеке все это слышал, но хранил молчание. Теперь он начал
говорить: »Поскольку вы все хотите отомстить, я удивляюсь, что вы
не проходите через короткий процесс. Хинце ведь знает крепкую веревку. Да, он носил его
на шее во время охоты на мышей в пастушьем сарае. Правда, это принесло ему
мало чести! А вы, Браун и Изегрим, вы тоже слишком
торопитесь, убивая своего Охейма и кузена, и считаете,
что теперь вам это наверняка удастся «.
Тем временем король, королева и весь двор явились,
чтобы увидеть приведение в исполнение смертного приговора. За ними последовал большой
Толпы, высокие и низкие, богатые и бедные. Все они хотели этого
Присутствовать на спектакле.
Изегрим приказал своим близким родственникам быть очень осторожными, чтобы
Рейнеке не сбежал. Своей жене он сказал: »Как бы ни была дорога тебе твоя
жизнь, помоги мне удержать лису! Потому
что, если бы он снова сбежал на этот раз, нам было бы плохо!« Он сказал Брауну: »Подумайте о том,
какой вред он вам причинил, теперь он должен сделать это в изобилии
платите! Хинце предназначен для того, чтобы прикрепить вязание к верхней части ветки,
по нему легче ходить и он более проворный, чем мы. Я приведу в порядок лестницу.
Задержитесь еще на мгновение, и это произойдет!« Браун
возразил: »Просто наденьте лестницу достаточно плотно, я уже хочу
удержать его, я достаточно силен«.
Рейнеке сказал: »Изегрим и Браун, вы ведь очень заняты, ваше
Увидеть повешение Охейма! Вы, которые должны были бы помиловать его
и защитить его! Я с радостью умолял о пощаде! Но я хорошо вижу, что
моя смерть решена, и я хотел, чтобы она уже закончилась! Мой
Отец тоже умер в большом страхе, но когда дело дошло до смерти, это
было сделано в короткие сроки. Так что поторопитесь и больше не щадите меня
!«
Теперь, поднимаясь по лестнице, Рейнеке думал в своей большой
Страх: »Если бы мне пришла в голову хоть одна мысль о том, как я могу спасти свою жизнь
, а позор, с другой стороны, пал на моих трех палачей! Если бы
мне только удалось поговорить с королем, я, возможно, смог
бы обратить его разум, и он подарил бы мне жизнь«.
На это он громко возвысил голос, чтобы
прорваться сквозь шум и гам голосов, и сказал: »Теперь я предвижу смерть
Глаза, от которых я не могу избежать. Но прежде чем я умру, я хочу
исповедаться перед всеми собравшимися здесь. Я хочу
исповедаться в соответствии с истиной во всех грехах, которые я совершил, чтобы я мог с
легкой душой пойти на смерть!«
Эти слова тронули многих слушателей. Они попросили короля принять
исповедь Рейнеке, и когда король дал свое согласие
, лиса начала:
»Теперь помоги мне Святой Дух! Потому что я не вижу здесь никого, кому
я не причинил бы зла. К сожалению, я начал свою плохую жизнь
с самого раннего детства. Блеяние овец и коз побудило
меня последовать за ними. Однажды я укусил ягненка насмерть. Его кровь
так понравилась мне, что вскоре после этого я убил четырех молодых коз.
Затем я становился все более и более наглым и жадным, не щадя ни кур
, ни птиц, ни уток, ни гусей. Да, я убил больше, чем
мог съесть, и спрятал их в песке.
Позже я провел зиму на Рейне и встретился там с Изегримом
. Он внушил мне, что мы близкие родственники, что он
даже мой настоящий дом. На этом мы стали хорошими товарищами и
поклялись друг другу в верности. О, как позорно он нарушил клятву!
Мы вместе отправились в поход грабить. Добычу
следует честно разделить. Но как плохо я справился с этим!
Он делился сам, и как ему это нравилось; я никогда не получал и половины.
Если он загонял овцу или козу, он вставал перед ней и
показывал мне зубы, когда я подходил. Если мы однажды ловили вола
или корову, он звал к себе жену и семерых детей
, и я следил за этим. Да, однажды у меня была маленькая
Ребро, так что они уже оторвали от него мясо. Но слава богу!
Я не испытывал никаких страданий. Ибо у меня было такое сокровище серебра и
золота, что семь колесниц не могли проехать по нему«.
Тут король прервал его: »Что ты говоришь о сокровище?
Он все еще у тебя? И откуда ты его взял?«
Рейнеке ответил: »Какая мне польза, если я буду это скрывать?
Да он мне больше ничем не может быть полезен! Так что я хочу, чтобы секрет был скрыт от моего
Раскрытие смерти: сокровище было украдено. Ему было суждено заплатить
предателям, которые должны были убить Ваше Величество. моему отцу
кража принесла смерть, но спасла вам жизнь«.
Королева чуть не упала в обморок, когда услышала о запланированном убийстве
. Бледная от ужаса, она сказала Рейнеке: »Подумай хорошенько,
Рейнеке! Вы сейчас идете на смерть! Говорите только чистую правду!
А теперь расскажите нам все, что вы знаете о заговоре!«
Но царь повелительным голосом сказал: »Теперь все молчите
и отойдите в сторону! А ты, Рейнеке, спустись, чтобы я внимательно
выслушал то, что ты мне хочешь сказать!«
Браун, Изегрим, Хинце и все остальные животные услышали этот приказ
с величайшим огорчением, но это не помогло, им пришлось спустить лису с
лестницы. Обрадованный душой, Рейнеке выполнил
просьбу. Про себя он подумал: »Каким счастьем было бы для меня,
если бы мне удалось завоевать милость короля и королевы
и ввергнуть в погибель своих врагов! Что мне
придется лгать всем вместе!«
6-я глава.
История заговора.
Когда Рейнеке предстал перед королевской четой, королева
еще раз посоветовала ему говорить только чистую правду.
Рейнеке возразил: »Это то, что я хочу сделать. Я должен умереть и хочу с
чистой совестью перейти в жизнь вечную! Вот почему я
не должен щадить и своих ближайших родственников, даже своего отца
, которого я должен обвинить, как бы тяжело мне ни было«.
Тогда король снова предостерег его: »Рейнеке, ты тоже говоришь
полную правду?«
»О благородный господин«, - перевел Рейнеке. »Каким бы грешным я ни был в остальном, сегодня
я буду говорить только правду. Как я мог лгать, когда смерть
стоит у меня перед глазами? Если вы не возражаете, ваше величество, то я хочу сейчас
признайтесь во всем, что я знаю о заговоре, и назовите вам имена
предателей«.
Теперь вы слышите ложь, которую Рейнеке выдумал, чтобы спасти себя и погубить своих
врагов! Он ругал своего собственного отца в могиле. И
его верный друг, Барсук, который, в конце концов, помогал ему во всех невзгодах,
почернел. Он считал это необходимым, чтобы сделать его повествование
более правдоподобным.
»Моему отцу, « сказал он, » посчастливилось найти сокровища короля Эммериха
. Обладая этими несметными богатствами, он стал
гордый и надменный. Он больше не дорожил своими бывшими товарищами по оружию,
а вместо этого искал друзей среди выдающихся и высокопоставленных
лиц империи. Сначала он хотел посвятить себя медведям. Он послал
Отправьте кота Хинце к Брауну в дикие Арденнские земли и скажите ему
, чтобы он приехал во Фландрию, чтобы стать королем вместо вас. Брауну
предложение понравилось; он сразу же отправился во Фландрию и был
хорошо принят моим отцом. Теперь он послал за Изегримом и Гримбартом,
мудрецом, и эти четверо, с Хинце в связке в качестве пятого, посоветовались
весь план. Между городом Гентом и деревушкой Ифте собрались
предатели, и именно здесь, темной ночью, была предрешена ваша смерть,
о Ваше Величество. Они поклялись в верности друг другу и
единодушно поклялись, что сделают Брауна королем, посадят его на трон в Аахене
и возложат ему на голову золотую корону. Если
кто-либо из приближенных или друзей короля осмелится воспротивиться,
его следует подкупить золотом или изгнать из королевства
.
Все это я узнал следующим образом: когда Гримбарт однажды
находясь в нетрезвом состоянии, он рассказал своей жене о нападении,
но приказал ей хранить о нем самое глубокое молчание. Она
тоже молчала до тех пор, пока не сказала об этом моей жене. Она поклялась ей
хранить верность всему, что для нее было священным, в тайне. Но она
не сдержала слова; как только она пришла ко мне, она рассказала мне все, что
слышала. Я был напуган до глубины души. Мне на ум пришла
история о лягушках, которые, устав от своей свободы,
взывали к Богу, чтобы он дал им царя. Бог услышал их и послал
им аиста, который будет преследовать и убивать их по своему желанию. Вот
когда они осознали свою глупость. Но слишком поздно! Их жалобы ничем им не помогли:
им вечно приходится мириться с тиранией аиста. Я полагал,
что то же самое произойдет и с нами, если мы сделаем Брауна королем. Я знаю
его злобу и коварство. Но я также знаю, насколько благороден и добр наш
нынешний король-предок. Я подумал, что это был бы плохой обмен,
если бы я поставил на место Вашего Величества неуклюжего Ничтожества!
Теперь я снова и снова обдумывал, как разрушить этот план.
Сохранил ли мой отец свое сокровище, чтобы он мог содержать много животных для своих
Победа в целях. Так что я должен был в первую очередь позаботиться о том,
чтобы ограбить сокровище. Но где он застрял? Чтобы узнать это, я подкрался к своему
Отца, где бы он ни был, в лесу и поле, в жару или в холод, в
Днем и ночью.
Однажды я лежал в лесу и ломал голову над тем, как найти
сокровище. И вдруг я увидел, как из расщелины
в скале выползает мой отец. Я вел себя совершенно тихо, чтобы он не услышал моих
Близости не подозревал. Он осторожно огляделся по сторонам, когда
не обращая ни на кого внимания, он засыпал яму песком и
сравнял ее с другим дном. Он осквернил пасть своей
Топни ногой и проведи по нему вилкой. Этим спискам я научился
у своего хитрого отца. Когда я увидел эти большие меры предосторожности
, мне сразу пришло в голову, что именно здесь
, должно быть, спрятано сокровище. Как только мой отец ушел, я приступил к
работе по очистке земли. Затем я заполз в расщелину и спустился
в глубину. Там я увидел то, что, наверное, редко кто видел раньше.
шляпа, золото и серебро, а также драгоценная утварь, в
изобилии драгоценные камни и жемчуг! Теперь я день и ночь носился и таскался со своей женой
и не успокоился, пока все сокровище не было перенесено в другое место
.
Тем временем мой отец ежедневно встречался с предателями. Браун и
Изегрим написали письма во все уголки мира, чтобы использовать в своих целях
Вербовка наемников. Браун хотел взять всех к себе на службу и выплачивать им
обильное жалованье. Итак, мой отец проехал с этими
письмами по всем землям между Эльбой и Рейном и выиграл
много наемников благодаря богатым обещаниям. Ему пришлось пережить немало опасностей
в своем путешествии. Охотники погнались за ним, собаки
набросились на него так, что он с трудом вырвался. Наконец летом
он вернулся домой и с гордостью показал товарищам по присяге список
завербованных.
Двенадцать сотен волков из клана Изегрима с острыми клыками и
широкими пастями были готовы к бою. Все медведи и коты были
на стороне Брауна. Также обещали приехать все росомахи и барсуки из Тюрингии и
Саксонии. Единственным условием было,
что им следует заплатить жалованье за три недели вперед,
и тогда при первом же предложении они со всей силой бросятся на помощь медведю
. Мой отец мог легко пообещать деньги;
в конце концов, разве он доверял своему неисчерпаемому сокровищу!
Теперь он также спешно отправился за золотом и
серебром. Но как велико было его смятение, когда он узнал о своих
Сокровища никаких следов не нашли! Он искал и искал - все напрасно,
сокровище было и осталось пропавшим. В отчаянии и
стыде из-за того, что не смог сдержать своих обещаний, он повесился.
Это также имело неприятные последствия для предательства Брауна.
Смерть моего отца глубоко опечалила меня; но сознание того,
что я спас своего короля с помощью своей хитрости, вернуло меня в норму.
Теперь, правда, я получаю злую награду за свою верность. Предатели пользуются
большим уважением, и бедный Рейнеке идет на смерть. Меня утешает только
мысль о том, что я добросовестно выполнял свой долг до последнего момента
«.
Таким образом, Рейнеке завершил свою речь, низко поклонился и ушел в отставку.
В сердце короля и королевы было стремление к обладанию
просыпается золото. Поэтому они отвели Рейнеке в сторону и спросили его,
где он хранит великое сокровище.
Он ответил: »Какая мне в этом помощь? Должен ли я показать свое состояние королю
, который повесит меня? Да, кто поверит ворам и убийцам,
которые ложно обвиняют меня в своей лжи и хотят предательски
убить меня?«
»Нет, Рейнеке«, - необдуманно воскликнула королева. »Король оставит вас
в живых и простит вас по милости. Но теперь скажите нам, где
находится сокровище«.
Осторожно Рейнеке ответил: »Моя любезная госпожа, если король даст мне
если он даст мне клятву перед вами простить мне мои преступления и грехи и
вновь одарит меня своей милостью, я сделаю его самым богатым
князем в мире«.
»Госпожа, « обратился король к своей супруге, » не верьте ему!
Лгать, воровать и грабить - вот во что вы можете ему поверить! Он один
из самых отъявленных лжецов на земле«.
Королева тихо ответила: »Нет, мой господин, теперь Рейнеке не
лгал. В конце концов, он привел с собой своего самого дорогого друга и родственника, барсука
! Да он не пощадил даже собственного отца!
В конце концов, ему было бы легко обвинить своих врагов во всех обвинениях и обвинениях
. Вот почему вы можете верить его словам«.
Немного подумав, король тихо сказал королеве: »Ну
что ж! Если таково ваше мнение, то пусть будет то, что вы пожелаете!«
И, повернувшись к Лису, он громко добавил: »В таком случае я
еще раз прошу у вас прощения, но клянусь своей короной! это в
последний раз. В следующем грехе, который вы совершите, вы и
ваши близкие обречены на смерть!«
Увидев, что король так преобразился, Рейнеке набрался смелости и
молился: »Господи, разве не было бы глупо с моей стороны лгать сейчас, когда
неправда должна была раскрыться в конце концов за короткое время?«
Это озарило короля. »Хорошо, « сказал он, » раз вы сказали полную
правду, то я прощу вас и верну вам свою
милость«.
Кто был счастливее лисы? Верной смерти он избежал благодаря
собственной хитрости; теперь оставалось придумать еще больше лжи и вернуть
доверие короля.
»Высокий король, благородный господин!« - начал он. »Да благословит вас Бог за все эти
Вознаградите милость, которую вы мне оказываете! Я хочу
быть благодарным вам за это всю свою жизнь и служить вам верой и правдой! Во всех странах мира
нет никого, кому я даровал бы сокровище так, как вам и моей милости.
Королева. Вы станете богаче всех князей под солнцем.
Разузнай, где спрятано сокровище! К востоку от Фландрии
находится большая пустыня; в нем есть кустарник, называемый Хюстерло.
Недалеко от него находится Броннен, Крекельборн по имени. Никогда ни
одна человеческая нога не ступала в эту пустыню, только сова и Шухуу
дома там. Теперь там спрятано сокровище. Крекельборн называется это
место, запомните, пожалуйста, название! Потому что вы, Ваше Величество, и
королева должны сами отправиться туда, вы не можете послать гонца с важным
Поручить дело. Вам было бы очень жаль, если бы что-то из драгоценностей
было потеряно.
Так что вам, мой господин, придется самим отправиться в это место. Проезжая мимо
Крекельборна, вы увидите две молодые березки. Вы стоите
близко к луже. Под этими березами зарыто сокровище.
Там вам придется рыть и копать, а затем вы найдете спрятанное во мху
множество восхитительных украшений, золота, серебра и великолепных драгоценных камней.
Вы также увидите там корону, которую когда-то носил король Эммерих
. Она должна была украсить голову медведя, если бы моя хитрость не
помешала этому. Когда все эти богатства будут разложены перед вами,
вы непременно вспомните обо мне и скажете: "О, храбрый лис,
верный, честный друг! Ради своего короля вы приложили столько усилий и
трудов и благодаря своей сообразительности подарили ему эти сокровища, да еще
его корону! Пусть у тебя всегда все будет так хорошо, как ты того
заслуживаешь!""
Король внимательно слушал. Однако эта история показалась ему
несколько странной, и он сказал Рейнеке: »Послушай, Рейнеке, ты должен
отправиться со мной в путь; возможно, я один не нашел бы этого места
. Я, наверное, уже слышал разговоры об Аахене, а
также о Льеже, Кельне и Париже. Но никто никогда ничего не рассказывал мне
о Хюстерлохе и Крекельборне. Рейнеке, Рейнеке! Я почти боюсь, что ты
выдумываешь эти имена и что-то нам лжешь!«
Неохотно Рейнеке услышал эти слова. Но он знал, что должен помочь себе.
»Господи, - сказал он, - Ваше недоверие огорчает меня. Я
все еще мог бы объяснить себе, если бы высадил вас на расстоянии, может быть, отправив за
Иордан. Но это место действительно недалеко, во Фландрии, и многие из
присутствующих будут его знать. Пусть они скажут вам, что Крекельборн
находится у Хюстерло и что я говорил правду«.
На это лиса позвала зайца, который сильно испугался и начал дрожать
.
»Лампа, « сказал лис, - не бойтесь! Я не хочу, чтобы с вами что
-то случилось. Король желает, чтобы вы поговорили. Вы должны быть с ним в вашем
Скажите клятвенно правду, знаете ли вы места Хюстерло и Крекельборн
«. Тогда кролик вздохнул с облегчением и сказал: »Милостивый
король, я хотел бы ответить на этот вопрос, так как я
хорошо знаю эти места. Хюстерло находится недалеко от Крекельборна, в пустыне. Это плотный
Кусты, в которых я иногда укрывался, когда за мной гнались охотники и
собаки. Там я иногда страдал от мороза и голода«.
Рейнеке сказал: »Отойдите, лампа, вы достаточно наговорили нашему королевскому
господину«.
Повернувшись к Рейнеке, король сказал: »Я вижу, что вы говорите правду
имейте, и сожалейте о резких словах, которые я сказал вам в спешке
. А теперь веди меня скорее к сокровищнице!«
Теперь лису это совсем не устраивало. Как он мог привести короля к
сокровищу, которого на самом деле не было! Но он знал
, что должен помочь себе.
»Ваше величество, - сказал он, - какая это была бы честь для меня и как
бы я от всего сердца хотел сопровождать вас во Фландрию. Но, к сожалению
, для меня это невозможно. Вы согрешили бы, если бы
заставили меня сделать это. Только со стыдом признаюсь, что мешает мне это сделать.
Изегрим некоторое время назад постригся наголо и вошел в
Монастырь один. Правда, он сделал это не из благочестия, а
для того, чтобы жить комфортно и хорошо питаться. Но даже если ему давали есть на шестерых,
он все равно никогда не насытился. Он жаловался, скулил,
становился больным и несчастным. Мне было жаль его, как близкого мне человека.
В конце концов он женился на своей дочери, родственнице, и помог ему сбежать из монастыря. За это меня поразил
луч заклинания Папы. Теперь моя следующая забота
- освободиться от этого, и поэтому завтра с восходом солнца я намерен отправиться в Рим
, чтобы попросить о снисхождении! Если мне это даровано, то я хочу
я продолжаю плыть по морю, пока, очищенный от всех грехов,
не смогу вернуться. Тогда только я буду достоин идти рядом с вами.
Но если бы я сейчас путешествовал с вами, все бы сказали: "Смотрите, наш господин
идет с Рейнеке, которого он только что хотел повесить, и который все еще
находится под чарами!" Признайтесь, милостивый государь, что я прав, и дайте
мне отпуск!«
»Это правда, « сказал король
, - я не могу идти рядом с человеком, пораженным чарами. Лампа может привести меня в Хюстерло. А ты,
Рейнеке, отправляйся в свое паломничество, с моей стороны было бы несправедливо и по отношению к тебе тоже
всего один день, чтобы удержаться от этого. Мне приятно, что ты так
усердно стремишься к обращению и хочешь в будущем перейти от зла к добру
. Дай тебе Бог, чтобы путешествие закончилось счастливо!«
Тогда царь взошел на небольшое возвышение, так чтобы его
видели все, и сказал::
»Молчите и слушайте мои слова, все вы
, собравшиеся здесь! Большие и маленькие, богатые и бедные! Здесь стоит Рейнеке, который пришел к
Был приговорен к смертной казни, но я его помилую. Он оказал королевству
большую услугу, сообщив важные секреты.
Поэтому я дарю ему добро и жизнь и обращаю на него все свои милости
заново. Моя супруга, королева, также ходатайствовала за него
. Я приказываю всем вам, под страхом смертной казни, оказывать
все почести Рейнеке, его жене и его детям, где бы они ни
встретились с вами, будь то днем или ночью. С этого момента я не хочу слышать никаких жалоб на
Рейнеке. Если раньше он совершал дурные поступки, то
в будущем он исправится. Я даю ему более длительный отпуск. Завтра
утром он хочет взять посох и ранец и отправиться в паломничество к Папе Римскому,
просить о снисхождении. Оттуда он хочет переплыть море и не
возвращаться, пока не очистится от всех своих грехов«.
7-я глава.
Рейнеке отправляется в свое паломничество. Лампа и Беллин в Малепартусе.
Враги Рейнеке с ужасом восприняли его помилование. Разгневанный
, Хинце сказал Изегриму и Брауну: »Теперь все наши усилия и труды
потеряны! Я хотел, чтобы я был на краю света! Если лисица снова
окажется в благосклонности короля, ему понадобятся все его умения, чтобы заставить нас
Приносить несчастье. Он уже ослепил мне один глаз, теперь и
второй находится в опасности«.
Браун возразил: »Теперь, правда, хороший совет стоит дорого!« И Изегрим крикнул::
»Поистине, это плохо! Но давайте все же
решимся на крайнее и поговорим с королем!«
Все советы Похмелья воздержаться от этого смелого шага
ни к чему не привели. Преисполненные решимости, Браун и Изегрим предстали перед королевской четой
и хотели начать свои судебные процессы против Рейнеке заново.
Но король сердито прервал их: »Разве вы не понимаете моих слов
допрашивали? Я больше не хочу слышать никаких жалоб на Рейнеке!
Он был снова принят мной в милость. Ваше непослушание
будет наказано!«
После этого он связал их обоих и бросил в тюрьму.
Король так строго наказал этих двоих за то, что они думали о заговоре
, который они якобы замышляли против него. Так появился Рейнекес
Враги попали в беду, а сам он был свободен и пользовался большим расположением
короля. благосклонность. Так как для своего путешествия ему нужна
была лошадка, то со спины медведя отрезали кусок меха длиной в фут и
он был шириной в фут и использовал его, чтобы сделать ранец. Теперь еще не хватало
обуви для благочестивого паломника. Пришлось Изегриму отдать мех
с передних ног; так как нужно было четыре башмака, то они надели г-же
Гиремунд, жена Изегрима, сбрасывает шерсть с задних лап.
Теперь Рейнеке предстал перед королем и королевой, низко поклонился и
сказал: »Теперь у меня есть снаряжение и обувь для путешествия, и я могу
смело отправляться в поход. Я покорно благодарю вас за
всю вашу доброту и всегда буду помнить о вас в своих молитвах!«
Браун, Изегрим и его жена, тем временем, испытывали сильную боль.
Стонущие и стонущие, они лежали на мякине в тюрьме, потому что даже
Фрау Геремунд была заперта вместе с ними.
Прежде чем отправиться в паломничество, Рейнеке спустился в темницу к своим
врагам, чтобы поиздеваться над ними и поиздеваться, сказав:
»Большое спасибо, Охайм Браун, за то, что у меня есть маленькая лошадка, которую я могу хорошо использовать
для своих странствий. А также вам, дорогой кузен Изегрим и
дорогая Мюмхен, я от всего сердца благодарю вас за красивые туфли! Они
прекрасно подходят, и вы только посмотрите, как красиво они мне подходят! У вас есть
вы, ребята, приложили большие усилия, чтобы погубить меня. Но ситуация
изменилась: я свободен, а вы, ребята, заключены в тюрьму.
Но вы совершенно здоровы, так что, по крайней мере, у вас есть покой, чтобы залечить свои
раны. Ну, я помяну вас в пути и дам вам хорошую часть из этой индульгенции
«.
Браун и Изегрим молча выслушали насмешливые слова. Женщина
Гиремунд же вздохнул: »Да воздаст небо за то, что вы
сделали с нами!«
Рано утром следующего дня Рейнеке предстал перед королем и
сказал:
»Ваше Величество, Ваш покорный слуга теперь готов принять святое
Отправиться в поход. Милостиво прикажите вашему священнику взять меня
с собой в путь с Небесным благословением«.
Тогда король Нобель призвал барана Беллина, который в то время был капелланом и
писцом при дворе, и приказал ему дать Рейнеке благословение
и освятить его походный посох.
Беллин мгновение постоял в недоумении, затем робко заговорил::
»Ваше Величество, Вы знаете, что Рейнеке все еще находится под чарами Папы, и
я не могу давать благословения ни одному изгнаннику. Что бы сказали епископ,
мистер Унегрунд, и ректор, мистер Лосефунд, если бы я так себя вел?
идет вразрез с церковными установлениями? На моем месте я бы
, конечно, сразу пришел в ужас«.
Тогда король очень разгневался и настоял на своем.
»Какое мне дело до ректора и епископа?« - воскликнул он. »Говорят, что Рейнеке
отправился в Рим и обратился. Так что не произносите так много бесполезных
слов, но благословляйте его «.
Тогда Беллин понял, что ему больше нельзя сопротивляться, вытащил
свою книгу, прочитал соответствующие заклинания благословения и освятил
походный посох. Рейнеке не обращал на это особого внимания, но внутренне смеялся
его сердца. Но он поступил очень опрометчиво, низко склонив голову и
с глазами, полными слез раскаяния. Но если он действительно испытывал угрызения совести, то это
было только потому, что ему не удалось обрекнуть на
несчастье всех своих врагов.
Теперь Он попрощался и попросил всех усердно молиться за него. Тогда он
схватил ранец и походный посох и хотел поспешно уйти оттуда, так
как еще не чувствовал себя в полной безопасности при дворе.
»Почему ты вдруг так спешишь уйти?« - спросил король.
Тогда Рейнеке перевел: »Давно пора. Кто совершает что-то хорошее
хочет, не нужно подшивать. Так что имейте милость предоставить мне отпуск
и позвольте мне переехать!«
Тогда король предоставил ему желанный отпуск, попрощался с
ним и приказал всем лордам своего двора сопровождать благочестивого паломника
на некоторое расстояние.
Таким образом, Рейнеке покинул королевский двор, чтобы отправиться в следующий путь в Рим
. Уходя, он еще крикнул правителю: »
Берегитесь двух предателей в тюрьме, чтобы они не
сбежали. Если бы они ушли, ваша жизнь оказалась бы в опасности! Это
кучка плохих парней!«
С набожным видом, бормоча молитвы, лицемер шагал во главе
взвода. После того, как они ушли, все взяли по кусочку.
Попрощались с лисой и вернулись во двор. Только Лампе,
кролик, и Беллин, баран, сдерживали Рейнеке, используя
Слезы умиления говорили: »Неужели мне действительно
нужно попрощаться со всеми? На такой долгий срок я должен расстаться с тобой, друг Лампе?
И ты, дорогой Беллин, тоже хочешь развестись со мной прямо сейчас? Я думаю, вы, ребята, могли
бы сопровождать меня еще немного. Потому что я люблю тебя раньше,
все. Вы - храбрые люди с хорошими манерами и благородными намерениями. Все
хвалят ваше благочестие. Вы сыты и утоляете свой голод
листвой и травой, как и я, когда был монахом, и не просите ни
мяса, ни хлеба, ни других запрещенных блюд «.
О, как оба простодушных обольстили себя такими хвалебными
речами! Они продолжали идти с ним все дальше и дальше и в конце концов сопроводили
коварного до его замка Малепартус.
Когда они добрались до замка, Рейнеке сказал Овну: »Племянник
Беллин, подожди меня здесь, а пока отведай
сочных трав, которые здесь растут в изобилии. Вы, поистине, проголодались
после долгого пути. А вы, друг Лампе, « обратился он к
кролику, - пойдите со мной и помогите мне утешить мою бедную жену.
Она, конечно, будет очень огорчена, когда услышит, что я так долго
Хочет совершить паломничество.« Вот как Рейнеке обманул этих двоих множеством
сладких слов.
Миссис Эрмелин тем временем была в большом беспокойстве, как, вероятно, и следовало ожидать.
Рейнеке предстал бы перед судом. Теперь, когда она увидела его перед собой,,
она была очень довольна и спросила его, как у него дела. Он
ответил: »Я был приговорен к повешению. Но король
помиловал меня. Браун и Изегрим брошены в тюрьму.
Я должен совершить паломничество в Рим, чтобы покаяться. В качестве искупления король дал мне
кролика, с которым я могу делать все, что мне заблагорассудится. Потому что именно он
предал меня, как сказал мне король. Это то, что я говорю тебе, женщина.
Эрмелин, он заслуживает серьезного наказания«.
Услышав эти слова, Лампе ужасно испугался и захотел
сбежать. Но Рейнеке преградил ему путь и схватил его за горло.
В смертельном страхе он закричал: »Беллин, на помощь, спаси меня! Я
потерялся! Паломник убивает меня!« Больше он ничего не мог сказать,
Рейнеке перерезал ему горло. »Пойдем, « сказал он своей
жене, - а теперь давайте попробуем это на вкус. Это хороший,
жирный кролик. Теперь, в конце концов, чувак ни к чему на свете не пригоден! Я
долго добивался этого от него; теперь он никогда больше не будет жаловаться на меня«.
Теперь все собрались вокруг зайца, Рейнеке, его жена и
дети, и попробовали его на вкус. Один раз о другом разе
лисица воскликнула: »Слава королю за то, что он подарил нам такой великолепный
Приготовил трапезу! Пусть небеса вознаградят его за это!« Рейнеке сказал: »Ешьте
столько, сколько вам нравится! Там достаточно! Так пусть же все, кто
подаст в суд на Рейнеке, в последний раз искупят это своей жизнью!«
Когда они насытились, госпожа Эрмелин спросила своего супруга: »Как
же случилось, что король снова помиловал вас и проявил к нам
такую доброту?«
Тогда лиса засмеялась и сказала: »Если бы я хотела рассказать вам все это в точности
, то мне потребовалось бы на это много часов! Короче говоря, у меня есть
Король и его обожаемая супруга-консорт были сильно обмануты. Правда,
новая дружба между нами всего лишь нежная и хрупкая, и
она может легко сломаться. Если он только докопается до истины,
то бросится и заставит меня схватить его силой. Тогда ни золото,
ни серебро не смогут освободить меня. Я бы точно не
ушел от этого без повода! Вот почему мы должны бежать отсюда, далеко отсюда, в
страну, где нас никто не знает. Лучше всего то, что мы переезжаем в
Швабия! Это великолепная страна! Там есть куры, гуси, кролики
и кроликов в большом количестве. Для наших малышей также не хватает сладостей
, таких как инжир, финики, изюм и другие вкусные блюда
Фрукты! О, как бедна наша страна по сравнению с этим! В Швабии
много крупных и мелких птиц, а в водах водится вкусная рыба.
Я научился ценить их, когда был Клаузнером и мне не
разрешали есть другое мясо. Я забыл названия многих рыб; Я знаю
только, что они были очень вкусными. Там пекут
хлеб с маслом и яйцами. Воздух освежает, вода
чистый и здоровый. Смотрите, дорогая жена! Вот куда мы хотим переехать и жить там в
мире!
Но чтобы вы поняли меня правильно, знайте: король помиловал
меня только потому, что я пообещал ему большое сокровище. Я сказал
ему, что в Крекельборне зарыт клад короля Эммериха. Теперь
он проведет там расследование, но сколько бы он ни копал, он
не найдет ни золота, ни серебра, ни королевской короны. Потому что такого
сокровища на самом деле не существует! О, как он разгневается, когда
поймет, что его обманули!
Как вы думаете, что я придумала для красивой лжи, прежде чем сбежать?
Но это также было в высшей степени необходимо, потому что я уже стояла на
лестнице с вязанкой на шее. Я
никогда не был в таком страхе! Однако в будущем я должен остерегаться снова оказаться во
власти короля, потому что во второй раз мне, несомненно
, не удалось бы вытащить голову из петли! Поэтому давайте
убежим вовремя!«
Опечаленная миссис Эрмелин возразила: »Неужели мы должны переехать в далекую страну,
где будем чужими и несчастными? в конце концов, у нас здесь есть все, что
нам нужно! Почему вы хотите искать приключений и принимать неопределенное за
определенное? Один воробей в руке считается больше, чем десять голубей на
крыше!
Мы тоже можем жить здесь в безопасности! Наш замок крепкий и
хорошо построенный. И если даже король
нападет на нас с большой армией, ему будет трудно схватить нас. Вы ведь
лучше меня знаете, сколько в нашей крепости боковых ворот, из которых мы
можем сбежать! Меня огорчает только то, что вы поклялись отправиться далеко
за море!«
»Лучше поклясться, чем проиграть!« - сказала лиса. »Вынужденный
Клятва не имеет большого значения. И, короче говоря, клятва меня совершенно не волнует. Я
не поеду в Рим, и если бы я дал десять клятв, я бы тоже поклялся! Ваш
Совет, однако, мудрый, мы хотим остаться здесь! Кто знает, как бы мы жили в
Швабии! Что король предпримет против меня,
мне придется подождать и посмотреть. Хотя он превосходит меня по силе,
в этом нет ничего плохого! Может быть, я смогу перехитрить его еще раз и надеть ему на
уши дурацкую шапку с зажимами!«
»Лампа, лампа!« - раздался голос Беллин. »Неужели вы
хотите оставаться там вечно? Выходи же, нам нужно идти«.
Все травы баран уже выпас, и время тянулось за ним
.
На зов вышел Рейнеке и сказал: »Беллин, пусть Лампе
скажет вам, что вы не хотите обижаться на то, что он еще не пришел, и,
если это займет у вас слишком много времени, всегда идите вперед. Он все еще очень весело сидит с моей женой«.
Тогда Беллин спросил: »Что это был за крик раньше? Почему
Лампе так жалобно закричала: "Помоги мне, Беллин!"? Что вы причинили
ему боль?«
Рейнеке перевел: »Послушайте, только когда я сказал своей жене, что у меня есть
После того, как ей пришлось отправиться в далекое морское путешествие, она упала в обморок. Лампе испугался
и закричал: "Беллин, помоги мне, или моя мама останется мертвой!""
Баран с сомнением сказал: »В конце концов, он ужасно звал меня
!«
Но Рейнеке возразил: »Вам, ребята, не нужно его бояться.
Лампы, ни один волос не был завит! Я предпочел
бы сам пострадать, чем позволить лампам нести страдания! Но послушайте, Беллин,
вчера король попросил меня написать ему еще несколько писем. Хотите
Вы приносите их ему, дорогой племянник? Они уже написаны и полностью
готовый. Я дал королю в этом несколько мудрых советов. Пока
я писал, Лампе болтал с моей женой; они говорили о старых
временах, ели, пили и были от души счастливы! «
Беллин сказал: »Дорогой Рейнеке, я хотел бы получить письма. Но
как мне сохранить их в хорошем состоянии, чтобы печать не сломалась?«
»Вот где я знаю совет«, - сказал Рейнеке. »Шерсть Брауна
густая и крепкая. Вот куда я хочу положить письма. король становится
Поистине, вас встретят с почестями и щедро вознаградят!«
Все это простодушный Овен поверил не тому.
Рейнеке вернулся в дом, взял ранец и засунул
в него голову Лампена, которую он откусил. Но Беллин не должен был этого знать.
Вот почему Рейнеке сказал ему: »Смотрите, вот эта безделушка; повесьте
ее себе на шею! Но остерегайтесь читать письма или
даже просто открывать сумку! Я связал себя узами брака так, как это
было между королем и мной. Так что выслушайте меня правильно, и это
будет вашей собственной выгодой. Скажите также королю, что вы помогали мне с
письмами советами и делами, и вы, несомненно, получите
за это великую награду и благодарность«.
Беллин высоко подпрыгнул в воздух от радости и крикнул: »Рейнеке, дорогой
О, Хейм, теперь я вижу, как вы, ребята, хорошо ко мне относитесь! Какая честь будет
оказана мне при дворе, если вы услышите, что я помогал с прекрасными письмами
! Я благодарю вас от всего сердца! Как хорошо, что я
сопровождал вас так далеко! Но скажите, должна ли Лампе пойти со мной прямо сейчас
? В конце концов, я хочу как можно скорее
доставить письма королю!«
»Просто иди вперед!« - ответила лиса. »Лампе скоро придет за ним,
мне просто нужно обсудить с ним еще кое-что важное«.
»Так велит Бог!« - сказал Беллин. »Я собираюсь в путь«.
И он радостно бросился оттуда.
8-я глава.
Искупление. Рейнеке снова предъявлено обвинение.
Было около полудня, когда Беллин прибыл ко двору и предстал перед королем.
Тот был очень удивлен, увидев шумиху Рейнеке, и спросил:
»Откуда ты, Беллин? И куда подевался Рейнеке, раз ты
носишь его ранец?«
Беллин сказал: »Милостивый государь, Рейнеке просил меня, чтобы я приносил вам письма
, над которыми я помогал советом и делом. Они здесь, в
Ранец, откройте его по-доброму«.
Тогда царь велел привести бобра. Его звали Бокерт, он был писцом и
нотариусом при дворе и понимал множество языков. Хинце, кот,
который был умен и эрудирован, тоже должен был появиться.
Развязав искусственный узел, эти двое, к
своему ужасу, вытащили голову Лампе из ранца. О, как это напугало короля
. Полный гнева, он воскликнул: »О Рейнеке, гнусный предатель, если бы
я только не поверил тебе. Как ужасно ты меня обманул!« И
поднял царь такой грозный рев, что все звери бросились на него.
пришли посмотреть, что бы произошло. Леопард,
близкий родственник короля, умолял короля успокоиться и ободрял
его. Тогда король сказал: »Не удивляйтесь, что я в таком отчаянии
! В конце концов, я сам прошел мимо своих ближайших друзей.
По злому совету коварного негодяя я бросил Брауна и Изегрима
в тюрьму. Это то, о чем сожалеет моя душа. Но в этом виновата моя жена
. Если бы я только не прислушался к ее словам, когда
она умоляла об измене! Но теперь уже слишком поздно; он
больше не в моей власти!«
Леопард сказал: »Услышь меня, господин король! Не грусти слишком
сильно! Если что-то сделано плохо, то это можно исправить.
Браун, Изегрим и его жена должны быть немедленно освобождены.
В качестве искупления за несправедливо причиненные им страдания следует передать им
козла Беллина. Он сам признался, что помогал
советом и делом до смерти Лампе. За это он должен получить свою награду.
Тогда мы пойдем искать Рейнеке, поймаем его и, не дав ему и слова
вымолвить, повесим. Потому что, когда он начинает говорить, он болтает сам с собой.
воистину, снова вперед. Браун и Изегрим тоже будут довольны этим удовлетворением
«.
Этот совет понравился королю, и он сказал: »Я хочу
последовать вашему совету. Идите и освободите двух джентльменов. Вы должны
с большими почестями вернуть ее в мой совет. Вот почему я прошу вас:
соберите весь мой двор. Пусть каждый узнает, как хитро
Рейнеке сбежал, и, как и он, в союзе с Беллин, бедняки
Лампа была убита. Каждый также должен отдать должное Брауну и Изегриму
. В знак удовлетворения я отдаю вам коварного Беллина и
весь его род«.
Тотчас Леопард отправился в тюрьму, где Браун и
Изегрим лежали связанными. С них немедленно сняли оковы,
и леопард сказал им: »Я приношу вам добрые вести,
господа! Афера Рейнекеса всплыла на поверхность. Король видит, что
вам причинили незаслуженное зло, и от всего сердца сожалеет об этом. Чтобы
доставить вам за это удовольствие, Он оставляет вам Овна Беллина
со всем его родом на данный момент и на все времена. Он дает
вам право нападать на них, где бы вы их ни встретили, в лесу и
в поле, днем и ночью. Кроме того, мой милостивый господь дает
Рейнеке, который предал вас, в вашу власть. Вы любите его со всей
Преследовать власть, и его самого, и его жену, и всех его
Родственники. Все это я должен возвестить вам от имени короля.
Но тогда вы также должны забыть прошлое и дать ему новое.
Клянемся в верности. С вами больше никогда не случится несправедливости со стороны
короля!«
Так было достигнуто примирение с помощью леопарда. Все еще в том же
Несколько дней Беллин должен был дать ему по шее. И с того времени медведи
а волки - злейшие враги овец, устраивают засады и убивают
их везде, где только могут.
Король же разрешил двору оставаться вместе еще на двенадцать дней и
устроил большие пиры в честь Брауна и Изегрима. Великое ликование царило
по всему королевству, потому что король повсюду рассылал своих гонцов,
чтобы пригласить всех своих подданных в замок. Со всех сторон
стекались гости, чтобы присоединиться к веселью. Далеко
загудели трубы и свирели, литавры и флейты. Устраивались грандиозные турниры
, исполнялись изящные танцы, и веселые песни
прозвучали. Король приказал закупить все в изобилии. В
пикантных блюдах было то, чего желало каждое сердце, и вино
лилось рекой.
Итак, когда в такой суматохе прошло восемь дней, а король с
великими людьми империи как раз садился за стол, чтобы пообедать,
в пиршественный зал вошел кролик, у которого из глубокой раны на шее
текла кровь. Он подошел вплотную к королю и королеве и сказал
с печальным видом: »Господин мой король и все, кто здесь
присутствует! Выслушайте мою жалобу и смилуйтесь надо мной! Вчера рано утром сделал
я направляюсь в Королевский замок, чтобы последовать приглашению Вашего Величества
на пиры. Я должен был пройти мимо крепости Малепартус.
Рейнеке сидел на пороге своего дома, одетый как паломник, и, казалось
, усердно читал молитвенник. Я хотел спокойно двигаться дальше. Только
заметив меня, он вышел мне навстречу, как будто хотел поприветствовать меня
по-дружески. Но вдруг он подскочил ко мне и схватил
меня за шею, так что я подумал, что это мой конец. Он повалил меня на
пол и хотел съесть. Но, слава Богу! Как
на мгновение его крепкая хватка ослабла, и мне удалось
вырваться из его когтей. Правда, в драке я
потерял одно ухо и получил четыре большие дыры в голове. Чудо
, что я избежал смерти! Он был очень сердит и еще
долго ругался мне вслед. Видите, милостивый государь, вот как лиса ломает того, кто
Да благословит вас святой мир! В будущем, кто еще может осмелиться идти
по суше, когда Рейнеке делает дороги такими небезопасными?«
Едва кролик закончил свой плач, как до Меркенау дошло, что кролик
Ворона, прилетела и закричала: »Высокочтимый король, милостивый государь!
Я приношу вам печальное известие! От волнения
я едва могу говорить; у меня чуть не разрывается сердце, так ужасно
со мной случилось! Сегодня утром я летал по полю с Шарфениббе, моей
верной женой. Именно тогда я увидел лису Рейнеке,
лежащую на земле мертвой. Он вытянулся на четвереньках, его рот был
широко открыт, язык свисал к горлу, оба глаза были
закатаны. В ужасе я начал кричать, но он пошевелился.
нет, он был мертв как мышь. Это очень опечалило меня, и моя жена заплакала
, так сильно она оплакивала его смерть. Мы подошли к нему
поближе и ощупали его тело. Затем моя жена прислушалась, не слышно ли еще
какого-нибудь вздоха. Но ничего не чувствовалось; мы
оба поклялись бы, что он мертв! О, гнусный, как он обманул нас!
Когда моя жена стояла довольно близко к его голове, прислушиваясь к его дыханию
, он внезапно схватил ее за шею и откусил ей голову.
После этого он прыгнул на меня и чуть не схватил и меня тоже,
но я все же чудом избежал опасности и спасся, забравшись на дерево,
которое стояло близко к нему. Отсюда я должен был наблюдать, как
злодей пожирает мою дорогую жену. Он был так жаден, что
не оставил и крошки. Когда он ушел, я прилетел и
собрал окровавленные перья, чтобы сохранить их как дорогой сувенир.
Я привез их, чтобы показать Вашему Величеству в качестве доказательства
ужасного убийства. Милостивый Господь, отомсти за этот ужасный поступок! Пусть
предатель искупит это своей жизнью! Потому что, если вы, ребята, сделаете эту вещь низкой,
остерегайтесь и оставьте Рейнеке безнаказанным, это не сделает чести вашему имени
. О вас будут плохо говорить по всей империи. Ибо
сказано: кто не наказывает за беззаконие, тот соучастник содеянного! Но
это было бы слишком близко к вашей княжеской чести«.
Когда ворона закончила свое причитание, король Нобель вскочил с трона
и в сильнейшем гневе воскликнул: »Клянусь,
я накажу за эти проступки так, что о них еще долго будут говорить! Как мог
нечестивец осмелиться нарушить мою заповедь и нарушить мир?
ломать! Как я был глуп, что отпустил его! Что я поверил всей его
лжи, с помощью которой он так хитро меня обманул! Я
все еще сам снаряжал его как паломника, который должен был отправиться в поход в Рим. Только моя
Жена несет в этом самую большую вину. Я, конечно, не единственный,
кому совет женщины причиняет вред, со многими такое уже
случалось. Если мы позволим Рейнеке еще дольше управлять своей гнусной сущностью,
нам будет стыдно перед всем миром. посему, господа,
усердно думайте о том, как нам быстрее всего завладеть его
могут быть. Если мы начнем все серьезно, то он не сможет от нас
убежать!«
Изегрим и Браун были чрезвычайно довольны словами короля,
потому что они надеялись, что теперь Лисе будет воздано вдвойне и втройне за все зло, которое он им причинил
. Тогда королева сказала::
»Я прошу вас, моя супруга, не гневайтесь слишком сильно. Кроме того, не ругайтесь
так легко, чтобы сохранить свою власть и престиж. Вы ведь до сих пор
не знаете, как именно это произошло. Если бы только
присутствовал Рейнеке! Может быть, тогда молчали бы те, кто сейчас о нем
жаловаться. Часто жалуется и тот, кто сам творит зло. Я считал Рейнеке
умным и праведным, поэтому помогал ему в поисках богатства. Но я сделал
это только из лучших побуждений, чтобы использовать вас, ребята. К сожалению, теперь это
пошло вам во вред. Однако, дорогой господин, не торопитесь!
Не забывайте, что лиса из благородного рода! Не наказывайте его
, не выслушав его! Вы ведь хозяин на земле, он может
Не пропустите вас, ребята. Если вы хотите поймать его или убить, Ваш приговор должен
быть приведен в исполнение. Но я очень прошу вас, ребята, не торопитесь!«
Тогда леопард сказал: »Господин, спокойно следуй совету своей жены-супруги!
Какой вам может быть вред, если вы сначала послушаете лису?
В ваших силах всегда отомстить ему. Поэтому я предлагаю
еще раз обеспечить ему свободное руководство и выслушать его защиту
«.
На это Изегрим сказал: »Нет ничего плохого в том, чтобы каждый
высказывал свое мнение. Послушайте, господин Леопард! Если бы Рейнеке был здесь и мог
бы отмахнуться от обоих обвинений, выдвинутых против него сегодня
, я все же могу сообщить о нем такое неприятное дело, что он
из-за них он наверняка обречен на смерть. Только я хочу молчать об
этом сейчас, пока не подам иск в его присутствии. Но
он не придет добровольно. Ибо как он посмел
предстать перед королем лицом к лицу после того, как солгал ему таким бесстыдным
образом. Как он посмел выдумать историю
о Хюстерлохе и Крекельборне и о спрятанных сокровищах короля
Эммерих, и отдать все это королю за чистую монету!
Он обманул всех нас, меня и Брауна, но вдобавок ко всему был зол на собственное тело.
поврежден. Я отдам свою жизнь, чтобы отомстить ему.
Всю свою жизнь он говорил неправду. Теперь он грабит
и убивает на пустоши. Если это нравится королю, то
к нему можно послать гонца. Но я говорю вам: он не
придет. Он чувствует себя в большей безопасности в своей крепости Малепартус,
которую считает неприступной «.
Король ответил: »Изегрим прав, он не
придет ко двору. Так к чему нам тратить время на слова? Я хочу
положить конец судебным процессам в ближайшее время. В противном случае злодей судит меня по моему
вся страна погибла! Вот почему мы все хотим двинуться в Малепартус и
осадить крепость. Я приказываю вам всем быть готовыми следовать за
мной туда через шесть дней. Вооружитесь
луками, копьями и луками, громовыми ружьями, палашами и алебардами. Тогда
давайте посмотрим, действительно ли фест неприступен!«
Все с радостью услышали этот приказ короля и воскликнули: »Мы будем
готовы последовать за вами в Малепартус!«
9-я глава.
Гримбарт в Малепартусе.
Гримбарт, барсук, был при дворе и слышал решение
короля. Теперь он бежал так быстро, как только мог, за
Рейнекес пришел в замок, чтобы сообщить ему эту новость. Он был очень
опечален и сказал себе: »Ах, бедный Охейм, как же ты
теперь будешь жить! Ты глава всего нашего рода, и мы все
скорбим о тебе!«
Когда Гримбарт прибыл в Малепартус, он обнаружил Рейнеке стоящим у двери своего
дома. Он поймал пару молодых голубей, которые в
первый раз вылетели из гнезда. Но ее крылья все еще были
слишком слаб, чтобы носить их. Они упали ниц на землю, Рейнеке увидел
это и поймал их. Увидев приближающегося барсука, Рейнеке пошел ему
навстречу и сказал: »Добро пожаловать, племянник! Вы ведь так много бегаете, что
потеете! Что за радостную весть вы несете?«
Гримбарт перевел: »Я, конечно, приношу вам сообщение
, но, к сожалению, оно довольно плохое. Имущество, тело и жизнь, все
потеряно! Король поклялся, что убьет вас. Он
собрал всех своих рыцарей, вооружился мечами, ружьями и
Лук для вооружения. С армией он намеревается двинуться перед Малепартом и
осадить крепость. Он будет здесь через шесть дней. Горе, дорогой Охайм,
тогда вы потеряны! Король ужасно разгневан на вас.
Он был просто вне себя от вашего предательства по отношению к бедной Лампе. Теперь
кролик и ворона также
подали на вас серьезные иски. Изегрим и Браун снова пользуются большим почетом при дворе. Все,
что вы хотите, происходит. Это не займет много времени, поэтому
король назначит Изегрима маршалом. Он уже сейчас с королем
более знакомый, чем я, с вами, ребята. С тех пор как он был брошен в тюрьму по вашей вине
, он питает к вам ужасную ненависть в своем
Сердца и клянется отомстить вам, ребята, если он рискнет и своей жизнью
ради этого. Он ругает вас, разбойников и убийц, и призывает короля
вынести вам смертный приговор. Поверьте мне, Охайм, если вы
попадете в плен, вам придется распрощаться с жизнью«.
»Вам, ребята, больше нечего мне сказать?« - засмеялся лис.
»В конце концов, об этом не стоит говорить. Вот почему вы так напуганы?
Если это больше ничего не значит! Если бы король и все его советники
поклялись еще десять раз, это им не помогло бы. Если я
буду говорить только на словах, я уже буду защищать свою позицию, что
в конечном итоге я выйду победителем, а они - проигравшими.
Выбросьте это из головы, дорогой племянник. Идет с приветнет, и
посмотрите, что я вам предлагаю! Несколько голубей, молодых и жирных!
Я предпочитаю не есть пищу, потому что она легко переваривается, ее можно проглотить
целиком или разжевать небольшими кусочками. Костяшки пальцев тоже сладкие
на вкус; они наполовину молочные, наполовину кровяные. Я люблю есть легкие
Еда, и у моей жены такой же вкус. Так что входите, я думаю,
она вас примет. Но
вы не должны позволять им замечать что-либо из сознательного дела. Она даже слишком напугана и часто видит
большую опасность в мелочах. Будьте осторожны с этим! Утро
давайте пойдем во двор. Но будете ли вы также помогать мне, как один
родственник другому?«
»Душой и телом я к вашим услугам!« воскликнул Гримбарт.
»Будьте благодарны! - сказал лис. - если я покончу с жизнью, то
пусть вам не будет стыдно!«
»Вы можете смело предстать перед королем! - сказал Гримбарт, - чтобы
ответить за себя. Потому что Леопард дал совет, чтобы с вами не случилось ничего плохого
, пока вы не защитите себя. Того же мнения
придерживается и королева. Вы знаете, какую власть она имеет над королем.
Используйте это в своих интересах!«
»Я сделаю это!« - сказал Рейнеке. »Если король только сначала выслушает меня,
то и мне удастся его переубедить!«
Теперь они оба вошли в дом и были
любезно приняты миссис Эрмелин.
Она приготовила им вкусную еду из принесенных голубей.
Каждый съел свою порцию, но никто не насытился. Любой с
легкостью съел бы еще полдюжины таких молодых пылинок.
За столом Рейнеке подозвал своих детей и показал их гостю.
»Видишь, племянник, - спросил он барсука, » как тебе нравятся мои
Киндер, Россель и Рейнхарт? Они начинают обучаться
некоторым навыкам с раннего возраста. Один ловит курицу,
другой - цыпленка. Вы также можете уже нырять под воду,
чтобы поймать уток и кибиток. Я мог бы, наверное, чаще
отправлять их на охоту, но сначала я хочу сделать их умнее и
научить их остерегаться охотников и собак. Как
только они это поймут, они приготовят нам вкуснейшее
жаркое, которого нам теперь придется лишиться. Я говорю вам, они
удар полностью по мне. Ни одно животное, за которым они гоняются, не может
причинить им вреда; они сразу же перерезают ему горло, совсем как это обычно делает отец
Рейнеке! Одним быстрым прыжком они хватают
свою жертву. Короче говоря, я могу только похвалить их, они сообразительны и хорошо себя ведут«.
На это Гримбарт сказал: »Мне нравится, что эти двое принадлежат нашему
Отдавая должное полу! У тех, у кого есть хорошо воспитанные дети, которые
стремятся к приобретению в раннем возрасте, есть все основания для радости «.
»А теперь, дорогой Гримбарт, - заговорил Рейнеке, - давайте отправимся на отдых
. Вы, конечно, устали от долгого пути!«
И все они вошли в зал, устланный сеном, и легли на
Ложитесь спать. Но Рейнеке не мог сомкнуть глаз, ему было
очень страшно, и он метался взад и вперед, думая о своем спасении.
Так пролежал он в тяжких раздумьях до светлого утра. Затем он
встал и сказал своей жене: »Я должен сегодня пойти ко двору
с Гримбартом. Но не волнуйтесь из-за этого. Если кто-то говорит
обо мне плохо, так только всегда думай о лучшем. Заботьтесь о детях и
берегите нашу крепость!«
»Да, это странная вещь!« - сказала миссис Эрмелин. »Что у вас есть
потому что искать при дворе? Разве вы не знаете, как плохо у вас
там было на днях?«
»Конечно, это правда, - возразил Рейнеке, » в то время я был в большой
опасности. Некоторые из них были ко мне не очень хорошо настроены. Но иногда
в мире происходят странные вещи, и часто все оказывается лучше, чем вы думаете. Так
что не бойтесь этого! Сейчас мне нужно как-нибудь съездить ко двору, но самое позднее через
пять-шесть дней я вернусь домой. Прощайте, пока что!«
Так он попрощался с женой и детьми и вместе с Гримбартом покинул
замок.
10-я глава.
Вторая исповедь Рейнеке.
Итак, Рейнеке и Гримбарт вместе бродили по пустоши,
направляясь прямо к королевскому замку. Тогда лиса сказала: »Пусть
будет так, как он хочет, но я все же предчувствую, что путешествие принесет мне
большую пользу. Однако я хотел бы иметь возможность вести свою защиту
с легким сердцем, и поэтому я еще раз прошу вас
выслушать мою исповедь. Потому что, к сожалению, с тех пор я снова совершил некоторые
грехи«.
Гримбарт согласился на это, и Лис начал: »Я позволил
Коричневый вырежьте из его меха большой кусок и сделайте
из него ранец. Я приказал волку и его жене снять мех с
ног и сшить из него обувь для себя. Я сделал это из ненависти
и довел это ложью до такой степени, что царь очень разгневался
на них и бросил их в тюрьму. Я ужасно обманул самого короля
. Я рассказал ему о сокровище, но его нигде не
найдут.
Лампу я убил и съел. После этого я отправил ничего не подозревающего
Беллина с головой Лампе к королю, который послал барана за
Злоумышленник остановился и впал в сильный гнев. Кролику, которого я разорвал,
Отрубил ухо и чуть не убил его.
Ворона тоже справедливо сетует, что я съел ее самку, женщина.
Острый яблочный пирог. Все это я совершил с момента моей последней исповеди.
Только у меня на совести все еще есть давняя обида,
в которой я забыл признаться на днях. Вы тоже должны это узнать,
дорогой племянник. Конечно, это была довольно слабая шутка, которую я
сыграл с волком, и я не хотел, чтобы со мной повторилось то, что я с ним
сделал. Однажды мы оба гуляли между Какисом и Элвердингеном.
Там на лугу мы увидели пасущуюся угольно-черную кобылу с
упитанным лицом. Детенышу могло быть около четырех месяцев. Изегрим
едва заметил это, когда его жажда уже проснулась после нежного укуса. К
тому же его очень мучил голод. Тогда он попросил меня: "Дорогой друг,
сходи к кобыле и спроси ее, не хочет ли она продать мне жеребенка!"
Я оказал ему услугу и спросил кобылу.
"Да, - сказала она, - если вы хотите хорошо заплатить, вы можете это получить".
"А что вы, ребята, просите за это?" - спросил я дальше. "Цена указана
написано на моей правой задней ноге. Если вы хотите его узнать,
прочтите его там", - ответила кобыла. Я сразу понял, что она
имела в виду, но не стал вдаваться в подробности, а сказал: "Нет, хорошо
Женщина, я не умею читать и писать. Я и сам не желаю вашего
ребенка. Изегрим послал меня к вам, он хотел
узнать цену. "Так пусть он придет сюда, - сказала она, - он может прочитать его".
Тогда я вернулся к Изегриму и сказал: "Старуха хочет
оставить вам жеребенка, цена которого написана на ее правой задней лапе. Вы
хотел, чтобы я прочитал его, но, к сожалению, я плохо разбираюсь в чтении и
письме и часто испытываю из-за этого огорчение. Так что посмотрите сами,
Охейм, сможете ли вы расшифровать это ".
"Если дальше ничего нет!" - передразнил Изегрим. "Почему я
не должен уметь это читать? Будь что будет: немецкий, латынь, французский!
В конце концов, я учился в средней школе в Эрфурте. И какие бы сочинения
мне ни показывали, я читаю их так же гладко и легко, как и свое имя.
Подождите меня здесь, я хочу пойти и заключить сделку".
Итак, он пошел и спросил кобылу, за что она хочет дать начинку,
и это по самой низкой цене. Она ответила: "Цена покупки написана у меня
на правой задней лапе". "Посмотрим", - сказал
волк. "Хорошо", - сказала она, поднимая ногу, обутую в новое железо
и шесть гвоздей для копыт. Он наклонился, чтобы прочитать. Тогда
она вырвалась и с такой силой ударила его по голове, что он, оглушенный
, упал на землю и остался лежать как мертвый. Кобыла прыгнула вместе со своим
Наполняя его так быстро, как только могла. Прошло, наверное, полчаса,
прежде чем Изегрим пришел в себя. Он лежал на земле раненый.
и завыл от боли. Я подошел к нему и спросил его: "Господин, где
кобыла? Вы тоже устали от жеребенка? Почему бы вам, ребята, тоже не дать мне
что-нибудь взамен, раз уж я все-таки принес это послание? Неужели вы
уже спали после еды? Что это была за надпись у вас под
ногами? В конце концов, вы такие мудрые и эрудированные!"
"Ах, Рейнеке! - застонал он, - только не насмехайтесь! Меня, бедного негодяя
, так тошнит, что хочется отшвырнуть камень.
Длинноногая Морава обула ноги железом. Под ним также
не было надписи, а вместо этого были нанесены шесть острых гвоздей, которые
застряв в нем, она нанесла мне шесть глубоких ран в голову".
Таким образом, Изегриму с трудом удалось свести счеты с жизнью. Видишь ли, племянник, теперь
я во всем признался тебе и прошу тебя простить
мне мои грехи. Я также хотел бы исправиться по Вашему совету и в будущем
вести более благочестивую жизнь«.
Гримбарт перевел: »Велики ваши грехи. Но поскольку вы столкнулись с такой
тяжелой судьбой, я хочу простить вас всех. Так что я
торжественно избавляю вас от этого. Правда, мертвые
не воскресают. Как было бы хорошо, если бы они были живы! Но так будет
вам плохо при дворе! То, что причинит вам наибольший вред
, - это смерть Лэмпа. И с вашей стороны было неслыханной дерзостью
отправить его голову королю!«
»Дорогой племянник! - сказал Рейнеке, -тот, кто должен пройти через мир, не может
считать себя таким же святым, как монах в монастыре. Лампы
Зрелище меня так сильно раздражало. Он выскочил передо мной и выглядел таким жирным и
аппетитным, что мне захотелось его съесть; и я так
и сделал. Я никогда не мог выносить Овна Беллина, он такой неуклюжий,
глупый и неуклюжий во всем. Я никогда не баловал его добром.
Правда, теперь говорят: возлюби ближнего своего, как самого себя. Но, по
правде говоря, я никогда не проявлял должного уважения к этим двоим. Так почему
я должен иметь с ними дело по многим обстоятельствам? Теперь у
вас есть ущерб, а у меня - грех от этого. Между тем, как вы сами говорите,
мертвые не возвращаются. Давайте поговорим о чем-нибудь другом!
Сейчас опасное время! Какой пример дан нам сверху
? Я имею в виду от короля? Разве он сам не грабит? Или
все это может быть привлечено медведями и волками? Тем не менее, он имеет в виду, что
было бы его хорошим правом. Никто не говорит ему правду и
не смеет говорить: это несправедливо! Ни его духовник, ни
его капеллан этого не делают. Почему? Все они наслаждаются этим и хранят молчание ради
собственной выгоды. Если кто-то хочет прийти и подать в суд, он говорит
на ветер! Он просто бесполезно тратит время. И то, что у него
отняли, есть и останется. На его жалобу не обращают внимания, и
, в конце концов, он должен молчать! Да, в мире творится что-то плохое! И
станет еще хуже теперь, когда Волк и Медведь вернулись к королю в
репутации. Теперь они будут воровать, грабить и убивать, и всегда
говорят, что это от имени короля. Но если какой-нибудь бедняк,
например Рейнеке, возьмет курицу, они тут же бросятся ему на шею. Да, да!
Мелких воров вешают, а крупных отпускают! Послушай, племянник,
разве не вполне естественно, что человек думает и о своей собственной выгоде
? Великие берут то, что могут получить, так что я
тоже беру себе столько, сколько могу. Иногда меня мучает совесть,
и я раскаиваюсь в своих поступках. Но это никогда не длится долго. И я хватаюсь за
опять же, туда, где есть за что ухватиться. Из разговоров, которые
возникают по этому поводу, я не возражаю. В конце концов, кто в наши дни не вступает
в разговоры? Сюда привлекают даже самых лучших и храбрых! Да,
мир полон лжи и лжи, полон лицемерия, предательства и лжи.
Клянись! Тьфу, тьфу и еще раз тьфу!«
Гримбарт ответил: »Дорогой Охейм, почему, собственно, вы исповедуете мне
грехи других? Я думаю, у вас, ребята, достаточно дел со своими собственными
! Какое нам дело до остальных? Каждый должен видеть, как он справляется с
собой!«
Тем временем они добрались до королевского замка. Рейнеке
теперь был очень расстроен, потому что он еще не знал, как выпутаться из всех
обвинений. Но он собрал свою
падающую храбрость и, гордо выпрямившись, направился прямо к
Запер. И тут Мартен, обезьяна, вышел ему навстречу. Он собирался поехать в
Рим и сказал Рейнеке: »Просто наберитесь смелости, дорогой
Охейм! Я хорошо знаю, как обстоят ваши дела«.
Рейнеке возразил: »В эти дни удача повернулась ко мне лицом
перевернутый. На меня снова подали в суд, и это сделали несколько предателей, а
именно ворона и бесчестный кролик. У одного есть свои
Женщина, а другой потерял ухо. Если бы я только
мог поговорить с королем, клеветникам и без того пришлось бы несладко!
Хуже всего то, что я все еще под чарами. И я
обязан этим Изегриму. Когда он был в монастыре в Элкмаре, я помог ему
сбежать. Он жаловался, что не может выносить долгого поста и молитв
. Теперь я горько жалею, что пришла к нему на помощь. Потому что, как
В благодарность за это он клевещет на меня при короле и вредит мне, где может.
Если бы я сейчас отправился в Рим, чтобы освободиться от чар, он
, несомненно, причинил бы зло моей жене и моим детям, а вместе с ним и остальным,
кто мне неприятен. Вот почему я должен остаться здесь и защищать ее. О,
если бы я только был свободен от чар, я бы
предстал перед королем с гораздо более спокойным сердцем и возглавил свою защиту!«
»Рейнеке, « сказал тогда Мартин, » дорогой Охейм, я как раз сейчас
еду в Рим и хочу посмотреть, что я могу там для вас сделать. в конце концов, я тот
Клерк епископа и даже, возможно, хорошо разбирается в законах Рима.
Я хочу, чтобы образец собора, который вас разгневает, прибыл в Рим и там
серьезно расправился с ним. Кроме того, у меня много друзей могущественного
Влияние в Риме. Будьте уверены, я дам вам отпущение грехов!
Просто смело выходите во двор. Там вы найдете мою жену, фрау Спиннау.
Просто поговорите с ней, она умна и опытна, и ее советы очень
полезны королю и королеве. Король уже знает, что я хочу вести ваше дело в
Риме. Он также знает, что мне удастся избавить вас от чар.
искупить. Он также будет помнить, что многие представители обезьяньего
и лисьего пола часто давали ему самые лучшие советы. И
это поможет вам, и вы выйдете из
битвы победоносными, как и прежде!«
«Это хорошее утешение!" - сказал Рейнеке. »И я хочу почтить вашу память,
когда выйду на свободу«.
После этого они развелись, и лиса и барсук вошли в
королевский замок.
11-я глава.
Защита Рейнеке.
Итак, Рейнеке попал ко двору короля, где на него так сурово подали в суд. Он
нашел там многих, которые не дарили ему ничего хорошего, даже
не стремились к его жизни. Он увидел, что они все собрались, и ему даже
стало страшно. Но вскоре он снова взял себя в руки и
свободно прошел через всех князей и графов. Но барсук отошел
в сторону, пока они оба не предстали перед королем. Барсук тихо прошептал ему
: »Друг Рейнеке, не будьте глупцами в этот час. У
глупого редко бывает удача, но у смелого она есть«.
Рейнеке перевел: »Вы говорите правду; я благодарю вас за ваши
ободряющие слова!«
После этого он подошел вплотную к трону царя, преклонил колени перед землей
и сказал: »Господь Бог, которому все известно, защити
моего господина, царя, и мою повелительницу, королеву! Он дарует
им мудрость судить, кто прав, а кто неправ! Есть много
Злодеи в мире, и тот, кто внешне кажется красивым,
но внутри он фальшивый и уродливый. Хотел бы Бог, чтобы у каждого на
лбу было написано, что в нем! Тогда мой господин и
король увидели бы, что я не лгу, и что я просто хочу этого.,
Служить вам. Тем не менее, на меня
подали в суд злодеи, стремящиеся причинить мне вред, и я очернен гнусной ложью. Не
по своей вине меня лишили Вашей милости, мой милостивый король!
Но Я знаю, что вы мудры, мудры и не
позволите увести себя с пути истины. Вы не делали этого всю свою жизнь и
не будете делать этого и сейчас. Это то, на что я ставлю свою
Доверие!«
Король ответил: »Негодяй Рейнеке! Все твои пустые слова
тебе ничем не помогут. Ты и так тратил их впустую слишком много раз, а мне
слишком много лгал вслух. Теперь всему этому должен быть положен конец. Насколько
вы верны, этому учит история вороны и кролика. И
если бы у меня не было ничего другого против тебя, одного этого было бы достаточно,
чтобы разозлить меня. Но новые злодеяния от вас обнаруживаются каждый день. Ты
негодяй насквозь! И теперь пусть тебе воздастся за твои
Будут злодеяния!«
»О горе!« - подумал Рейнеке. »Как я буду жить! Если бы я только остался в
своем надежном замке! Теперь хороший совет стоит дорого! Теперь это значит собрать
все силы воедино, чтобы пройти через это!«
И, повернувшись к королю, он сказал: »Великий король, благородный князь!
Если, по вашему мнению, я заслуживаю смерти, то вам не
сообщили об этом должным образом. Я прошу вас, ребята, выслушать меня! У меня есть
Я часто давал вам добрые советы в былые времена, и я часто
оставался с вами в трудную минуту, когда некоторые из вас уклонялись от того
, чтобы встать между нами сейчас и лишить меня Вашей милости в мое отсутствие
. Благородный король! Поэтому выслушайте меня! И
если вы потом сочтете меня виновным, то поступите правильно. Еще одно: я виноват, так что
не служите мне ничем лучше, чем терпением! Вы, высокий лорд,
мало думали обо мне, в то время как я часто стоял на страже границ вашей страны
. Неужели вы думаете, что я явился бы сюда, ко двору, пред ваше лицо и
в стаю всех своих врагов, если бы мне
было в чем себя упрекнуть? Нет, ради всего святого, я бы так
не поступил! Тогда я бы предпочел остаться на своей собственной земле
, где я был свободен. Но я пришел, так
как не знаю ни одного проступка. Когда мой племянник Гримбарт принес мне известие, что я
когда я должен был прибыть ко двору, я как раз
собирался освободиться от чар. Вот что я сказал Мартину, обезьяне, которая как раз
собиралась совершить паломничество в Рим. Он пообещал мне заняться моим
делом. Он посоветовал мне смело идти ко двору и дал мне клятву
верности и верности, что избавит меня от заклятия. Так мы развелись,
и я вышла во двор.
Вот теперь кролик подал на меня в суд очень сильно. Теперь
Рейнеке стоит здесь, и если он говорил правду, то подайте
на него в суд и подайте в суд публично. Легко оклеветать кого-то,
который отсутствует. После того, как вы подадите иск и ответите, вы должны сначала обратиться в суд.
Я сделал немало хорошего в своей верности этим двум фальшивым парням, Вороне и
Кролику. Вчера рано утром я сидел перед своим замком
и читал молитвы. Тут подошел кролик, поздоровался со мной и
сказал, что хочет во двор. "Иди, - сказал я, - и
да пребудет с тобой Бог!" Тогда он пожаловался мне, что устал и проголодался. Я спросил
его, не хочет ли он чего-нибудь поесть. "Да, - сказал он, - дайте мне откусить".
"От всего сердца рад", - сказал я и достал хлеб с маслом и несколько
Вишня. А именно, сейчас Великий пост, когда я не ем мяса
. Теперь, когда к нему уже можно было получить доступ, пришел мой маленький
Сын вскочил и хотел взять что-нибудь из того, что осталось
. Дети любят поесть и редко бывают полностью сытыми. Когда он потянулся
за вишнями, кролик ударил его по морде так, что у него
потекла кровь. Тут подскочил мой старший сын, Рейнхартхен,
и схватил кролика за горло, так что он громко закричал. Я
подбежал, разделил дерущихся и избил своих детей. Но имеет ли это
Кролик получил что-то из этого, так что с ним все было в порядке, он
, наверное, заслуживал еще большего. Они безошибочно лишили бы его жизни,
если бы я не пришел ему на помощь. Теперь это благодарность за это!
Теперь он говорит, что я оторвал ему ухо!
Смотрите, милостивый государь, вот идет ворон и сетует, что потерял
жену. Как это произошло, он сам знает лучше всего.
Желая утолить голод, она съела рыбу со всеми косточками.
Они застряли у нее в горле, и она задохнулась от них. Теперь говорит
он, я бы укусил ее насмерть! Может быть, он сам ее убил!
Да, если бы я только мог допросить его как следует, он, возможно, дал бы
показания совсем по-другому! Кроме того, как я мог подобраться к ней так близко, учитывая, что она
может летать, а я могу только ходить? Но если кто-нибудь еще хочет
обвинить меня в чем-то неправедном, он сделает это с действительными свидетелями, как подобает благородному
человеку. Или, если не будет заключен мирный договор
, вы назначаете дуэль, назначаете место и время и даете
мне противника, который не уступает мне по рождению. Тогда боритесь за то, чтобы
каждый за свое право, и кто тогда завоюет честь, с тем она и останется
. Таков был обычай с незапамятных времен, и я, господин король, не позволю, чтобы у меня
отняли мое право«.
Все присутствовавшие были поражены смелыми словами Рейнеке. Ворона
же и кролик очень испугались. Но что вы должны делать? Не
смея вымолвить ни слова, они поспешно покинули замок. »Как
мы можем убедить короля, - говорили один другому, - Рейнеке
все-таки превосходит нас словами. Свидетелей по нашему делу
нет, потому что там никого не было. Вступив в схватку с ним
в конце концов, мы не можем смириться. Он фальшивый, обходительный, хитрый и
злобный. Да, если бы нас было еще пятеро, нам всем пришлось бы иметь дело с
Расплачиваться жизнью и здоровьем. Так что нам ничего не остается, кроме как
нести ущерб! Пусть дьявол вознаградит его за то, что он
сделал с нами!«
Изегриму и Брауну стало очень неуютно, когда они увидели, что
эти двое расчищают поле. Царь же воскликнул: »Кто имеет на что
жаловаться, тот выступи вперед!« Но никто не отозвался; все
молчали. »Странно! « сказал король, » вчера пришло так много людей! Сегодня
Рейнеке здесь, но где остались истцы?«
»Господи, - взмолился лис, - некоторые жестоко обвиняют другого, который, возможно,
остался бы в долгу, если бы его противник столкнулся с ним лицом к лицу!
Так и сейчас поступают эти два клеветника, Ворон и
Кролик, которые хотели бы, чтобы я был опозорен и наказан.
Если бы вы попросили меня о пощаде, я бы с радостью простил вас в присутствии
этих джентльменов. Но теперь они выбились из
сил, плохие, злые мальчишки! Если бы вы послушались таких,
это было бы вечным позором! Во мне одном не так много расположенности, но некоторые
праведный человек, который преданно служит вам днем и ночью, может
легко впасть в немилость из-за вашей клеветы!«
»Выслушай меня!« - сказал король. »Ты был и остаешься обманщиком и
вероломным предателем! Что заставило тебя убить Лампе, храброго рыцаря
? Только что я простил тебе твои грехи.
Я дал тебе ризницу и посох; ты должен был отправиться в Рим и за
море, и я верил, что ты начнешь лучшую жизнь. Только
первое, что я услышал о тебе, это то, что ты убиваешь лампы.
имел. Беллин принесла мне ранец с головой Лампена. Он искупил это
жизнью, и теперь ты, негодяй, должен сделать то же самое с тобой.
Получайте вознаграждение!«
»Что?« воскликнул Рейнеке с притворным изумлением. »Лампа мертва? И
Беллин тоже? О, горе мне, что я когда-либо родился! Вот как я потерял самое
драгоценное сокровище! Ибо я послал вам через этих посланников,
Лампу и Беллин, самые великолепные драгоценности, которые когда-либо видела Земля!
Кто бы мог подумать, что Беллин собирается ограбить сокровища и
убить доброго Лампе!«
Король слышал достаточно. Разгневанный, он вышел из зала и был
преисполненный решимости заставить Рейнеке умереть позорной смертью.
[Иллюстрация: Рейнеке Фукс 3.
О, как испугался король. Как ужасно Рейнеке обманул меня!]
12-я глава.
Человек со змеей.
В оскорбительной спальне правитель застал королеву, свою супругу,
беседующей с обезьяной, фрау Спинкау. Она пользовалась большим уважением у королевской
четы; она была мудрой и образованной, и все
прислушивались к ней, куда бы она ни пришла.
Теперь, увидев разгневанного короля, она сказала: »Благородный господин, я прошу
Вы, ребята, не сердитесь так сильно! И позвольте мне замолвить словечко
в пользу бедного Рейнеке. В конце
концов, он близкий родственник моего рода, и его несчастье очень близко к моему сердцу. К его
Я не могу поверить, что он виноват, в конце концов, он добровольно предстал перед судом прямо сейчас
! Его отец пользовался большим уважением при вашем дворе, гораздо большим
, чем сейчас Браун и Изегрим. Эти двое слишком мало понимают суждения
и закон«.
»Может ли вас удивлять, - спросил король, - что я в
гневе против Рейнеке? Совсем недавно он лишил Ламп жизни и сверг Беллин
с собой в погибель. Теперь он ведет себя так, как будто
ничего не знает обо всем этом. Ежедневно он нарушает покой! Если бы вы только слышали, какие
они выдвинули против него обвинения в грабеже, воровстве, предательстве
и убийствах!«
»Милостивый государь, « возразила обезьяна, »на Рейнеке очень клевещут!
Он умнее всех остальных и поэтому вызывает у них зависть. Сколько
раз он давал вам верный совет! Вы, наверное, помните,
как некоторое время назад к вашему трону подошел человек со змеей?
В то время никто из ваших советников не знал, как решить этот вопрос.
если бы вы позволили Рейнеке прийти, он сразу же узнал бы о нужной встрече
и получил бы от вас щедрую похвалу«.
»В конце концов, какова была история?« - спросил король. »Я
просто смутно помню ее. Если вы еще не знаете точно, то дайте мне
услышать«.
»С вашего позволения, это должно произойти!« - сказала обезьяна. »Прошло уже
два года, и вот однажды змей и человек предстали перед
вашим троном. Змея очень разгневалась на то, что мужчина
не захотел подчиниться дважды вынесенному приговору. А потом вы узнаете
следующую историю:
Змея пролезла через дыру в заборе и забралась в
Она застряла в петле, из которой не
могла выбраться. Она, несомненно, потеряла бы там свою жизнь. Вот тут-то и появился, случайно, человек
пути. Змея крикнула ему: "Я умоляю тебя,
помилуй меня и отпусти меня!" "От всего сердца рад, - сказал мужчина,
- если ты поклянешься не причинять мне зла. Потому что мне тебя жаль
". Тогда змея поклялась, что никогда не причинит ему вреда.
И вот он выручил ее из отчаянного положения.
Они продолжали идти вместе. Но так как змея была очень голодна
, она внезапно выстрелила в человека, намереваясь убить его и
съесть. Едва справив нужду, мужчина подошел к ней и сказал: "Это благодарность
за то, что я помог тебе в твоей беде? Вот
как ты сдерживаешь свою клятву не причинять мне вреда?" Змея ответила взаимностью:
"Голод заставляет меня это делать. Это мое оправдание. Нужда
не знает заповедей." Тогда мужчина сказал: "Я прошу тебя, продолжай отпускать меня
на свободу, пока мы не встретим некоторых беспристрастных людей, которые, как
решая, что правильно, а что нет". "Я буду ждать так долго"
, - перевела очередь.
Они перебрались через канаву и встретили там ворона Паштета
с его сыном шарлатаном. Она вызвала змею, рассказала
им историю и спросила их мнение. "Тебе разрешено
съесть человека!" - решил ворон, потому что он надеялся получить кусок и для
себя в процессе. Змея закричала: "Ура, победили! Теперь
я тоже не хочу больше ждать, чтобы утолить свой голод". "Стой, -
крикнул мужчина, - не радуйся слишком рано! Должен ли грабитель иметь на это право
обречь меня на смерть? Тогда, по крайней мере, пусть он не
судит обо мне в одиночку! Они должны вынести свой вердикт, по крайней мере, четырем!"
"Ради меня!" - ответила змея. "Вот как мы хотим двигаться дальше!"
Там им повстречались волк и медведь. Мужчине стало очень
плохо, когда он увидел себя в обществе. Его окружали пять опасных врагов
: змея, волк, медведь и два ворона.
"Как я буду жить!" - подумал он про себя. Медведь и Волк решили
так: "Змее разрешено убить человека, потому что голод заставляет ее это делать.
Нужда отменяет клятву".
Тогда человеку стало страшно и тревожно, потому что все стремились к его
жизни. Змея выстрелила в него и выплеснула на него свой злой яд
. Он отскочил в сторону и закричал: "Ты поступаешь со мной несправедливо, ты
не должен убивать меня". "Как ты можешь так говорить?" - прошипела змея.
"Уже дважды все было решено за меня. Ты моя, и я
пожираю тебя". "Да, - сказал мужчина, - это то, что сказали те, кто
грабит и убивает сам. Я хочу доверить свою судьбу королю.
Приведите меня к нему; то, что он произнесет, может произойти. Его суждение
я подчиняюсь, как бы то ни было". Тогда Волк и Медведь заговорили о
Змея: "Ты можешь спокойно предоставить это, потому что король тоже
примет решение в твою пользу".
Итак, все они пришли к вашему двору, милостивый государь: человек, змея,
два ворона, медведь и три волка, потому что волк все еще
приводил с собой своих детей, Тщеславных и пресыщенных. Они пришли с
намерением также принять участие в трапезе, если человек будет съеден.
Они выли и вели себя так грубо и грубо, что вам
пришлось запретить им выходить во двор. Этот человек умолял вас о помощи. Он жаловался, что
Змея хотела убить его. И все же он оказал ей такую великую
милость, и она поклялась не причинять ему вреда. "Конечно, это
правда!" - передразнила змея. "Только голод заставил меня
сделать это. И это решает все клятвы!‹ Вы, мой милостивый господин король, были
очень огорчены этим вопросом и не знали, как каждый должен отстаивать
свои права. Ваше Величество сочло несправедливым
приговорить к смертной казни человека, который так выручил Змею из беды
. Но вам также было жаль великого голода змеи.
Вот почему вы, ребята, созываете своих советников вместе. Большинство проголосовало за
смерть мужчины. Вот вы и послали гонцов к Рейнеке, потому что
то, что посоветовали другие, вам не понравилось.
Когда пришла лиса, вы сказали: "Как решит Рейнеке, так
и будет!" На это тот скромно сказал: "Господин король,
давайте сейчас же пойдем и посмотрим, где и как этот человек
нашел змею. Если я буду выносить справедливый приговор, я должен увидеть змею
связанной, как тот человек, который ее встретил". И все подошли к
тому месту, и змея должна была заползти в петлю.
На это Рейнеке сказал: "Теперь они оба вернулись в то положение, в котором
были раньше; они ни выиграли, ни проиграли. Теперь мужчина,
если ему так хочется, может заставить змею поклясться и освободить ее,
или он может оставить ее в петле и тянуть за
собой, не подвергаясь опасности. Это, я думаю, справедливый приговор; но если кто-нибудь знает
что-нибудь лучше, так и скажите ".
Видите ли, господин король, это решение понравилось Вам, а также вашей ставке.
Человек был свободен и очень благодарил вас за вашу милость,
но змея погибла в петле. Рейнеке очень хвалили за его
Благоразумие. Браун и Изегрим, как говорили, сильные и крупные,
а когда дело доходит до еды, они всегда первые. Но им не хватает сообразительности
. они хвастаются своим мужеством; но когда дело доходит до дела, это показывает
, какие они герои. Если он наносит удары, они отступают,
но настоящие герои не должны уклоняться от врага. Медведи и
волки портят землю, им мало дела до того, чей дом горит,
когда они могут согреться только у пламени. Вы должны быть
милосердны друг к другу, если только сможете наполнить свой желудок. Бедного они грабят,
яйца и, по-моему, будут действовать очень хорошо, если вы
оставите ему скорлупу. Короче говоря, ваше собственное благополучие превыше всего! Как по-другому
Рейнеке Фукс! Он любит закон и мудрость. Если вам нужен
хороший совет, вы не можете отказаться от него. Если он когда
-то поступил несправедливо, то он такой же смертный, как и все мы. Как сильно
вам было бы его не хватать, если бы вы сейчас в гневе лишили его жизни!
Поэтому я прошу, примите его снова в качестве милости!«
Король ответил: »Я подумаю об этом. В этом вопросе
со змеей он, конечно, дал хороший совет, это правда.
Но, тем не менее, он ничего не стоит и большой мошенник. Всех,
с кем он сначала лицемерил в дружбе, он в конце концов предает. Он слишком умен для волка,
медведя, Кота, кролика и вороны, они
все позволяют ему обмануть себя. Он не причиняет им ничего, кроме насмешек и
позора. Одному приходится подставлять ему ухо, другому - глаз
, а некоторые даже погибают при этом. Я не знаю, как вы
, ребята, можете замолвить за злодея еще одно доброе слово! Он
определенно этого не заслуживает!«
Обезьяна ответила: »Господин король, он мой близкий родственник, и я
чувствую себя обязанной помочь ему в трудную минуту. Но и вы,
великий царь, помните, что его род велик и благороден!«
13-я глава.
Рейнеке продолжает защищаться. Чудесное кольцо, расческа и
зеркало.
На это мудрая обезьяна промолчала, и король снова вернулся в зал
, где все его ждали. Многие друзья и
родственники Рейнеке приходили, чтобы поддержать и помочь ее двоюродному брату
для предоставления. Но его враги тоже были многочисленны и
надеялись вскоре увидеть ненавистного и страшного Лиса повешенным на виселице
.
»Рейнеке, - сказал король, - как случилось, что Беллин и ты
лишили жизни благочестивого Лампе? Как вы могли
так издеваться надо мной, что послали мне голову Лампе? У Беллин есть свои
Наказание уже получено, и тебе не станет лучше«.
»Горе мне! в этой большой беде!« воскликнул Рейнеке. »О, если бы я предпочел
быть уже мертвым! Услышьте меня, милостивый Государь, и найдете ли вы меня
если я виновен, то пусть меня убьют прямо сейчас! Предатель Беллин сыграл со мной
ужасную шутку. Он украл самое драгоценное сокровище,
которое когда-либо было на Земле. Я доверился ему и зажег драгоценные камни,
чтобы отправить их моему милостивому королю. Должно быть, Беллин присвоил
ее, и, чтобы избежать предательства, он убил бедного Лампе
. О, если бы вы только могли узнать, куда делись вещи!«
»Если эти сокровища находятся только над землей, - сказала обезьяна, - то
мы уже хотим их разведать. Мы хотим без усталости после этого
ищите, пока мы вас не найдем. Просто скажите, какого они были происхождения?«
Рейнеке ответил: »Они были так драгоценны, что я боюсь, что мы
никогда не получим их снова. Тот, кто однажды получил их, поистине, не
вернет их. О, если моя жена узнает об этом, она будет вне себя
. Она настоятельно посоветовала мне не доверять этим двоим эти сокровища.
Если бы я только послушал ее! Теперь я обманут и предан!
Но кто бы еще доверил такое дело Овну! Тем не менее, я не хочу
отдыхать, мчаться и путешествовать по всему миру, да даже по своей жизни.
не бойтесь снова найти драгоценности! Милостивый король!« ехал
Рейнеке продолжает: »Позвольте мне рассказать, какого рода были сокровища
, которые я предназначил вам в подарок, но, к сожалению
, вы их не получили«.
»Говори, - сказал король, - но будь краток».
Именно тогда Рейнеке начал: »Первым подарком, который Овен Беллин получил от
меня, было кольцо. Это кольцо обладало странными, причудливыми
Качества. Он был сделан из тончайшего золота, а на внутренней
стороне были выгравированы буквы. Писание было на иврите
и указал три имени. В этих землях никто не был настолько образован, чтобы
досконально понимать это писание, за исключением мастера Абриона
из Трира. Он понимает все языки от Пуату до Люнебурга. Также
он знает все травы и камни и их свойства.
Я показал ему это кольцо, и он сказал: "В этом кольце сокрыты
чудесные силы. Когда Сет искал Масло Милосердия в
раю, он также принес с собой этот камень. Названия тоже
происходят из Рай. Тот, кто носит с собой этот камень, останется
нетронутый громом, молнией и всем злом." Далее он сказал: тот, кто
носит это кольцо, не сможет замерзнуть насмерть даже в самый лютый холод
, и самая сильная жара не сможет причинить ему вреда. Снаружи на
ободке пальца была яркая искорка, которая светилась так, что в
темноте было видно все. И все же камень обладал и другими достоинствами
. Он исцелял все болезни: кто прикасался к нему, тот становился
здоровым. Только против смерти он ничего не мог поделать. Тот, кто наденет кольцо на палец
, с радостью прошел бы по всем землям; вода и огонь могли бы
не причиняйте ему вреда, и он не мог быть ни предан, ни пойман.
Ни один враг не смог бы победить его. Да, он одолел бы противников, и
если бы их было сто в количестве. Кроме того, он защищал от яда и
других злых соков. Короче говоря, я не могу выразить словами, насколько хорошим
и вкусным было кольцо. Я также не считал себя достойным носить его
на руке. Поэтому я послал его к царю, потому что он
самый благородный и славный на земле. Все наше счастье зависит от его
Благосостояние зависит. Вот почему кольцо должно было защитить его от болезней и опасностей
.
Затем я передал Овну для королевы гребень и
зеркало, подобных которым, возможно, не найти во всем мире.
Я также взял эту расческу и зеркало из сокровищницы моего отца. О, сколько
раз я ссорился и ссорился из-за этого со своей
женой! Потому что она больше ничего в мире не желала, кроме этой безделушки.
Я же предназначил ее для моей милостивой королевы, потому что она
часто делала мне добро. Да, она выше всех моих благодетелей. Она
часто замолвляла за меня словечко. Она из благородного племени,
храбрая и добродетельная, короче говоря, она одна заслуживала того,
чтобы владеть расческой и зеркалом. Но, к сожалению, она, вероятно, никогда не увидит этих
сокровищ! Гребень был сделан из кости пантеры.
Пантера - благородное животное, обитающее между Индией и
раем. Его шерсть пестрая и великолепная. Он распространяет сладкий
запах, так что все животные, большие и маленькие, следуют за ним, куда бы он
ни пошел. Гребень был сделан из кости этого животного;
прозрачный, как серебро, чистый, белый и ароматный. Потому что, если животное
когда он умирает, его запах проникает в кости; они никогда не портятся
и всегда остаются ароматными.
На этом гребне были высечены восхитительные изображения. из красного и
синего лазурного камня, пронизанного золотыми усиками.
Там вы увидели историю Парижа: как однажды
он лежал возле фонтана и увидел приближающихся трех богинь - Палладу, Юнону и Венеру
. У них было золотое яблоко, и они спорили из-за того, кому оно
должно принадлежать. Увидев Париж, они решили присоединиться к его
Выносить вердикт. Тот, кого он объявил самым красивым,
должно получиться яблоко. Каждая из богинь теперь пыталась склонить Париса
в свою пользу. Юнона сказала ему: "Если ты дашь мне
яблоко и похвалишь меня за самое красивое, я сделаю тебя таким богатым,
каким никогда не был ни один князь до тебя". Паллада сказала: "Если ты
дашь мне яблоко, ты станешь великим и могущественным, и друзья, и
враги будут бояться тебя должны.‹ Венера сказала: "Какая ему польза от богатства
и власти? Разве царь Приам не его отец? Разве не все его
братья богаты и могущественны?. Все, что вы, ребята, хотите ему дать, у него есть, да
уже! Если же ты будешь восхвалять меня как самую прекрасную и
передашь мне яблоко, то пусть тебе достанется самое драгоценное на земле. Я
даю тебе самую прекрасную женщину, которая когда-либо жила на земле, Елену,
королеву греков. Она красива и благородна, добродетельна и мудра!"
Тогда Парис отдал яблоко Венере и провозгласил ее самой красивой из
трех богинь. Но она привела его в Грецию и помогла ему завоевать
прекрасную царицу и привести ее в Трою. Эта история
стояла на гребне возвышенной работы, настолько ясной и ясной, что ее
мог понять каждый.
А теперь послушайте, из чего было изготовлено зеркало! На место стекла
был вставлен красивый прозрачный берилл. В нем можно было видеть все, что
происходило за милю, днем или ночью. Если у кого-то было пятно на
глазу или изъян на лице, и он смотрел
в это зеркало, то немощи исчезали в то же мгновение.
Стоит ли удивляться, что я
сожалею о том, что потерял такое восхитительное сокровище? Дерево, из которого был сделан каркас,
называлось Сетим. Он был похож на черное дерево, был твердым и чистым и мог
никогда не гниет и не заедается червями. Это было дороже
золота. Во времена короля Кромпарда из такого дерева делали лошадь
, на которой он мог проехать сто миль за час
. У лошади никогда не было равных, но, к сожалению, у меня
слишком мало времени, чтобы рассказать вам эту историю досконально.
Рама зеркала была полтора фута в ширину. На
нем было вырезано множество изображений, значение которых было написано золотыми буквами внизу.
Первая история была о лошади, которая завидовала, потому что она
не так, как олень мог ходить. Поэтому он пошел к пастуху и
сказал: "На счастье! Сядь мне на спину и последуй моему совету.
Там в лесу спрятался олень. Я хочу, чтобы ты поймал его, и
я говорю тебе, что твои усилия будут щедро вознаграждены. Его мясо,
рога и мех принесут вам большую пользу.
Так что садись и давай поохотимся!‹ Пастух сказал, что хочет рискнуть,
вскочил на спину лошади, и они отправились в лес.
Вскоре они вышли на след оленя и погнались за ним, так поспешно
вы могли бы, после. Но олень имел большое преимущество, и
им не удалось его догнать. Тогда лошадь обратилась к человеку::
"Посиди немного и дай мне немного отдохнуть, потому что я очень устала".
"Нет, - ответил мужчина, - конечно, нет! Мы продолжаем кататься. И
если ты не подчинишься мне, я хочу, чтобы ты почувствовал мои шпоры.‹ Видите, так
лошадь стала рабом человека. Он был сурово наказан за
свое намерение принести оленю смерть и погибель. Вот как поступает
тот, кто хочет причинить вред другому!
Далее на рамке была история о собаке и осле.
Оба принадлежали богатому человеку. Но собака была
в большей милости у хозяина, чем осел. Он сидел за столом своего господина и
ел лучшие куски. Его поставили на колени и
накормили любимой едой. Для этого ему ничего не оставалось делать, кроме как вилять хвостом
и льстить. Это увидел осел Болдевейн и огорчился
этому. Он сказал себе: "Как это возможно, что мой
Господь так добр к этой ленивой собаке, которая больше ничего не делает
чем лизать и льстить? Но я должен выполнить всю работу.
Мне приходится таскать тяжелые мешки и делать за четыре недели больше, чем пять,
даже десять собак могли бы натравить за целый год. Его кормят
изысканной едой, а мне дают только сено. Он спит
на мягких подушках, я, должно быть, лежу на твердой земле. Да, повсюду
надо мной насмехаются. Но я не хочу больше терпеть это, но
и не хочу пытаться приобрести милость моего Господа". И вот господь
только что вернулся домой. Ослик побежал ему навстречу, виляя хвостом
и закричал: У-а -а-а-а. Он встал на задние лапы и лизнул
своего хозяина в лицо, как он было замечено собакой. Но при этом он
был неуклюж и нанес лорду два больших удара. Тогда тот
в сильном страхе закричал: "Хватайте осла и забейте его насмерть!" Все слуги
набросились на него и загнали обратно в конюшню. Таким
образом, он остался тем, кем был - ослом.
Так есть некоторые глупые ослы, которые пренебрегают своим счастьем для других
, но сами не могут добиться его. Да, если человеку это и удается, то
он подходит для этого не лучше, чем свинья, которая ест ложками.
Пусть ослы несут мешки и едят чертополох и сено. Если вы оказываете
им большую честь, то придерживаетесь старого учения:
там, где преобладают ослы, редко можно увидеть большое процветание. В основном они ищут
собственной выгоды и мало заботятся о других людях. благосостояние.
При этом печально то, что ослы с каждым днем становятся все выше в силе.
Кроме того, на кадре было видно, как мой отец когда
-то подружился с котом Хинце. Они поклялись друг
другу честно разделить всю добычу и быть верными друг другу в опасности. Вот как они это сделали
Многие путешествуют вместе. Однажды они увидели приближающихся к ним охотника и собак
. Тогда Хинце в сильном страхе воскликнул: "Теперь хороший совет
дорогого стоит!" Но мой отец сказал: "У нас нет недостатка в хороших советах, у
меня их еще целый мешок! Но мы хотим
сдержать нашу клятву и оставаться верными друг другу, и тогда все будет хорошо".
Хинце возразил: "Здесь есть только один хороший совет, которым я хочу
воспользоваться." И с этим он запрыгнул на дерево, где собаки
не могли до него добраться. Моего бедного отца он оставил в величайшей опасности.
наедине. Еще с дерева Хинце насмешливо крикнул: "
А как же ваш совет? У вас же только что был полный мешок!
Возьми же это!" Вот уже совсем близко подошли охотники и собаки.
Мой бедный отец прошел через все трудности, пока, наконец, не добрался до
Смертельно уставший, он добрался до своего замка. Там он
был в безопасности от преследователей. Так предал его тот, кому он доверял больше всего. Так что, должно быть, было бы
чудом, если бы я был добр к злому негодяю Хинце.
В мире часто встречаются такие фальшивые друзья, которые привязываются к нам в счастье
и покидают нас в беде.
Затем на зеркале была изображена басня о волке, который
не поблагодарил за полученную милость. Однажды волк пробежал по полю и нашел
мертвую лошадь, у которой мясо уже было содрано с костей. Но
волк был очень голоден и набросился на обглоданные останки.
В горле у него застряла острая кость, которую он не
мог вытащить обратно. Он был в большой опасности и считал
, что должен умереть. Он послал к самым известным врачам и предложил
большую награду тому, кто избавит его от нужды. Но напрасно,
никто не мог ему помочь. Вот тогда и появился Лютке, журавль.
На голове у него был красный берет, из-за чего волк величал его лордом.
Доктор назвал. "Помоги мне быстро, - сказал ему Изегрим, - и вытащи
кость из моей шеи, и тогда я щедро вознагражу тебя.‹
Поверив красивым словам, журавль засунул клюв и голову
волку в глотку и вытащил кость. И тогда волк закричал.:
"Горе мне! горе мне! Что ты причиняешь мне боль! Но я хочу простить
тебя за это! Если бы кто-то другой сделал это со мной, я бы никогда этого
не стерпел!"
"Будьте довольны!" - сказал журавль, "Теперь вы исцелены. Посему дайте
мне мою награду!"
Тогда волк сказал: "Послушай меня, только одного, этого дурака! Он причиняет мне
боль и все еще жаждет награды за это! Разве я не сделал для него достаточно хорошего
? Он засовывает голову мне в глотку, и я позволяю ему
вытащить ее оттуда целым и невредимым! Если бы у кого-то здесь было право на
заработную плату, думаю, это был бы я!"
Вот как злодеи награждают своих благодетелей!
Видите ли, такие истории и другие были
высечены в зеркале и объяснены золотыми буквами. Я считал себя
недостойно и слишком низко обладать такими восхитительными вещами. Вот
почему я послал их королеве и королю, моему господину. Двое моих детей
были очень опечалены этим; им нравилось смотреть в зеркало,
танцевать и прыгать перед ним, и они видели, как у них торчат рты
и свисают маленькие хвостики.
Эти безделушки теперь я доверял Беллину и Лампе
добросовестно. Я не сомневался в их честности, они были моими
лучшими друзьями. Как я мог предвидеть, что Лампе
предстоит близкая смерть! Теперь я зову горе! об убийце. Но убийство
не остается скрытым надолго. Истина должна выйти на свет
божий. Я не хочу больше отдыхать, пока не узнаю, кто
украл драгоценности. Может быть, даже среди
собравшихся есть кто-то, кто знает, куда делись сокровища и как
погибла Лампе«.
14-я глава.
Новая ложь Рейнекеса и его оправдания.
Поскольку в зале все оставалось тихо и никто не проронил ни слова, водила
Рейнеке продолжает: »Смотрите, милостивый государь и король! Их так много,
Вещи перед вами, что вы не можете запомнить все.
Или, может быть, вы все еще помните о великом служении, которое мой
Ваш отец доказал это вам? Ваш отец умирал, а мой отец
спас ему жизнь. Хотя я думаю, что вы, ребята, не можете этого
вспомнить, потому что в то время вам было всего 3 года.
Это была очень холодная зима. Ваш отец был тяжело болен.
Ему было очень больно, и он не мог двигаться. Его нужно было
поднять и нести. Он созвал всех врачей повсюду, но
никто не смог ему помочь, все заявили, что он при смерти.
Наконец-то отправили к моему отцу. В то время он был очень уважаем в
Хофе, потому что он разбирался в лекарском искусстве, умел вырывать зубы,
давать рвотные средства и уже помогал многим в трудную минуту. Теперь, когда он
пришел к вашему отцу и увидел его лежащим таким больным и слабым,
это очень понравилось ему, и он воскликнул: "О, мой король, милостивый Государь!
В конце концов, мог бы я отдать свою жизнь, чтобы помочь вам, ребята! Я бы сделал это
с радостью и гордостью! Но есть только одно средство спасти вас.
Вам придется съесть печень семилетнего волка. Тогда вы
выздоровеете. Но торопиться нужно, иначе я ничего не стою!‹ Этот
Вольф, присутствовавший при этом, с ужасом услышал эти слова. Король
сказал ему: "Вы слышите это, господин Волк? Мне нужна ваша печень, чтобы
выздороветь!‹ Волк, поколебавшись, ответил: "Господи, в самом деле, какая
вам польза от моей печени? Мне еще нет пяти лет". Тогда
мой отец сказал: "Я уже посмотрю на печень, подойдет ли она
королю". После этого волка отвели на кухню и вырвали у него
печень. Король съел их и выздоровел.
О, как он был благодарен моему отцу! Он подарил ему золотую застежку
и красный берет. Мой отец всегда носил это, и все люди
обращались к нему "герр доктор". Король высоко ценил его и почитал
на протяжении всей своей жизни; он всегда должен был идти по правую руку от короля. Как
изменилась ситуация сейчас! Мой отец забыт, а
корыстные негодяи возвышены. Человек стремится только к выгоде и
прибыли, но правильная мудрость не ценится. Люди из низкого
Станд изображает из себя высокого джентльмена и сжимает руки. Они
забывают о своем происхождении и остаются глухи ко всем мольбам, если не
в нем сразу есть дар. Их мнение таково: сначала принесите только это
, а после - еще больше! Таких жадных волков много.
Лучшие укусы они отбирают для себя. И даже если бы они могли
спасти жизнь своего господа какой-нибудь мелочью, они бы этого не сделали. Тот
волк тоже не хотел отдавать свою печень за своего короля. И
все же я предпочел бы, чтобы двадцать волков лишились жизни,
чем чтобы у нас отняли короля или королеву!
Все это, господин король, произошло в вашем раннем детстве, и я
знайте, что вы уже не можете этого помнить. Но
для меня это запечатлелось так, как будто это произошло только вчера. Эта
история теперь также была прикреплена к зеркалу с золотом и
драгоценными камнями, как и хотел мой отец. Если бы я только
мог снова найти это зеркало, вот как я хотел вложить в него свою жизнь и состояние
«.
»Рейнеке, - сказал король, - я, кажется, слышал и
понял ваши слова. Но если ваш отец был так добродетелен и пользовался здесь таким
почетом, то, должно быть, это было очень давно. Я помню, чей
нет; и никто не сообщил мне об этом.
Но я много знаю о ваших хитроумных уловках. Все знают, о чем нужно рассказать. Вас обижают этим
? Вам будет трудно это доказать! Если бы мне хоть
раз сообщили о вас что-нибудь хорошее! Но нет, этого
никогда не бывает!«
»Милостивый государь!« - ответил Рейнеке. »Позвольте мне
ответить на это. Вы сами хорошо знаете меня. Не то чтобы я
хотел этим похвастаться; потому что я всегда обязан делать
для вас все, что в моих силах. Ты больше так не думаешь,
о том, как однажды мы с Изегримом поймали свинью? Так как он
ужасно кричал, мы тут же укусили его насмерть! Вот откуда пришли вы, господин король,
и королева. Вы устали и проголодались и попросили нас
разделить с вами добычу. "Да", - ворчливо сказал Изегрим, потому что делал это
крайне неохотно. Я же сказал: "Господи, да будет вам благоугодно от всего сердца!
Да, если бы у нас было еще много свиней, они были бы к вашим услугам!
Командуйте, кто должен им поделиться!" "Это то, что должен сделать волк!"
говорите вы. - Обрадовался Изегрим. Он поделился своим обычным
Мудрый, без всякой справедливости, только для своей выгоды.
Четверть он отдал вам, четверть - вашей жене, другую половину забрал себе
. Он ел сверх меры жадно. Он дал мне только уши,
морду и половину легких. Все остальное он держал
при себе, как вы сами видели. Так он проявил свое благородство. Но когда вы
съели свою порцию, вы еще не насытились. Я
, наверное, это понял. Волк тоже это увидел, но притворился, что ничего не заметил, и
продолжал спокойно есть, ничего вам не предлагая. Вот он и получил от вас один
Ударь его по ушам так, что он, страшно завывая, убежал с окровавленной
тарелкой. "Лучше поделись в другой раз, - кричишь ты ему вслед,
- иначе я научу тебя этому! А теперь поспеши и принеси нам что
-нибудь поесть!" Тогда я сказал: "Господи, вы приказываете, чтобы я пошел с ним. Я
знаю, что могу найти что-то хорошее".
Вы, ребята, были правы, и поэтому я пошел с Волком. Вздыхая и
истекая кровью, он троллил рядом со мной. Вскоре нам посчастливилось съесть жирного теленка
. Я думаю, вам это понравилось; вы были очень рады, когда мы
принесли его, вы тоже хвалили меня и говорили, что я был хорош, вовремя
быть отправленным в бедственное положение. На этом вы приказываете мне разделить теленка
. Я сказал вам: "Сударь, одна половина принадлежит вам,
а другая - королеве. То, что внутри, сердце, печень и легкие, принадлежит
Вашим детям. Мои ноги принадлежат мне, и пусть у волка будет все самое лучшее.
-- голова". Когда вы услышали это, вы сказали: "Рейнеке, кто научил вас
так красиво делиться?" Я перевел: "Господи, тот, с окровавленным
Голова научила меня! Потому что сегодня, когда Изегрим разделил свинью,
я хорошо позаботился и узнал, как нужно делить свиней и телят".
Видите ли, господин король, я всегда оказывал вам подобающую вам честь
. Все, чем я владею и что приобретаю, принадлежит вам и
королеве. Если вы думаете только о разделке свиньи или теленка
, то поймете, у кого правильнее верность, у
Рейнеке или у Изегрима? Но теперь волк пользуется большим почетом и
Ваш первый министр. Он не ищет вашей выгоды; он всегда думает только
о своем. Он и Браун говорят громкое слово, но
дело Райнеке не услышано.
Это правда, Господь, что я в тяжелом положении. Тем не менее, я не хочу
скорее уступай, пока я не стану правым. Если здесь, при дворе
, есть кто-нибудь, кто может доказать мне зло, пусть выступит со своими свидетелями
. Он вкладывает туда свое состояние, ухо или даже свою жизнь
. в залог правдивости своих утверждений. Такое право действовало здесь
всегда - я пользуюсь им и для себя«.
Королю понравилась эта смелая речь, и он ответил: »Как
бы то ни было, закон должен оставаться законом. Так и ты, Рейнеке, должен
быть судим по справедливости. Тебя сильно обвинили, и тебе
Обвиняли в смерти Лампе. Как неохота мне его терять. Потому
что я его очень любила. И когда Беллин принес мне его голову,
я был опечален до глубины души. Тем не менее, вполне возможно, что Баран
совершил злодеяние в одиночку. Но если кто-то еще хочет подать в суд на
Рейнеке, подайте на него в суд. Что касается меня самого, то я хочу
простить его, потому что Рейнеке всегда служил мне верно и
преданно. А если бы у кого-нибудь были надежные свидетели, то он привел бы их сюда,
и закон восторжествовал бы «.
Рейнеке перевел: »Милостивый государь, я очень благодарен вам за ваше большое
Благодать и справедливость. Я клянусь в этом своей клятвой: когда Лампа и
Беллин расстались со мной, у меня сильно разболелось сердце, потому что я
очень любил этих двоих. Но как я мог догадаться, что смерть Лампе была так
близка!«
Вот как Рейнеке умел обманывать короля и всех присутствующих.
Он говорил так уверенно и выглядел таким серьезным, что никто не мог усомниться в
правдивости его слов. Он так точно описал сокровища
, что невозможно было предположить, что вся эта история
была просто выдумана. В короле у него было такое стремление к
Драгоценности пробудили в нем такое желание, что он стремился только к тому, чтобы снова
их обрести. Вот почему он сказал лисе: »Не беспокойтесь,
Рейнеке! Вам следует отправиться в свободное путешествие и попытаться вернуть
драгоценности. Пусть Моя помощь будет вам в этом полезна«.
»Милостивый государь, « перевел Рейнеке, » я очень благодарен Вашему Величеству за
утешительные и ободряющие слова. На вас возложено наказание за грабеж и
убийство, которые, к сожалению, были совершены ради сокровищ.
Я хочу приложить все усилия и путешествовать днем и ночью. Узнаю ли я об этом
затем, когда сокровища остались, а моих сил недостаточно,
чтобы вернуть их вам, я призову на помощь Вашу милость.
Если бы тогда мне удалось передать вам драгоценности, мои усилия были бы
щедро вознаграждены«.
Король с удовлетворением услышал эти слова. Он верил всему, что
говорил Рейнеке, несмотря на то, что последний так ужасно обманывал и лгал
ему. Но обман обманул и всех остальных, и они сочли
совершенно правильным, что храброму Рейнеке снова
была предоставлена полная свобода. Теперь он мог делать и оставлять все, что хотел, потому что он
снова был в милости своего господина.
15-я глава.
Новые обвинения Изегрима и защита Рейнеке.
Но на собрании был один человек, которому
совершенно не понравилась громкая речь Рейнеке. Взволнованный и разгневанный, Изегрим предстал перед королем
и сказал: »Господин король, милостивый государь! Теперь вы снова верите Рейнеке
, который так много лгал вам? Как вы можете доверять
только свободному шарфу? Он, конечно, обманывает всех нас, потому что всегда лжет и
никогда не говорит правды. Но я пока не позволю ему так тянуть.
Вы еще услышите это и поймете, что он фальшивый валет.
Я до сих пор знаю о нем три ужасных истории. Я хочу сделать это
достоянием общественности здесь и отстаивать свое заявление жизнью и честью
! Хотя свидетелей у меня нет. Но разве можно
найти свидетелей всему этому? Никто не смеет свидетельствовать против него,
потому что он всегда прав. Кроме того, он никому не друг и не привязан ни к вам, ни к вашему дому.
Но я не хочу отпускать его сегодня
, пока он не признался мне в разговоре. Милостивый государь,
Рейнеке всегда стремился навредить всему моему полу. Что
он не сделал со мной и моей женой за ругань?
Однажды он привел ее к пруду и приказал окунуться в грязь
. Он сказал, что хочет научить ее ловить рыбу. Стоило ей
только опустить хвост в воду, как на нее клюнуло бы так много рыб,
что она не смогла бы съесть их всех. Итак, она забралась внутрь и продолжала плавать
, пока он не крикнул ей, чтобы она оставалась на месте и опустила хвост
в воду. Зима была холодной, и очень сильно подморозило.
Наконец, моя самка больше не могла этого выносить, потому что член
был крепко заморожен. Но поскольку он был таким тяжелым, она подумала, что в нем будет
больше рыбы. Она тянула и тянула, но не
могла вытащить член. Но Рейнеке был доволен своей гнусной шалостью.
Он стоял на берегу и насмехался над ней. Вот откуда я пришел примерно
с того места, где я шел. Как я испугался, когда услышал, как моя жена громко скулит и
зовет на помощь! "Рейнеке, что ты сделал?" - крикнул я. Но едва
он узнал меня, как со всех ног бросился бежать. Грустный, я ушел.
подойдите ближе. Мне пришлось пробираться через глубокую трясину
, плыть по холодной воде, пока я не добрался до нее. Теперь я изо всех сил пытался сломать лед
. Она дергалась и дергалась, и, наконец, освободилась. Но кусочек
дего хвост остался на льду. Ее громкий крик
боли был услышан крестьянами деревни. Они заметили нас в пруду
и прибежали с дубинками, топорами и дубинками. Женщины
с прядильными юбками тоже подбегали. Все в беспорядке кричали: "Поймайте его,
избейте, убейте!" Это никогда не было для меня неожиданностью. Мы
оба бежали так, что нас прошиб пот. Был злой валет, который
тыкал в нас длинной пикой. Это нанесло нам наибольший ущерб.
Потому что он был сильным и легконогим. К счастью, был вечер, и
наступила ночь; в противном случае нам бы не сошла с рук жизнь.
Видите ли, господин король, это было позорное предательство, за которое вы, я уверен
, будете наказаны без всякой пощады«.
На этот иск Изегрима король сказал: »Чтобы судить справедливо,
я хочу сначала услышать, что скажет обвиняемый. Рейнеке, шаг вперед!«
»Если бы все, что сказал Изегрим, было правдой, - перебила лиса, - то
это не сделало бы мне чести. Не дай Бог, чтобы кто-то принял это за
истину. Верно то, что однажды я показал волчице, как надо
ловить рыбу. Но она так хотела этого, что отказалась от
больше ничего не было слышно. Плохо было то, что она слишком долго держала хвост в
воде. Вот почему он замерз. Если бы она вытащила его быстрее,
у нее было бы достаточно рыбы. Одна она не хотела
, чтобы ее было достаточно. Желать слишком многого никогда не бывает хорошо. Жадного
никто не может насытить. То же самое случилось и с миссис Гиремунд, когда она была в
Эйс сидел, застыв как вкопанный. Это теперь благодарность за то, что я последовал за ней в
Крафтен помог их поднять. Только это было напрасно, она была для меня
слишком тяжелой. И тут к ним присоединился Изегрим. Он стоял на берегу, ругался и
ругался, потому что считал, что я виноват в несчастьях его жены.
Когда я увидел его гнев, я решил уйти. Конечно
, это было самое умное, что я мог сделать, потому что он был очень расстроен и
пригрозил, что отплатит мне. Видите ли, господин король, он жалуется, что
крестьяне преследовали его. О, это очень понравилось им обоим. Это согрело
им кровь после того, как они так сильно замерзли в воде. Так что же
дальше к этому прислушиваться? Да, здесь стоит миссис Гиремунд. Их можно
допросить. Но я прошу у меня недельный срок, чтобы я мог связаться с
я могу обсудить с моими друзьями и посоветоваться с ними, как мне ответить на
жалобу волка «.
Тогда госпожа Гиремунд сказала: »Видишь, Рейнеке, все твое существо
Подлость, хитрость и коварство, ложь, обман и предательство. Да, тот, кто
поверит вашим словам, будет предан последним. Ваши слова
легкомысленны и лживы, как, я полагаю, я узнал в колодце
. На нем висели два ведра. Вы были вознесены в единого
и пали так, что уже не могли подняться обратно.
Я услышал, как вы стонали, и крикнул вам: "Как вы там оказались
вляпался?" Тогда вы сказали мне: "Только сойдите в другое ведро
и спуститесь ко мне, и у вас будет много рыбы. Я
уже съел так много, что у меня от этого болит все тело." Я глупый
Вайб тоже так считал. Я залез в ведро и спустился вниз. Но
вот другое ведро, в котором вы сидели, поднялось ввысь. Я был
очень удивлен этим и спросил вас, ребята, как это происходит? На это вы ответили
: "Вот так устроен мир! Один поднимается, другой
падает! То же самое и с нами обоими. Один унижен, другой унижен.
возвышенный, в соответствии с добродетелями, которыми обладает каждый!"
После этого вы выпрыгиваете из ведра и улетаете. Но я должен
был сидеть там весь день, и я был голоден и очень опечален. Тогда
два крестьянина подошли к колодцу и, увидев меня, закричали: "Ха,
там сидит разбойник, который душит наших ягнят! И они вытащили
меня и стали избивать до такой степени, что я едва
не свел счеты с жизнью. У меня никогда не было худшего дня!«
»Это было для вашего же блага! - сказал Рейнеке, - что вы были так избиты
. И мне это тоже было очень приятно. У меня не было бы ударов,
так что вы можете хорошо это переносить. И один из нас двоих должен был в это поверить.
Но вы также получили при этом мудрый урок: в другой
раз вам лучше быть настороже и никому не позволять слишком сильно
верить. Потому что мир полон зла!«
»Это правда, - сказал Изегрим, - я особенно
узнал об этом от Рейнеке. Сколько раз он предавал меня! Я еще далеко не
все рассказал. Однажды мы пришли на гору в земле Саксония, где
обитал род обезьян. Он велел мне заползти в их логово
, прекрасно зная, что мне там будет плохо. Было бы мне
если бы мне не удалось добраться до выхода, это, несомненно, стоило бы мне одного уха
. Больше всего вреда мне причинил Аффин, его мух. Но
ему было противно, что я свел счеты с жизнью. Я верил, что попал в
ад!«
Тогда Рейнеке повернулся ко всем джентльменам, которые были с ним при дворе, и
сказал: »Изегрим не совсем в своем уме из-за того, что он сейчас
говорит об Аффине. И его слова невозможно понять. Прошло, наверное, два с
половиной года с тех пор, как я ездил с ним в Саксонию.
Но все, что он говорит, - ложь. Потому что это был пол морской кошки.
И это тоже неправда, что морские коты - мои мухи.
Фрау Спиннау и Мартен, обезьяна, это мои родственники. Он
Нотариус и разбирается в праве. Но то, что Изегрим
рассказывает о морских котах, он сказал мне это просто в насмешку. Потому что я не имею
к ним никакого отношения. Они никогда не были моими друзьями и выглядят как
дьяволы в аду. Но то, что я назвал морскую кошку своей мухой,
я сделал это исключительно из благоразумия, чтобы заслужить хороший прием.
а именно, дело обстояло так: однажды мы обошли один
мы обогнули высокую гору и подошли к глубокой темной пещере. Изегрим был
весь мокрый от голода. Кстати, я никогда не видел его таким сытым, чтобы
ему не хотелось есть еще. Я сказал ему: "В этой пещере
, несомненно, достаточно еды, и тот, кто там живет,
наверняка даст вам ее". Тогда Изегрим перевел: "О, Райнеке, я хочу подождать здесь,
под деревом. Войдите и спросите об этом! Вы, ребята, подходите
для этого лучше, чем я". И вот как он хотел заманить меня в ловушку.
Но если я найду что-нибудь поесть, я должен дать ему знать. Я
вошел в пещеру, по длинному темному коридору, в котором
мне стало страшно и тревожно. Ради всего святого, я
бы не хотел снова испытывать такой страх. Потому что там было много уродливых
Животные, большие и маленькие. Но хуже всего была старая морская кошка.
Когда я увидел ее, я поверил, что вижу самого дьявола. Она
лежала, съежившись в углу. В ее большой, широко распахнутой
Во рту торчали длинные зубы. На руках и ногах у нее были ужасные
Когти. Ее спина заканчивалась длинным хвостом. У меня никогда не было
видел более уродливого зверя! Мальчики были угольно-черными и выглядели как
черти в теле. Они лежали в перепревшем сене, по
уши в грязи, и в пещере стоял такой запах, что меня
от него тошнило. Они смотрели на меня очень мрачно, и я подумал:
Ах, я был бы только счастлив выбраться отсюда снова! Старая была выше
Изегрим, и ее дети были почти такого же роста. В этом опасном
обществе мне казалось неразумным говорить правду. Потому
что их было много, а я был один, и все они выглядели очень злыми.
Вот где я нашел выход. Я вежливо поздоровался с ней и сделал вид, что знаю
ее. Я назвал морскую кошку Муме, а детей - моими племянниками.
Я сказал: "Да сохранит вас Бог в добром здравии на долгое время! Это ваши дети,
я думаю, я вижу это по сходству. Они мне нравятся безмерно.
Как они прекрасны, как они забавны! Любой из них мог бы стать королем.
Быть сыном!"
Теперь, когда я приветствовал ее так почтительно, как, в конце концов, я вовсе не
имел в виду, она тоже сделала вид, что знает меня. Она была очень весела
и назвала меня Охеймом, хотя мы совсем не родственники. И что
было ли стыдно, что я назвал ее Мух, если
при этом меня тоже прошиб пот от страха?
"Друг Рейнеке, - обратилась она ко мне, - добро пожаловать к нам! Для меня
большая радость, что вы навещаете меня! Вы умный человек и
можете научить своих маленьких родственников, как они могут добиться славы и славы в
мире".
Видите ли, я заслужил такой радушный прием только тем,
что назвал ее Мух и похвалил ее детей! Я хотел бы
уйти как можно скорее, только она сказала: "О, Хейм, я оставляю
Не уходите, пока не отведаете у меня хорошей еды".
После этого она с таким усердием принесла столько еды, что я
не могу перечислить их все: оленей, косуль и другую оленину. Я был
поражен тем, как она дошла до всего этого. Я брал то, что мне
нравилось, и ел довольно сытно. Когда я закончил, она принесла мне еще
один кусок оленя для моей жены и детей. После этого
я попрощался с ней, и она сказала: "Рейнеке, приходи
сюда почаще!" Я пообещал и сделал так, что я вышел. Потому что, если бы мне
пришлось еще дольше терпеть это зловоние, я
бы от этого умер.
Снаружи я обнаружил Изегрима стонущим, а Мэтта лежащим под деревом.
"Как вы, ребята, поживаете, Охейм?" - спросил я его. "Нехорошо", - ответил он.
"Я должен погибнуть, я умираю от голода.‹ Я смилостивился над его
И отдал ему кусок мяса, который мне подарили.
Он ел, и это было ему очень приятно на вкус. Да, он был мне очень благодарен,
хотя теперь, кажется, забыл об этом. Когда волк
поел, он сказал мне: "Охайм Рейнеке, расскажите мне, кто
живет в пещере и как она выглядит, хорошо это или плохо." Я
сказал правду и дал ему лучшие уроки. "Это отвратительное
гнездо, - сказал я, - но еды там достаточно; если вы
хотите что-нибудь съесть, заходите только внутрь. Но, наверное, остерегайтесь говорить правду.
На этот раз вам придется скрыть правду о любви, если вы хотите, чтобы с вами все было в порядке
. Тот, кто всегда говорит правду, должен претерпеть много преследований. Говорите
только то, что нравится, когда вас слушают, и молчите о том, что не нужно говорить
".
Видите ли, господин король, это были мои слова, которые я передал ему в дороге
. И поэтому он ушел, но сделал прямо противоположное тому, что,
то, что я ему сказал. Если у него что-то и получилось, то это его
собственная вина. Так почему же он не последовал моим советам? Он сказал
Кеку, что уже сам знает, что ему делать, и вошел в
пещеру.
И вот теперь он увидел морских котов, которые были похожи на самих дьяволов.
"Помоги, Боже! - воскликнул он, - что это за отвратительные животные! Это
ваши дети, или они произошли из самого ада? Идите,
искупайте их, это мой совет! Если бы они были моими, я бы их всех
повесил. Что в мире должно быть такого мерзкого выводка? Как они аппетитно
выглядят!"
Морской кот перевел: "Какой дьявол послал вас сюда? Что у вас есть
Вы, ребята, издеваетесь над нами? Что вы, ребята, вообще здесь ищете? Уродливы ли мои
дети или красивы, какое вам дело?
Лиса Рейнеке, несомненно, умна; он тоже был сегодня с нами и нашел моих
детей красивыми, воспитанными и добропорядочными. Он приветствовал их как своих
близких родственников, и это было всего час назад. Вам они
не нравятся так же сильно, как и ему, в конце концов, кто вас сюда пригласил? Вот что я
вам скажу, мистер Изегрим, если вы хотите знать".
Тогда волк потребовал от нее немного еды. "Подайте сюда", - крикнул он,
"или я помогу вам в этом, ребята. Для меня еда более необходима
, чем для этих призраков". Тут к нему подскочила морская кошка, стала кусать
и царапать его, и дети сделали то же самое, кусая и
дергая его самым ужасным образом. Он начал выть и кричать.
Кровь потекла у него по щекам. Он даже не стал
сопротивляться, а выбежал из пещеры так быстро, как только мог. Я
стоял снаружи и ждал его. Он был ужасно раздавлен. Существование
Шерсть была взъерошена, одно ухо порвано. У них было несколько отверстий
ударил его по голове. Кровь стекала ручьями. Я спросил
его: "Вы сказали правду?" "Да, - ответил он, - я
сказал, как я это нашел. Мерзкая ведьма жестоко меня обругала. Если бы
она была здесь, она дорого заплатила бы мне за это! Как
вам нравятся их дети, Рейнеке? Разве они не выглядят ужасно и некрасиво? Но когда я
сказал ей об этом, это произошло из-за меня! Этим я
тотчас же снискал ее милость и поступил с ней очень дурно". На что я ответил:
"Неужели вы сошли с ума? Я не учил вас этому таким образом. Вы бы
сказать ей: Дорогая Мамочка, как поживаете вы и ваши очаровательные
детки? Они все, большие и маленькие, мои дорогие родственники!"
Изегрим возразил на это: "Прежде чем я позволю ей умереть и назову детей своими
племянниками, пусть лучше дьявол заберет ее! Их
Я могу даже, пожалуй, отказаться от дружбы, потому что это самое неприятное
Тряпичный сброд с того света".
Видите ли, господин король, вот как Изегрим получил ужасную награду за свое плохое поведение
. Разве он не неправ, когда говорит, что я предал его
и виноват в том, что он так плохо с ним обошелся? Спрашивает
его самого, не произошло ли что-то не так, как я
рассказывал«.
16-я глава.
Требование и подготовка к поединку.
На этот призыв Изегрим ответил: »Мы хотим, наконец
, перестать болтать и положить этому конец! Почему мы должны
постоянно ссориться? Рейнеке, вы должны иметь свою волю, я
хочу сразиться с вами на дуэли. Тогда и выяснится, на
чьей стороне право. Вы говорите здесь об обезьяньей пещере, о том, как
я был очень голоден, и приносите мне что-нибудь поесть. Это был
но голая кость, с которой вы, ребята, уже сожрали все мясо
! Вы насмехаетесь надо мной и слишком близко подходите к моей чести"! Вы измыслили
гнусную ложь о том, как я
желал бы жизни королю, моему господину. Все, что вы рассказали королю о сокровище
, - ложь и ложь. Никто никогда
не увидит драгоценности, потому что их там вообще нет. Вы обманывали и предавали меня и мою жену
бесчисленное количество раз. Добрыми словами вы
мне льстили, но горе мне, если бы я вам доверял! Я призываю вас, ребята
итак, теперь о поединке на смерть и жизнь! Так пусть же наконец
прекратятся наши раздоры! Я говорю, что вы убийца и предатель, вор и
грабитель! Вот куда я бросаю свою перчатку. Подними его, и
пусть битва решится между нами. Вы, Господин король, и все вы
, господа, слышали это и должны быть свидетелями поединка!
Завтрашний день решит, кто прав, Рейнеке или я!«
Так говорил волк. Но Рейнеке подумал про себя: »Теперь
это будет о добре и жизни! Он большой, а я маленький. Он сильный,
и я слаб. Если на этот раз я поступлю плохо,
все будет потеряно. Но если он и сильнее, то я все же умнее
и лучше знаю, как мне помочь. Кроме того, я могу бегать быстрее, чем он,
потому что у меня все еще есть когти на передних лапах, в то время как он их
потерял «.
И, повернувшись к волку, он сказал: »Изегрим, вы сами
предатель! Все, в чем вы меня здесь обвиняете, - это то, что вы лжете! Я хочу
осмелиться сразиться с вами, ребята. Потому что это было моим желанием с незапамятных времен.
Все, что говорит Изегрим, - ложь. Это то, на что я ставлю свою контрфорсную ставку
здесь, в суде!« С этим он бросил свою перчатку.
Король получил залог от Изегрима, а также залог от Рейнеке и
сказал им: »Теперь вы оба должны поручиться, что завтра явитесь на
битву. Ваши дела настолько запутаны, что
только битва может решить между вами«.
Поручителями Изегрима стали кот Хинце и медведь Браун;
поручителями Рейнеке стали барсук Гримбарт и молодая обезьяна Менке.
На этом собрание было закончено. Но к Рейнеке подошла фрау
Спинкау и сказала: »Друг Рейнеке, проявите только хорошее мужество! Ваш
Охейм Мартин, который сейчас уехал в Рим, однажды научил меня
хорошей молитве, написанной аббатом от икоты. Этот настоятель имел
Мартин любил и подарил ему молитву, сказав: "Эта молитва всецело
полезна для того, кто вступает в спор. Его нужно
читать трезвым над ним рано утром, чтобы в течение дня он был свободен от всех невзгод
и даже был в безопасности от смерти. В этот день никто не сможет его
ранить.‹ Поэтому, дорогой Охейм, наберитесь храбрости! Я хочу прочитать его вам завтра
утром, так что вам не нужно бояться смерти
«.
Рейнеке ответил: »Моя дорогая Муме, я от всего сердца благодарю вас
за это! Мое дело справедливо, поэтому я с уверенностью смотрю в будущее
День навстречу!«
Друзья Рейнеке остались с ним на ночь, чтобы избавить его от
забот. Фрау Спиннау, обезьяна, постоянно
давала ему советы и советы. Она постригла ему все волосы от макушки до
хвоста и намазала все маслом. Она сказала ему: »Рейнеке,
будь осторожен с тем, что делаешь. Прислушивайтесь к советам хороших друзей
, это пойдет вам на пользу и никогда не повредит. Теперь вы круглые и гладкие по всему телу;
Изегрим теперь не сможет схватить вас своими лапами и удержать
. Пусть он нападет на вас первым и выследит вас. Убегайте от
него поспешно, но - не забывайте об этом - всегда против ветра. Вот вы
ловко поднимаете пыль, которая летит ему в глаза. Затем, если он остановится, чтобы
вытереть глаза, вы бросите
в него новый песок своим хвостом. Тогда он будет как слепой и больше не будет знать,
куда обратиться. Вот так, дорогой Охейм! А теперь ложитесь спать спокойно
, мы уже хотим разбудить вас, когда придет время. но до этого
должен ли я читать над вами те святые слова, о которых я вам
говорил. С этими словами она положила руку ему на голову и сказала: »Гаудо
статци сальфенио, Касбу, Барбас асбульф Гарфонна! -- Послушайте, Рейнеке,
теперь вы, наверное, под стражей!«
На нем лиса легла в постель и спала, пока не взошло солнце.
Тут пришли выдра и барсук и разбудили его.
Выдра принесла ему молодую утку и сказала: »Я сделала несколько
прыжков, прежде чем смогла откусить ее от тарелки с птицами у куриного замка справа
от плотины. Пусть они придутся вам по вкусу, дорогой
кузен!«
»Это доброе утреннее приветствие!« - перевел Рейнеке. »Если бы я отверг
это, я был бы дураком. Да воздаст вам Аллах за то, что вы так
поминаете меня!«
Рейнеке умело ел и пил, чтобы почувствовать себя достаточно бодрым, а
затем в сопровождении своих друзей отправился на площадь, где
должен был состояться бой.
17-я глава.
Поединок и его решение.
Увидев приближающегося Рейнеке, такого стриженого и блестящего от жира, король
рассмеялся во все горло и воскликнул: »О, лис, кто тебя так достал
учили? Поистине, никто не превзойдет тебя в хитрости! Ты
всегда знаешь, что можешь помочь себе!«
Рейнеке низко поклонился королю, а также
с величайшим почтением поздоровался с королевой. Он показал, что готов к бою, и
бодро запрыгнул в круг.
Там уже стоял волк со своими друзьями, которые все это ему рассказали.
Желали худшего. Они наговорили о нем много злых слов.
Вскоре после этого подошли боевые судьи, рысь и леопард, и
оба бойца должны были принести присягу. Изегрим поклялся, что Рейнеке был
Предатель, вор и убийца, он хотел отдать за это свою жизнь.
Рейнеке, с другой стороны, поклялся, что Изегрим дал ложную клятву,
что каждое его слово - ложь. И это то, что он хотел ему доказать!
Тогда хранители круга сказали: »Делайте то, что вы должны делать! Кто прав
, это скоро выяснится!«
И все вышли, большие и маленькие, которым нечего было в нем делать.
В круге остались только волк и лиса.
Обезьяна прошептала Рейнеке: »Не забывайте, что я вам посоветовала
!«
Обрадовавшись, лиса ответила: »Я знаю, вам, ребята, нравится это видеть,
если бы все закончилось хорошо! Поверьте мне, я без промедления
пойду навстречу своему врагу! В конце концов, я уже избежал многих опасностей! Сколько раз
я уже рисковал своей жизнью; вот как я собираюсь рискнуть и против
этого злодея. И я надеюсь, что выйду из
битвы победителем и опозорю и его, и весь его род
! Но я воздам должное себе и всем своим родственникам.
Я уже хочу высказать волку все, что он обо мне сказал!«
Теперь эти двое остались одни на поле боя, и несколько
это были храбрые бойцы, которыми можно было восхищаться.
Затрубила труба в знак того, что битва должна начаться.
Полный ярости, с открытой пастью и сверкающими глазами
, волк отскочил от своего противника. Но тот, более легкий и ловкий, чем
неуклюжий волк, быстро отпрыгнул в сторону. Затем он всегда бежал
впереди волка против ветра, волоча хвост по ветру.
Он намеренно позволил Изегриму приблизиться, и когда тот подумал,
что уже может схватить его, Хитрец с такой силой ударил его
хвостом, набитым песком, в глаза, что волк услышал и
Видение прошло. Пока тот останавливался, чтобы вытереть глаза
, Рейнеке поднимал все больше пыли и песка и бил
противника хвостом в глаза, так что тот не
мог больше ничего видеть. Рейнеке быстро схватил его за горло, укусил и
поцарапал, все еще не решаясь сказать ему об этом. »Эй, мистер Изегрим, -
усмехнулся он, » вы много раз ели много невинных ягнят
и пожирали много других безобидных животных; я надеюсь, что вы
больше не будете этого делать в будущем. Этого, несомненно, достаточно для спасения Вашей души, чтобы
Вы больше не сможете грабить и убивать в будущем. Просто наберитесь терпения,
потому что с вами скоро покончено, так как вы попали во власть Рейнеке.
Но если вы откажетесь и примиритесь, я
с радостью сохраню вам жизнь«.
Одним мощным рывком Изегрим вырвался на свободу. Тогда Рейнеке ударил его
по лицу так, что он потерял один глаз! Он громко завыл от боли
и в ярости набросился на Рейнеке. Он повалил его на землю
и схватил зубами одну переднюю лапу лисы,
воскликнув: »О вор, теперь настал твой последний час! Объясните себе
как побежденный, или я убью тебя насмерть. Ваши махинации были слишком
велики. Твое поднятие пыли, твоя ложь и твоя смазка ничем не
помогут тебе сейчас! Ты больше не можешь ускользать от меня! Ты
причинил мне слишком много вреда, а теперь даже вырвал мне глаз!«
Рейнеке было очень плохо на душе. »Теперь я в величайшей опасности«
, - подумал он. »Если я не сдамся, то это будет моя смерть; если
же я сдамся, то буду опозорен и опозорен.« Поэтому он
обратился с просьбой: »Дорогой Охейм, пощадите меня, и я с радостью приму ваше
Стать сеньором. Я хочу совершить ради Вас паломничество ко Гробу Господню и
испросить отпущения для вашей души. Я хочу почтить вас, как если бы
Вы были бы Папой в Риме, да клянетесь дорогой клятвой быть вашим
слугой навеки. Пусть и мои родственники всегда
служат вам. Все, что я могу поймать, - это в ваших руках; и пусть
это будут гуси, утки, куры или рыба, я отдам их вам.
Доставка стола. Только то, что вы оставите, я буду требовать для себя.
Я всегда буду заботиться о вашем благополучии, чтобы вам не причинили вреда.
Случаюсь. Вы, ребята, сильны, а я умен. Итак, если мы будем держаться вместе,
один с советом, другой с властью, то кто захочет причинить нам
вред? Мы такие близкие родственники, что нам не
следует ссориться друг с другом. Я тоже неохотно вступил с вами в эту битву
; если бы я только мог избежать этого! Только вы бросили мне
вызов сделать это, и я, вероятно, должен был прийти, как бы я ни
хотел этого. Тем не менее, я все еще очень милостив к вам, ребята, и еще
не израсходовал все свои боевые средства. Для меня это большая честь
я хотел пощадить вас, как мой дом. В противном случае я бы поступил
с вами совсем по-другому. Теперь вам еще не причинили большого вреда,
за исключением вашего глаза. И это произошло случайно! О, как мне жаль
! Но я знаю один совет, как вылечить вас снова. Но вы
сами теряете зрение, а в остальном вы здоровы, так что это не так уж и плохо.
Потому что вам нужно только закрыть одно окно, когда вы ложитесь спать, так
как два других должны быть закрыты.
Я хочу предложить вам еще одно примирение. Пусть все мои друзья,
моя жена и мои дети склонятся перед вами в присутствии
короля, нашего господа, и пусть они просят вас сохранить Рейнеке жизнь.
Я также хочу публично признаться, что я не говорил правду
и часто лгал и обманывал вас. Я готов поклясться, что
не знаю о вас ничего дурного. Если же вы убьете меня сейчас, то вам придется все
время жить в страхе перед моими родственниками и друзьями. Пощадил
С другой стороны, вы, я, приобретаете славу и престиж и приобретаете
много новых друзей, которые всегда будут служить вам. А теперь делайте то, что
считаете нужным. Меня мало волнует, жив я или умру!«
Тогда волк сказал: »О лживый лис, как бы ты хотел снова
стать свободным! И если бы весь мир был из красного золота, и ты предложил бы мне
то же самое взамен, я все равно не отпущу тебя. Ты слишком много раз
изменял мне, лживый, неверный товарищ! И только, конечно, не
отдавай яичную скорлупу, если я подарю тебе твою жизнь. О твоих друзьях
я особо не спрашиваю. Я уже хочу мириться с их враждой и
буду знать, как дать отпор, если они нападут на меня. О, как бы
ты насмехался надо мной, если бы я соблазнился твоими соблазнами.
позвольте освободить вас! Как ты будешь обманывать в будущем еще кого
-то, кто не понимает твоей лжи! Ты говоришь,
что пощадил меня! Ты только посмотри сюда, негодяй! Разве ты не дал мне
Вырванный глаз? Разве ты не
нанес мне более двадцати ран на все части моего тела? В конце концов, ты не даешь мне времени, чтобы
Отдышаться. Как глупо я поступил бы, если бы проявил к тебе милосердие.
Нет, нет! На этот раз ты должен искупить это жизнью!«
Пока волк так говорил, Рейнеке приготовился к новой уловке.
Он внезапно схватил волка за самое чувствительное место на своем
С такой силой, что Изегрим громко вскрикнул от боли. Воспользовавшись
моментом, Рейнеке выдернул лапу из пасти волка
, и теперь он крепко держал волка обеими лапами и
яростно кусал, не обращая внимания на то, куда он только что ударил. Изегрим закричал и завыл
от боли и, наконец, обессиленный, покрытый кровью и ранами, опустился на
землю.
Полные ужаса и печали, друзья волка наблюдали за исходом
битвы. Они бросились к королю и попросили его передать приказ о
Прекратить бой. Король был в порядке с этим.
Он приказал двум судьям битвы, рыси и леопарду,
сообщить победившей лисе, что теперь этого достаточно, и он, король,
желает, чтобы битва закончилась. Эти двое тотчас бросились в
круг и сказали: »Послушайте, Рейнеке! Мы, боевые судьи, объявляем вам
приказ короля! Он хочет положить конец войне между вами двумя
и разлучить вас. Он просит вас освободить Изегрима и оставить его в живых
. Королю было бы жаль, если бы один из вас двоих оказался в
Бой остался! Вы, Рейнеке, одержали победу, об этом говорят здесь
и молодые, и старые, и все правые люди аплодируют вам«.
На это Рейнеке возразил: »Я хочу, чтобы вы все были благодарны мне за это!
Я с радостью прислушиваюсь к словам короля и повинуюсь его приказам.
Я не прошу большего, чем победа. Но я прошу короля
разрешить мне сначала допросить моих друзей«.
Тогда все его друзья и родственники воскликнули: »Да, Рейнеке,
нам тоже приятно, что вы следуете воле короля!«
На это они подошли со всех сторон, потому что была одна
целая толпа собралась на интересное зрелище. Барсук,
обезьяна и бобр, выдра, куница и белка
теперь все теснились к лисе. Да, многие из тех, кто выступал против
него и, возможно, ничего о нем не знал, теперь проявили к нему
величайшую любовь. Каждый хотел быть его ближайшим родственником и
снискать его расположение. Да, так обстоят дела в мире. У кого хорошо,
у того много друзей, а у кого плохо, у того нет ни одного! Так
было и здесь. Когда Рейнеке победил, все хотели быть на его стороне
стоять. Одни свистели, другие пели, трубили в тромбоны
или били в литавры. Все его друзья кричали ему: »Рейнеке,
будь счастлив! Вы покрыли себя славой в этот час. Мы
уже были очень опечалены, когда вы, казалось, подчинились. Но удача
вскоре отвернулась. Вы с честью вышли из боя!
Это был великолепный шедевр!«
Рейнеке поблагодарил всех своих друзей, а затем
в сопровождении боевых судей предстал перед королем. Он смиренно опустился на колени перед
троном. Царь же велел ему встать и сказал:
Присутствующие все джентльмены обратились к нему: »Вы с честью выдержали битву
и храбро сражались за свое право! Итак, я освобождаю вас от
всякой вины, и никакое наказание не коснется вас. Все остальное должно
быть решено, как только Изегрим оправится от ран
«.
Рейнеке сказал: »Господин, я всегда с радостью следую вашим советам. До того, как я пришел сюда,
на меня жаловались некоторые люди, которым я никогда не причинял вреда.
Некоторые, вероятно, просто присоединились к общему крику против меня
из страха перед Волком. Они поняли, что тогда Изегриму было лучше с
Вы были на связи, когда я был на связи с вами. Кто был прав, ее
не волновало. Они были похожи на тех жадных собак, которые ждут у кухни,
не бросят ли им кость. Там они увидели одного
Вышла собака, которая откусила у повара большой кусок вареного
мяса. Но ему это тоже было плохо. Повар
облил ему зад кипятком
и ошпарил весь член. Тем не менее, он все еще держал украденное. Когда
же он подошел к другим собакам, те закричали: "Смотрите, этот идет
это хорошо! У него есть повар, чтобы подружиться с ним! Какое великолепное произведение он
ему подарил!" Тогда бедный обожженный с грустью сказал: "Вы хвалите меня
за то, что я счастлив, потому что вы видите меня только спереди, и вам
нравится этот кусок мяса. Но только взгляните на меня сзади, и вы увидите свое
Скоро передумаю!‹ Теперь, когда они хорошенько рассмотрели его и заметили, как
он обгорел, как у него выпали волосы и как вся кожа
сморщилась, их охватил ужас. Ни один из них не хотел идти на
кухню; они убежали, оставив его одного.
Господи, под этим примером я имею в виду жадных. Если они придут к
власти и престижу, то каждый захочет иметь их в друзьях. Вы смотрите
на них ежедневно, даже ежечасно, потому что они несут мясо во рту.
Каждый говорит то, что им нравится слышать. Все хвалят вас за то, что вы все равно
ничего не стоите. И поэтому их злые дела всегда подкрепляются ими.
Одно только наказание, наконец, следует за ними. В конце концов их полк
погибает; наконец, их больше нельзя терпеть, и
у них выпадают волосы с обеих сторон; это их большие и маленькие
Друзья, которые все отвалятся от вас и оставят вас в покое,
как это сделали эти собаки, когда увидели перед собой своего товарища, обожженного, окровавленного и
оскорбленного. Господь, пойми меня правильно. О Рейнеке
этого не следует говорить. Я хочу выбрать лучшую часть, и
я хочу, чтобы моим друзьям не было стыдно за меня. Я покорно благодарю Вашу
милость и готов жить по Вашей воле в любое время«.
На это король сказал: »Я, пожалуй, понял вас, Рейнеке! Я
возвращаю вам все ваши почести. Вы должны быть одними из первых,
Принадлежат баронам моего королевства. В любое время вы должны быть готовы явиться
в мой тайный совет. Двор не может
обойтись без вашего совета. Если вы соедините свою мудрость с добродетелью
, никто не будет стоять здесь так высоко, как вы. В будущем я больше не хочу подавать иски против
Слушать вас вместе. Вы, как канцлер империи, должны высказать свое собственное
суждение. Я вложу свою королевскую печать в вашу руку. То, что вы
пишете и запечатываете, имеет такое значение, как если бы я сделал это сам«.
Таким образом, Рейнеке стал первым государственным служащим при королевском дворе. Он
поклонившись королю Нобелю, он сказал: »Милостивый государь, я благодарю
Вы очень благодарны мне за то, что оказываете мне такую великую честь! Я всегда
буду проявлять признательность за это и буду стремиться заслужить вашу доброту!«
Между тем волку было очень плохо. Измученный до смерти и в больших
От боли он остался лежать на земле. Вокруг него собрались только его жена,
дети, медведь Браун и кот Хинце.
Они принесли носилки, осторожно положили его
на них и с грустью унесли с поля боя. Сразу же вызвали врачей, которые
осмотрели его раны. У него их было двадцать шесть. Его
перевязали, и ему пришлось принять лекарство, потому что он был очень слаб
и болен. Наконец он немного уснул. Но прошло совсем
немного времени, и он снова проснулся. Горе от перенесенного позора
не давало ему покоя. Его жена, миссис Гиремунд, сидела у его
Лагерь в глубокой печали. Она жаловалась на боль, которую пришлось перенести ее
бедному мужу, и возмущалась тем, что злодей
Райнеке одержал над ним победу.
Рейнеке, тем временем, пребывал в спокойном и радостном расположении духа в кругу своих
Друзья, которые ему льстили. Король сказал ему
на прощание добрые слова. »Рейнеке, « сказал он, » возвращайтесь скорее, мой дорогой
канцлер!«
Лиса опустилась на колени перед троном и сказала:
»Милостивый государь, я от всего сердца благодарю вас, а также мою
милостивую королеву, ваших советников и всех лордов при дворе. Дай Бог, чтобы
Да пребудет с вами долгая, богатая слава и почести! То, что вы прикажете, я
сделаю в любое время, не только из чувства долга, но и из любви! Потому что я
люблю и почитаю вас так, как вы того заслуживаете. Если вы позволите, высокий
Господи, теперь я хочу отправиться к моей жене и моим детям, которые
не терпят моего нетерпения и, несомненно, уже очень огорчены моим долгим отсутствием
«.
Король сказал: »Так что счастливо путешествовать, мой дорогой Рейнеке!«
Таким образом, Рейнеке ушел из королевского замка с прекрасными словами и с
великой милостью. Король проводил его в
путь с большим эскортом. За ним последовало около сорока рыцарей, и все они очень гордились этой честью.
Рейнеке шагал вперед, как принц. Это было очень удобно для него. Он
вернул себе милость короля и стал рейхсканцлером.
»Эй, « подумал он про себя, - теперь я не должен скучать по нему! Кому я сейчас
хочу добра, тому я могу помочь; кто мой друг, тому тоже
будет хорошо! Поэтому я ценю мудрость больше, чем все золото в мире!«
Итак, Рейнеке отправился со своими друзьями в свой дом Малепартус.
Он очень поблагодарил их всех за их преданность, за то, что они
помогли ему в трудную минуту, и предложил им свои услуги на будущее.
На этом они расстались друг с другом.
Рейнеке вошёл в свой замок, где фрау Эрмелин с радостью
приветствовала его. Она осведомилась о делах в Хофе, и как бы у него это получилось. Лиса сказала ей: »Дело приняло счастливый оборот. Я высоко ценю милость короля. Он снова назначил меня советником при своем дворе и поставил меня выше всех лордов. Это делает нашему роду большую честь.
Он избрал меня канцлером империи, и я буду хранить его печати в будущем. То, что делает и пишет Рейнеке, имеет под собой основания.
Я, наверное, навсегда отбил у Вулфа желание подавать на меня в суд.
Он уступает в единоборствах. Я ослепил его на один глаз.
и тяжело ранен. Кто знает, сойдет ли ему с рук жизнь! Но
даже если он и жив, он больше не может причинить мне вреда, потому
что я стал его начальником и всех его помощников вместе с ним!«
Госпожа Лисица была безмерно рада, и
вместе с ней два сына, Рейнхарт и Россель, радовались, что их отец так высоко
поднялся. Они воскликнули: »Теперь мы хотим жить счастливо и беззаботно, наша
Закрепите замок и всегда будьте счастливы и довольны!
Свидетельство о публикации №225103101249
