Нежданные ударения в топонимах, да и вообще...

    "Бессмысленные рассуждения немолодого филолога по самому пустяковому поводу".

              Достаточно давно, студент заочного факультета, тогда ещё Ярославского пединститута, отличающийся завидной эрудицией, некий Сергей Прокофьевич Лушников, вновь обстоятельно поссорился со своей легкомысленной подружкой Светой. Далее, приобретя две трёхлитровых банки пива, он удобно расположился за столом у своего новенького ноутбука. Установив справа от клавиатуры солидный 500-т граммовый стакан с бодро пенящимся  "Янтарным", автор, смачно отхлебнув "холодненького", породил довольно искренний заголовок. Проявившееся на экране  будущее эссе именовалось – "Бессмысленные рассуждения немолодого филолога по самому пустяковому поводу". Ещё раз переосмыслив напечатанное, Сергей вновь "возложил свои длинные персты" на клавиши. … Тут, зачем-то уточним, что парень был примерного возраста "приятеля Раскольникова, Дмитрия "Прокофьевича же", Разумихина"". Далее … по печатающемуся тесту:
           Итак, начнём с банального. Как, к примеру, … многие "ударяют" фамилию знаменитого андалусского  художника Пабло Пикассо? "Небось", не иначе, как обыкновенного "лягушатника". Да, Пабло в 1904 году поселился в Париже, и что это даёт? Кстати, если бы он использовал своё полное имя - Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис-и-Пикассо, то скорее всего, так и оставался бы … "испанцем".
Ну, ладно, а теперь к более трагичным "ударным" противоречиям. Понятно, что всем "прогрессивным людям мира" знакома его "здоровенная картина" под названием "Герника". Так, …  и куда вы бессознательно поставили ударение? Пока, всё верно. Однако, тот самый город, подвергнутый в середине 30-х безжалостной бомбардировке, читается не иначе, как ГернИка. Вот такие они, эти загадочные баски. Кстати, матушка нашего изумительного советского хоккеиста Валерия Харламова тоже родилась именно в Басконии, городе Бильбао… .
---видимо знаменитое "Ярпиво" начало проявлять свой знаменитый характер, заставив Сергея, возможно, что и вопреки задуманному, резко "свернуть в сторону", обратившись к абстрактному, ранее ему неведанному, читателю:
… А теперь, просьба "остаться" лишь любителей футбола. Многие из этих "несчастных", естественно, наслышаны о знаменитом валлийском клубе "Кардифф Сити". Но вот город, где и располагается эта футбольная команда, именуется не иначе, чем КардИфф. Не отстают от них и своеобразные шотландцы, в лице игравшего за сам "Ливерпуль", бодрого Кенни Далглиша или если проявить толи;ку уважения - Сэра Кеннета Мэтисона Далглиша. Разумеется, большинство комментаторов произносили его фамилию, как и вы, простые смертные. Но вот мудрый и дотошный Александр Елагин точно знал, что тот с рождения звался Кенни ДалглИш. А вроде БЫ и не француз.
---новый глоток, уже чуть более тёплого "Янтарного", вновь заставил самодостаточного эссеиста резко поменять "стезю"…
…Верю, что поверхностным любителям "всякой там" живописи, изредка вспоминается испанский художник по имени "Хуан Миро" (Joan Mir; i Ferr;). Однако, парень родился в Барселоне, и будучи природным каталанцем "произносится" не иначе, как Жоан МирО. Вот, Пикассо, "как на грех", родился в Малаге, а то … как бы было удобно  произносить "заветное" – ПикассО!!!
Ну и появившийся на свет в другом каталанском городке Жирона, "формальный испанец", и эксцентрично-замысловатый художник Сальвадор Дали (или Сальвадор Доменек Фелип Жасинт Дали-и-Доменек, маркиз де Дали де Пуболь) имеет полное право именоваться на "французский лад"… 
---первая "трёхлитровка" давно и плавно "перетекла" во вторую, и тут Сергей Прокофьевич решил, наконец-то, вспомнить чему его учили в институте. Последнее, что он пару часов спустя, обнаружил на своём ноутбуке, была необъяснимая запись, которая содержала нечто замысловатое, чего бы он трезвым, скорее всего,  никогда бы и не сформулировал:
…Ах, да… , у известного "забавника" Николая Лескова есть повесть (очерк) под названием – "Леди Макбет Мценского уезда". И даже я, ярославский студент, прекрасно знаю, что у "этих шотландцев" все фамилии, начинающиеся на Мс или Мас, никогда не ударяются на "формально" первый слог. Но в знаменитой пьесе "нашего Шекспи" – "МакбЕт", местного короля искренне "ударяют" как надо! Но вот совместить ЭТО в повести Лескова, произнеся – "Леди МакбЕт", как-то и "язык не поворачивается". Хорошо, однако, что "заморачиваться" по этому "наисерьёзнейшему" поводу приходится крайне не часто.  Так что … пускай – "Лесков лесковым", а "шотландцы с их "безголовым Королём"… сами по себе…)))
---заботливо нажав "сохранить", позабавившийся своим последним "тезисом" студент, с неким удивлением воззрился на две опустевшие посудины. "Ну, вот, а ты Светочка, всегда считала меня ни к чему не способным. А выдуть за час 6 литров "Янтарного", и не сбегав в сортир, понаписать такое эссе – это ли … не круто!". После этих, мгновенно промелькнувших  околоразумных мыслей, Сергея, вдруг, решительно потянуло в туалет.
Затем, через положенное производителем время, заполненный эклектичным текстом экран, трогательно заморгав, "рассудительно" погас, сохранив для хозяина память о его попытке "топонимически" сублимировать, после очередного расставания со своей капризной подружкой … .


Рецензии
Замечательная работа, Алексей! Сколько живости и наблюдательности в каждом абзаце. Вы умеете говорить о лингвистике так, что даже сложные нюансы звучат легко и остроумно!! Мы ведь недавно пересекались на эту тему. 😄
Как ни странно, выяснилось, что для филологических откровений достаточно всего двух ингредиентов: разбитого сердца и шести литров «Янтарного».)))
И результат — великолепный!
С теплом,

Галина Сууама   12.11.2025 07:43     Заявить о нарушении
С "филологическим" приветом от идейного "троечника" по русскому и литературе)))
Однако, вербально я говорю очень "по-словарному", но что касается пунктуации, тут меня ЭДАК куда-то и заносит))))

Станов Алексей   12.11.2025 11:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.