Такие III

***


…Туман из невидимых (глазу [частиц]) собирается (там), где невозможно [представить]. Невидимые, неосязаемые, не имеющие (физических параметров) [частицы] собираются плотнее…
Плотнее…
Плотнее…
Масса не имеющая (не обладающая) накапливается…
Пустота, не обладающая [осязается]…
Пустота (становится) массой…
Пустота (…) Вектором…
Это Место (близко и далеко) …
Это Место [больше] любых понятных [величин]…
Это Место меньше (электрона)…
Это Место не может [быть] облечено в (понятную форму) …
Это Место - бесконечно…
Это место Пустота…
Это место Поле? ...
Это Место не имеет понятных для (…) размеров…
Это Место не существует (…) [измерениях] […]
Это место не [измеряемо]…

Облака размером в сотни миллионов галактик разметаются и снова сбиваются.
Эти орнаменты (невероятны)…
Эти орнаменты [ … ] …
Дивен этот (…) Танец.

Больше (не будет) покоя.
Как (не было) никогда.
Больше не будет (…).

Открываются пространства, заполненные пустотой, которой нет.
Наполненные [частицами], которых никогда не будет …
Наполненные […], [которые] не могут существовать …
Наполненные [частицами], которых никогда не было …
(Поле) вибрирует…

Вечер Бесконечной Печали постепенно подходит к завершению…

Архитектор Страдания готовит бумагу из шелка,
И бумагу из нейтронов.
И бумагу из золота…
И бумагу из камня, как бы гранита.
И бумагу из плаценты.
Готовит бумагу из высохшей крови, как-бы второй группы.
Архитектор раскладывает Чертежи …
Проводит линии мелом, и углем, и свинцовым карандашом,
и ртутью…
И мерцающими ногтями из листьев папоротника.
Идеальные Линии…


Вот из ничего появляются Колесницы…
Колесницы из меда.
И колесницы из праха.
Колесницы из легчайшего пуха.
Колесницы из дыма.
Колесницы из лебяжьих когтей и вороньих глаз.
И колесницы из волчьих ушей.
И колесницы из пыли.
И колесницы из хрусталя.
Не дано число (их) …
Нет числа…
Нет [числа] способного отобразить…
(И) нет [глаза] … увидеть [край] … (их) …

Колеса колесниц приходят, как бы в движение…
Обода окованные медью приходят в еле заметное … как бы …
движение…
Обода их идеальны.
Обода их из нефрита.
Обода их из прозрачного алебастра.
Обода их покрыты одинаковыми круглыми жемчужинами.
И еще обода их из сплава…
Сплава серебра и титана.
И из сплава глины с соком винограда…
И еще обода из мрака, (поглощающего)...
И еще из испаряющейся ртути.
И из кипящей ртути…
И из позолоченного камня…
Обода из стекла толщиной в двенадцать атомов…
Обода [приходят] в еле заметное … как бы …
[движение] …

Спицы этих ободов…
Спицы их длиной в сорок и девять локтей.
Спицы их из воска и из меда.
Спицы их из халцедона и из чистейшего серебра.
Спицы их из красной меди, и из зеленой меди, и (из)…
Ртути…
Из серого графита…
И из Красной Ртути.
Спицы их длиной в шестьдесят и три локтя.
Спицы их из песка.
Спицы их, как бы из металла, перемешанного с толченым стеклом.
Спицы их из кошачьей шерсти.
И из шкуры Гиппопотама.
И спицы их наполнены жестокостью, как пеной.

Возницы [посланников] беспристрастны и покойны.
Возницы [посланников] одеты в, как бы, чешую.
Возницы [посланников] одеты в оледеневший азот.
Возницы [посланников] одеты, как бы, в кожу, снятую с морского ежа.
Возницы [посланников] как бы вздрагивают.
Возницы [посланников] одеты в, как бы, кольчуги из фиолетового золота…
Возницы [посланников], как бы находятся не на одном месте, но их перемещения незаметны (глазу). Хотя известно, что они двигаются…

[Посланники] готовят атрибуты
Атрибуты сверкают, отражая…
Атрибуты сверкают, отражая вспышки квазаров
Атрибуты пылают!
Атрибуты полны энергиями, как гранат зернами. Как бесконечный гранат.
Страшны их Атрибуты.
И (иные), полные Силы, невидимы…
Невыносима их тяжесть.
Невыносима их изысканно утонченная красота.
Невыносима их беспристрастная отчужденность…

Горны иных из (них) начинают [трубить], но звука, как бы нет.
Звука их, как бы не (слышно).
Трубы из меди сверкают.
Трубы из серебра слепят глаза.
Трубы из золота поражают…
Трубы из воска источают аромат.
Аромат весны.
Аромат плавящегося металла.
И аромат распускающихся квазаров.
И аромат беспомощных моллюсков.
Трубы из рога семидесяти и трех локтей длины.

Звука их не слышно.
[потому что] … (его) нельзя (услышать)…
[потому что] … (его) не дано (услышать).

… Рано слышать …

Барабаны из кожи толщиной в одиннадцать пядей.
И из кожи толщиной в семь атомов.
И из кожи Левиафана.
И из перьев Вечно Кричащих чаек.
И из кожи толщиной в локоть.
И из кожи Носорога.
И из цветов, как бы… гладиолуса.
И из лепестков, как бы подобия лилии.
И барабаны из глины.
И барабаны из пепла сожжённых [костей].
И барабаны из пепла [сожжённых} звезд.
И барабаны из тончайшего пергамента…
И барабаны из раскалённого масла…
Подготовлены.

Кто [ударит] в (них)?
Кто ударит в эти [барабаны]? ...
Кто […] …
? …

Рано (знать)…



Посланники беспрекословны…
Посланники ждут знаков…
Посланники готовы.

Архитектор собран.
Архитектор умиротворен.
Архитектор (оканчивает)…

Вечер медленно (…) угасает…

Инженер Боли раскручивает центры [галактик].
Наполняет смыслом каждый виток, Кричащих Квазаров.
Сияние нестерпимых энергий, недоступное [глазу], (слепит) непонимающих.
Крик и звон зарождаются в центрах гигантских [скоплений].
Невозможные для [понимания] массы втягивают, увеличиваясь, добавляя,
Как бы подобие [пульса] единой, как бы волне [ритму], без начала…
Иные поглощают – уменьшаясь и уменьшая.

Посланники вздрагивают.
Их (одежды) колеблются.
Их одежды из парчи и из крыльев фиолетовых бабочек.
И одежды из кожи, облитой золотом, как воском.
Их одежды пронзает дрожь.
Их одежды пронзает дрожь (невидимых, неосязаемых) … как бы… волн …

Хореограф Множественных Горестей продолжает (свою работу).
Работу непрерывную.
Работу кропотливую.
Работу тонкую и сложную…
Работу бесконечную…

Иерархи держат Чаши…
Чаши, наполненные, как бы… соленой водой.
Чаши, наполненные, как бы горьким молоком.
Чаши, наполненные, как бы уксусом.
Чаши, наполненные песком.
Чаши, наполненные, как бы сахаром.
Чаши, наполненные, как бы илом.
Чаши, наполненные, как бы… йодом.
Чаши, поглощающие в себе галактики, как устриц…
Чаши, укрытые, как бы покрывалом из Переливающегося свинца…
и Чаши, укрытые, как бы покрывалом из замерзших слез.
и Чаши, наполненные Болью…
Чаши, наполненные до краев.
Чаши Ярости…
Чаши Тоски…
Щедро наполненные.
Полной Мерой.

Архонты бесстрастны.
Архонты в парче, расшитой золотом.
Архонты поднимают жезлы.
Вершины жезлов украшены бриллиантами.
Вершины их жезлов украшены сияющими сверхновыми.
Вершины жезлов Архонтов украшены дороже корон царей земных.
Тяжелы и пугающи жезлы в десницах Архонтов.
Что [тем] против кого они [обращены].
Что […] против кого они […].
Что [тем], кто рядом [с ними]. Рядом с [теми] …
Что […], для […].

Архонты готовят…
Архонты готовят Ворота...

Тьма Вод Космоса совсем рядом.
Так близко, что волос в миллион раз толще этой близости …

Хоругви вздымаются отовсюду.
Куда ни падет взгляд, отовсюду они поднимаются высоко.
Высоко вздымаются Эти Хоругви …
Взгляд видит их множество.
Отовсюду вздымаются Хоругви.
Хоругви, сотканные из виссона и бархата.
Хоругви, сотканные из шелка и изотопов радия.
И Хоругви, сотканные из стекла.
И из электромагнитных волн.
И из следов рыси.
Хоругви из тонкого льна,
Хоругви, сотканные из страха новорождённого,
И из космической пыли.
Отовсюду видны эти Хоругви…
Изображения на этих хоругвях статичны и непонятны.
Изображения на этих хоругвях изменчивы и удивительны.
Изображения на этих хоругвях приводят в трепет ум [человеческий].
Изображения на этих хоругвях множественны.
Изображения на этих хоругвях, как бы (…)
Изображения на этих хоругвях – суть одно.
Изображения на этих хоругвях – суть … […]
И изображения (…) – нет понятия передать … […]
Тьма Глубочайших Бездн в этих изображениях.
Свет искрится фотонами в этих изображениях.

Кому дано увидеть? ...
Кому (…) понять? ...
Кому […]

Бытие и Не Бытие скользят где-то рядом. Больше, чем
рядом…
Больше.
Есть ли Граница (между …)  …  …

ТВОРЕЦ СУЩИЙ, чье (Имя) скрыто, чье (Имя) неведомо,
чье (Имя) не будет раскрыто (…) […]  …
чье (Имя)… - невозможно [понять] (человеку) …
(…)
Чей шепот раскрывает основания Вселенных, как ракушку…
Чья мысль плазма.
Чья мысль останавливает и истирает время.
Чья мысль есть (время)…
Чья мысль - вибрация тварного.
Чья мысль есть (все).
Чья мысль есть (имманентна).
Чья мысль – Космос и Пустота.
Чья мысль – Вечность и Мгновение.
Чья мысль не [имеет] начала и [окончания].
Чья мысль… […]

Что [человек] – искра гаснущая, не успев (разгореться).
Что [человек] – [песчинка] рассыпающаяся от наилегчайшей из вибраций прахом, не успев узнать почему.
Что […] – [обрывок] мысли не успевший сформироваться и исчезнувший.
Что […] – [капля] растворяющаяся туманом, рассеиваемым ветром.
Что […] – удар [гонга] не успевший (прозвучать) … … …




***

Примечение:

(…) – скобки, показывают утраченные и восстановленные фрагменты.
[…] – скобки, поясняют отсутствующее смысловое содержание.
 
др.-греч. ;;;;;;;; «первосвященник», далее из ;;;; «жертвоприношение; священные обряды», из ;;;;; «великий, могучий; священный», далее из праиндоевр. *eis- «страсть» + ;;;; «начало, начальство».

др.-греч. ;;;;; — начальник, правитель, глава; от ;;;; — начало, власть

др.-греч. ;;;;- (главный, старший) и др.-греч. ;;;;;; (плотник, строитель) — «главный строитель»

др.-греч. ;;;;;;;;;;;;; «главнокомандующий»

др.-греч. ;;;; «начало, начальство» + ;;;;;; «священник», далее из ;;;;; «великий, могучий; священный», далее из праиндоевр. *eis- «страсть»

др.-греч. ;;;;;; — хороводная пляска, хоровод + ;;;;; — записывать, писать




2021-2022, дплн ктбр 2025.


***


Рецензии