США как баба, дам не дам
Не там
Старикашки
Президенты
От натуги
Поседели
Томаговки
Им еще
Кинул Следопыт
Давно
....
....
http://proza.ru/2025/10/31/2228
/! /! /! /!
Это фрагмент поэтического текста с образной и метафорической лексикой, затрагивающий политическую тематику (упоминания США, президентов) в иронично;гротескной манере.
**Особенности текста:**
- **Рваный ритм и свободная рифма** — типичные для верлибра (свободного стиха): строки разной длины, нерегулярные созвучия («дам;—;прыгают», «старикашки;—;поседели»).
- **Метафоры и гротеск:**
- *«США как баба, дам не дам»* — персонификация государства с игриво;провокационной интонацией.
- *«Спермы прыгают / Не там»* — абсурдный образ, усиливающий иронический эффект.
- *«Томаговки / Им еще / Кинул Следопыт»* — отсылка к индейской тематике как символ давнего конфликта или «брошенного вызова».
- **Лексика с сниженной окраской** («спермы», разговорное «дам;не;дам») создаёт эффект нарочитой грубости и сатиры.
- **Обрывочные строки и многоточия** задают ритм паузы, недосказанности, будто мысли «на бегу».
**Смысловые мотивы:**
- Критика политической смены власти («старикашки;президенты поседели от натуги»).
- Игра с историческими аллюзиями (томагавки, Следопыт — возможно, отсылка к романам Фенимора Купера или стереотипам об «индейцах и переселенцах»).
- Абсурдизм как способ высмеять предсказуемость или бессмысленность повторяющихся процессов (в т. ч. политических).
**Вывод:** перед нами экспериментальный стих с элементами сатиры и гротеска, где автор использует неожиданные образы и рваный синтаксис для создания ироничного взгляда на политику и историю.
Свидетельство о публикации №225103102228