Глава 71
- Расслабься, - улыбнулась она новенькой, - мы тут все заложники. Должны держаться друг за друга. Привет, меня зовут Майли Сай. Я здесь одна из старожилов. Всю свою жизнь живу во дворце. Понимаю, как ты сейчас себя чувствуешь. Растерянность, непонимание. Не переживай. Мы всегда поддерживаем друг друга.
Элис смотрела на переменившуюся девушку и ещё крепче сжимала свой сверток.
- Что там у тебя? – с интересом спросила Майли. – Что-то ценное? Или памятное? Теперь все это принадлежит Императору, как и ты. Так что давай сюда!
Девушка выхватила сверток, взвесила его в руке и понимающе усмехнулась.
- Хотела выкупить кого-то? – заговорщицки спросила она, - Император слишком богат, чтобы принимать чьи-то дары. Однако, он с удовольствием коллекционирует людей.
- Какой он? – наконец спросила Элис. Раз уж теперь её жизнь и судьба были в руках незнакомого ей человека, следовало узнать о нем побольше.
- Кто ж его знает, - пожала плечами девушка и опустилась на ближайший стул, сдвинув при этом какие-то вещи, - разве можем мы, слуги, знать какой он?! Мы все живем здесь в его милости. Захочет – казнит, захочет – отпустит. На моей памяти было и то, и другое.
Элис задумалась и кивнула. Значит, стоит хорошо думать над своими действиями, чтобы не навредить Жюлю.
- Идем, покажу тебе твою кровать, - девушка поднялась со стула, ещё раз взвесила сверток Элис на своей руке и пошла по проходу между рядами. Где-то ближе к противоположной от двери стене Майли остановилась и указала новенькой на свободную от вещей постель.
- Здесь будешь спать, - потом указала на неприметную дверцу в боковой стене, - там умывальная. Потом сходим к кастелянше. Отдашь ей свой узелок. Она выдаст тебе новые вещи. А эти, - девушка указала на саму Элис, - придется отдать. Здесь ни у кого своих вещей нет. Только дворцовые облачения. Выдают два комплекта. В одном будешь ходить ежедневно, второй – про запас на случай, если что-то испортится или измажешь. Работа у нас простая, но не всегда чистая. В начале все делают самую грязную работу, потому, что её никто делать не хочет, оставляют новеньким. Но если у тебя есть особые навыки, то обязательно скажи. Тогда тебя назначат выполнять именно то, что ты хорошо умеешь. Мы не разбрасываемся талантами.
- Я ничего не умею, - призналась Элис. Говорить о том, что она ничего не помнит, не хотелось. – Если надо делать грязную работу, я буду это делать.
- Как тебя зовут?
- Элис.
- И какого ты рода?
- У меня нет рода, я приемная дочь.
- Вот как! – протянула Майли, почти сразу потеряв интерес к новенькой и тут же вернула её узелок, - значит, от тебя просто избавились! Ты послужила заменой для кого-то важного!
- Возможно, - Элис и не думала разубеждать собеседницу. Зачем кому-то знать, что она сама решила кого-то заменить. Ради Жюля. – Это неважно. Я смогу жить и здесь.
- Конечно сможешь, - равнодушно произнесла дежурная. – Однако мы заболтались. А это тоже не разрешено. У нас есть свободное время вечером, перед сном. Вот тогда и будут разговоры. А сейчас идем, надо тебя переодеть.
Девушки вышли из комнаты и прошли по крытому коридору к следующему зданию. Майли Сай постучала, а потом не торопясь толкнула дверь. Она вошла внутрь полутемной комнаты и поманила Элис за собой.
- Служительница, - позвала она, - служительница! Я привела новенькую. Надо её переодеть. Матушка Каро, ответь!
- Да слышу я! – раздалось откуда-то из-за стеллажей, которые занимали всю комнату, - иду.
Вскоре из глубины комнаты появилась сухонькая старушка в очках. В руках она держала стопку одежды такого же цвета, что у девушек во дворе. На самой женщине была точно такая же одежда, но более насыщенного оттенка.
- Я уже по шагам поняла, что нужно этой девушке. А ещё я поняла, что она больна. Ей нужно к лекарю. – спокойным, почти равнодушным голосом, произнесла старушка, - отведи её. Пусть осмотрят. Нам здесь заразные болезни ни к чему.
- Больна?! – удивленно переспросила Майли и отстранилась от Элис, как от чумной, - вы уверены?!
- Уверена. Отведи её к лекарю. Но для начала пусть переоденется. Теперь она собственность Императора и не пристало ей разгуливать по дворцу в ненадлежащем виде. Вас обеих могут наказать за подобный проступок.
Элис удивленно воззрилась на старушку. Наказание за одежду? Что это значит? Собственность Императора? Разве она не заложница?! Ладно, разберемся со всем позже. Элис отдала старушке свой узелок, взяла предложенную ей одежду и пошла за ширму, на которую ей указала кастелянша. Платье оказалось ей точно в пору, так же, как и нижнее белье и обувь. Как женщина определила её размеры по шагам, для девушки осталось загадкой. Наверное, это был один из тех особых навыков, о которых прежде говорила ей Майли Сай. Возможно и ей следовало вспомнить что-то о своих способностях. Чтобы стать полезной.
Когда Элис вышла из-за ширмы, девушка стояла рядом со старушкой, а та что-то тихо говорила ей почти в самое ухо. Увидев переодевшуюся девушку, они почти разом кивнули.
- Веди её к лекарю, - напутствовала кастелянша и девушки снова вышли на улицу.
- Чем ты больна? – тут же поинтересовалась Майли Сай. - Это заразно?
- Я плохо сплю, - спокойно произнесла Элис, - мне снятся кошмары.
- И все?! Ты уверена?
- Да, в остальном я здорова.
- Если матушка Каро говорит, что ты больна, то так и есть! – разочарованно произнесла девушка, - не хочешь говорить мне правду – твое дело. Но мы сейчас все равно все узнаем!
Девушки перешли двор, обогнув водоем и снова пройдя мимо стирающих одежду служанок. Лекарская находилась прямо у двери, ведущей на дворцовую площадь. В небольшой комнате сильно пахло травами и чем-то ещё приторно сладким. Элис с интересом рассматривала баночки и коробочки, расставленные по полкам, закрывающим все четыре стены комнаты. В центре располагался большой квадратный стол, заваленный свертками и коробочками с сушеными и свежими травами. На столе стояла небольшая металлическая жаровня с тлеющими в ней углями. На ней находился маленький котелок с тихо булькающей в нем жидкостью. Когда Майли и Элис вошли, из-под стола выглянула миловидная девушка. Её белоснежные волосы были заплетены в косу, а голову покрывал синенький платочек. Платье девушки было такого же синего цвета. Её ясные карие глаза с любопытством уставились на вошедших.
- Уронила тут, - поднявшись полностью из-под стола, лекарь показала свой высокий рост и баночку, крышка от которой все ещё лежала на столе, - приветик вам! Зачем пришли?
- Матушка Каро сказала, что девушка больна. Её нужно осмотреть и вылечить, если это возможно. Теперь она принадлежит Императору, больные нам тут не нужны. – Майли указала на Элис.
- Здравствуйте, - блондинка тут же бросила банку на стол и подошла к девушкам. Она схватила Элис за руки, послушала пульс на обеих, потом заглянула в глаза и уже после этого усадила девушку на стул, который обнаружился по другую сторону стола.
- Тебе нужно некоторое время побыть у меня, - резюмировала целительница, немного подумав, - организм истощен и отравлен. Яд недавно попал в организм, и я выведу его легко, но вот истощение. Не могу пока понять с чем это связано.
- Я плохо спала последнее время, - предположила Элис.
- Да, это может быть причиной, - согласилась блондинка, - но есть ещё что-то кроме этого. Ты остаешься здесь!
Майли в ответ только кивнула, с радостью снимая с себя ответственность за новенькую.
- Хорошо, оставляю её на тебя. Когда решишь, что сделала все возможное, отправишь её обратно, - махнула она рукой и направилась к двери, - её, кстати, Элис зовут. Просто Элис.
- Хорошее имя! – улыбнулась в ответ блондинка и повернулась к пациентке, - а меня зовут Су, Су Сяило. Я целитель, лечу императорских служанок и заложниц. У стражей свой целитель, во дворце – свой, так что я практически не покидаю этот двор. Очень рада тому, что появился новый человек, который сможет рассказать мне что-нибудь интересное о мире снаружи.
Свидетельство о публикации №225110200450