Коды Уиншипа
Оригинальное издание: Гарден-Сити, штат Нью-Йорк: Doubleday, Page Co, 1924 г.
***
ДеМарс, смуглый и стройный, любил хорошо одеваться. Он носил свои
стильные костюмы и галантерею в особой манере, которую нечасто встретишь
среди оперативников и телеграфистов, проводящих рабочие часы в
оглушительном шуме операционной, где пальцы правой руки
неустанно стучат по телеграфной клавише, а пальцы левой
одновременно “помечая” сообщения карандашом. Демар носил маленькие
усики, закрученные кверху на иностранный манер. Он легко мог сойти за
Состоятельного француза. Но его речь была отчетливо американской.
“Послушай, девочка, как насчет сегодняшнего шоу?” - обратился он к Джун Хармон, машинистке Макфейла, главного оператора, на второй день работы. «Я новичок в этом городе и хотел бы увидеть, как здесь кипит жизнь. Говорят, в «Золушке» отличный оркестр».
Джун Хармон привыкла отказываться от предлагаемых развлечений и не обиделась на довольно поспешное приглашение ДеМарса. Она улыбнулась и покачала головой. «Я не гуляю по ночам», — решительно заявила она.
«Конечно, не гуляешь, — усмехнулся ДеМарс. — Никто из вас, девчонок, не гуляет».
«Некоторые из нас не гуляют». И она склонилась над своей работой.
«Ну, многие гуляют», — ответил он, защищаясь.
«Действительно, многие», — любезно согласилась Джун.
ДеМарс пожал плечами и вернулся за свой стол.
Джун Хармон, модная и симпатичная, под внешней мягкостью скрывала утончённость, приобретённую за шесть лет после смерти её отца, который когда-то был главным в этом самом кабинете. У неё был младший брат, который до недавнего времени
Последние несколько лет она зависела от неё, а милая мама сидела дома.
Джун управляла семейными финансами и делами. Это было непросто.
И теперь, хотя ей едва исполнилось двадцать четыре, она была женщиной, способной позаботиться о себе в любой компании и при этом сохранять самообладание. Джун Хармон была прямолинейной, общительной и честной.
Она всегда была готова улыбнуться новому посыльному или одолжить денег на проезд какому-нибудь старому оператору, который слишком много тратил.
Со своего места в качестве машинистки Макфейла она могла бросить оценивающий взгляд
Она окинула взглядом каждого оператора в комнате. Из всех них она предпочла бы кого угодно, только не Хьюго ДеМарса, в качестве компаньона для своего брата Ральфа, который совсем недавно окончил студенческие курсы и устроился на железную дорогу.
Но, как и большинство операторов, которые приходили в Национальную
Консолидированную компанию, ДеМарс быстро обзавёлся знакомствами среди коллег. Он был привлекательным человеком и не скупился на траты.
Постепенно круг его общения сужался, пока единственным его закадычным другом не остался Ральф Хармон.
Обычно они вместе обедали в маленькой закусочной на первом этаже и часто проводили вечера вместе.
Джун предупредила брата об этом. «Ральф, — сказала она, — я бы хотела, чтобы ты не так много времени проводил с ДеМарсом. Он не приносит тебе ничего хорошего. Кроме того, мне не нравится его — ну, его внешность».
«А мне нравится, — нетерпеливо возразил мальчик. — Ты вечно лезешь не в свое дело, когда дело касается того, с кем я гуляю, а с кем нет. Хьюго ДеМарс — нормальный парень. Он объездил весь мир и за минуту может рассказать о телеграфном бизнесе больше, чем старый Энди Макфейл или кто-либо другой за неделю. И это ещё не всё. Сейчас я встречаюсь с его сестрой; там я был в последний раз
спокойной ночи. Хьюго представил меня ей. Она примерно моего возраста, и она
пиппин.”
“Ах, как романтично”.Июня приподнятые брови в притворном интересно, а она глазами
ее восемнадцатилетний брат с юмором. “И поэтому его дело
сердце?”
“ О-о-о, ты ничего не знаешь, ” проворчал Ральф. «У Миньон ДеМарс есть всё, что нужно девушке для счастья. Она никого не знает в этом городе и чувствует себя одинокой».
«Понятно, — задумчиво, но с огоньком в глазах заметила Джун. — И тебе повезло. Её брат Хьюго присматривается к парням в поисках кого-то
Он считает, что с ней стоит познакомиться, и выбрал тебя.
— Джун перестала шутить и заговорила дружелюбно, почти по-матерински.
— Я бы хотела как-нибудь с ней познакомиться. Не могла бы ты как-нибудь привести её к нам домой, чтобы мы с мамой устроили небольшой приём?
Мы могли бы позвать кое-кого из нашей компании, и тогда Миньон почувствовала бы себя среди друзей.
Ральф ответил без особого энтузиазма, но всё же проникся симпатией к сестре.
Вечеринки, которые устраивала Джун, всегда проходили хорошо, но он не был уверен, понравится ли Миньон Де Марс уютная домашняя вечеринка. Миньон казалась
скорее, я бы предпочёл хорошее шоу или зажигательный танцевальный оркестр. Ральф
пытался произвести на неё впечатление человека, который старше, чем кажется, и у которого большой жизненный опыт. И он чувствовал, что одна из вечеринок Джун, которую она устроит у них дома в присутствии его матери, разрушит эту иллюзию.
«Миньон — самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, — сказал он Джун, уклоняясь от прямого ответа на вопрос, когда он сможет привести свою богиню на домашнюю вечеринку. — Она из тех девушек, с которыми можно поболтать.
Она работает в Mutual Trust — стенографирует — и знает толк в деньгах
не растут на кустах, и не пытаться провести такой человек как часть
эти девочки. Все, что она хочет хороший друг, ей можно доверять”.
“Это нормально” июня предложил ему. “Я уверен, мы все будем рады познакомиться с ней"
.
“Я скажу, что вы будете рады”, - предсказал Ральф, оставив время для встречи
довольно расплывчатым. Почему-то ему казалось, что Миньон, в конце концов, была на год или два старше его. Ну, может, на три или четыре. И Джун, и его мать всегда предпочитали, чтобы он встречался с девушками своего возраста или младше.
За приходом ДеМарса в телеграфную службу Лос-Анджелеса последовали два
Несколько недель спустя к нему присоединился ещё один новичок. Новичок явно был «бумером».
Две смены, и все уже знали, где он работал, какие должности занимал и какой сорт табака предпочитал. Он был крепким, добродушным молодым человеком и «засветился» под именем Клайд Уиншип.
Он приехал из чикагского офиса, когда над озером начала сгущаться зима. Старожилы оторвали взгляд от своих ключей и посмотрели на мир выцветшими
слезящимися глазами, вспоминая те времена, когда они тоже были молоды и
следовали за капризами бродячей фантазии, отправляясь в более тёплые края, когда наступала зима.
Молодые операторы взяли Уиншипа на буксир и показали ему место, где можно купить хороший ростбиф за четверть доллара, а также отвели его в отель «Сенека», «где останавливаются все ребята». С самого начала Уиншип, казалось, проявлял особый интерес к ДеМарсу, а также к Ральфу Хармону.
Но эти двое, сначала ДеМарс, а потом и Ральф, избегали его ухаживаний, как будто им было достаточно собственного знакомства и они считали новичка незваным гостем. Постепенно внимание Уиншипа стало сосредотачиваться на Джун Хармон, и он начал подходить к её столу при каждом удобном случае
возможность. Через две недели после его вступления в большой кабинет, он попросил;“Там очень хорошо показано на стадион”, - обратился июня Несмелов.
“Это большой праздник, на придорожный крест, и все они говорят, что это стоит
видя. Я хотел бы увидеть его, и я хочу, чтобы ты идти со мной?”
Джун покачала головой. “ Я ... я не часто выхожу из дома, ” ласково сказала она.
Лицо Уиншипа помрачнело. «Ну, — возразил он, — ты ведь когда-нибудь пойдёшь... со мной... э-э, куда-нибудь, не так ли?»
Джун не смогла сдержать улыбку. «Возможно».
«Я на это надеюсь», — серьёзно сказал он.
На следующий день он снова подошёл к ней. «Может, ты позволишь мне подняться к тебе?»
ваш дом вечером и увидимся?”
“О, ты видишь, я здесь”. Июня Хармон не понравилось
дружеские отношения сложились после короткого знакомства. Она видела слишком много подобных романов.
Романы заканчивались плачевно.
“Я недостаточно тебя вижу”, - упрямо настаивал он.
Но единственным ее ответом была ослепительная улыбка, когда она повернулась обратно к своему столу. Он
Невозмутимо направился к своему. В полдень Уиншип ухитрился встретиться с Ральфом наедине в раздевалке, когда они вышли на двадцатиминутную «перебежку» перед обедом.
«Ральф, я давно хотел тебе кое-что сказать», — тихо начал он.
“Вкратце это так: этот парень ДеМарс слишком быстр для молодого человека, которому
вроде тебя, пытаться следовать. Послушай моего совета и отстань от него. Ты
можешь приобрести дорогостоящие привычки ”.
“О, что ты об этом знаешь?” нахмурился Ральф. “Откуда ты взялся?"
"хотел бы я знать, с кем я встречаюсь?”
— О, мне просто не нравится, что такой молодой человек, как ты,
слишком быстро ходит.
— Ну, не беспокойся о моей походке, — усмехнулся Ральф, хватая
шляпу и пальто. Он выбежал из дома и направился в маленькое кафе,
где они с Миньон каждый день уютно обедали.
-----
Все были возмущены, когда Уиншипа уволили. Он проработал у них всего месяц, но за это короткое время завоевал сердца всех. То есть всех, кроме ДеМарса.
Уиншипа обвинили в том, что он «подтасовывал» свои показатели. Накануне утром он работал над Сиэтлом, и записи показали, что десяти целых показателей не хватает. Это была ничтожная нечестность — пропускать числа, чтобы увеличить среднее значение, хотя многие операторы делали это без опаски.
Причина в том, что тщательная проверка делает обнаружение маловероятным. Но
обман ради нескольких центов бонуса за большее количество сообщений
Все, кроме людей с более низким уровнем развития, презирают его. Не
казалось, что Клайд Уиншип был одним из них, но, судя по обвинениям,
он был таким. Мужчины знали, что Уиншип работал в Сиэтле только
часть утра и что, когда его перевели на другой участок, ДеМарс взял
дело в свои руки.
«Это ДеМарс, — заявили они. — Он подставил тебя,
и ты, похоже, не против. Почему бы вам не приказать Макфейлу провести расследование?
“О, я не возражаю”, - таков был непринужденный ответ Уиншипа. “Может быть, я это сделал"
сам. Есть много таких же хороших работ, как эта ”.
Позже, когда он подошел к столу Джун, чтобы получить зарплату, в его глазах было
недоумение. “Ты не собираешься ничего предпринять, чтобы оправдаться?” она
потребовала ответа. “Все мы уверены, что это был Демарс. Вы не можете доказать, что это был он
?”
Поведение Уиншипа было невозмутимым. “Какой в этом смысл? Работу найти легко
. Одна ничем не хуже другой ”.
“Ты такая же овца, как и все остальные, Уиншип”, - разочарованно сказала Джун.
тоном. “Я думала, ты можешь быть ... другим. Но, похоже, я ошиблась”.
Она вручила ему зарплату и протянула руку. “ Что ж, прощайте и желаю
удачи.
Он серьёзно взял её за руку, задержал на мгновение, а затем вышел через вращающуюся дверь. Один из оперативников, пришедших позже, сказал, что встретил Уиншипа на улице и тот сообщил ему, что направляется в Эль-Пасо.
Оперативники покачали головами, сидя за своими столами. Ещё один хороший человек сбился с пути,
сказали они себе. Той ночью его номер в «Сенеке» занял новый постоялец. Уиншип не оставил адреса.
-----
Шум был необходим Фреду Хессу, ночному кассиру. За сетчатым ограждением отдела денежных переводов он трудился не покладая рук.
ритм с почти фанатичным рвением. В шесть часов вечера в главном офисе "Нэшнл"
"Консолидейтед Телеграф" было полно народу
, и у Фреда Хесса за его стальной калиткой кипели дела.
Ночь переписка полились рекой, и из каждой части блестяще
освещенное фойе донесся прерывистый лепет разговор.
Фред Хесс держался особняком, но при этом был частью всего этого хаоса и почти до изнеможения гордился своим званием кассира по переводу денег. Его круглая голова на длинной шее выдавалась из-под воротника, как у какого-то чудака.
Сгорбленная фигура, сосредоточенная на работе. Казалось, он был за много миль отсюда, с головой погружённый в стопку бумаг на столе.
Казалось невозможным, что его может отвлечь что-то, кроме пожарной тревоги или землетрясения после ужина. Но внезапно он выпрямился и прижался лицом к решётке. С его сморщенных губ сорвался пронзительный свист, и он неловко помахал кому-то в переполненном вестибюле.
Ральф Хармон откликнулся на призыв. Ральф бесцельно слонялся по вестибюлю, но Фред, который, казалось, был полностью поглощён своими делами, сразу же заметил его.
— Слушай, Ральф, — начал Фред, как только мальчик подошёл достаточно близко, чтобы можно было поговорить, — не мог бы ты занять моё место на пару секунд, пока я выйду в переулок покурить?
— Конечно, — услужливо ответил Ральф. Он уже не в первый раз так поступал с ночным кассиром.
Фред слез со стула и задвинул засов на маленькой дверце рядом с собой. Молодой Ральф Хармон вошёл в зал и сел на табурет, а Фред
выскочил в переулок, где собирались посыльные.
В тот вечер Ральф Хармон не просто зашёл в вестибюль.
В пределах видимости Фреда. Он хотел, чтобы Фред попросил его заменить. Он
весь предыдущий вечер был в вестибюле, надеясь получить доступ к
стойке денежных переводов, но Фред ему не позвонил. Сегодня вечером удача была на стороне
.
Теперь, когда он действительно сидел за столом Фреда. Ральф небрежно оглянулся
собираясь убедиться, что за ним никто особенно не наблюдает. Без всякого интереса,
как будто это была всего лишь часть его работы, он выдвинул верхний правый ящик стола, где хранятся мелочь и код.
Там было не так много наличных, как могло бы быть, если бы там хранились крупные суммы
сейф. В ящике для мелочи лежала совсем небольшая сумма.
Но там был код.
Код, напечатанный на белом листе и прикрепленный к листу картона
с помощью зажимов, содержал кодовые слова для сумм от одного доллара до
десяти тысяч. Хотя промежуточные числа не были представлены, единицы измерения
были, и из них можно было закодировать любое количество.
Ральфу нужно было выделить слова, обозначающие сумму: 9852 доллара.
В его голове проносились слова, которые он вспоминал последние три дня:
«Девять тысяч слов, восемьсот слов, пятьдесят два слова». Он быстро пробежался по ним
Он пробежал глазами по листу. Там было слово «ОБНУЛИТЬ» — девять тысяч;
слово «ПЕРЕВОРОТ» — восемьсот; слово «РАЗВРАТ» — пятьдесят два.
«Обнулить, перевернуть, развратить», — повторил он про себя. «Девять тысяч, восемьсот и пятьдесят два бакса! Ух ты!» Затем в нижней части листа были указаны слова «Бдительность» и «Осторожность» для каждого дня недели.
Все они были разными, но каждое означало оплату — ключевые слова, обозначающие способ оплаты и столь же важные для денежной телеграммы, как и кодовые слова для обозначения сумм. Но Миньон сказала ему, что там будет
В этих важнейших словах не было необходимости, поскольку она не собиралась использовать код против Телеграфной компании. А Ральф был уверен, что телеграмма без кодового слова не может нанести ущерб компании, поскольку никто, кроме тех, кто отвечал за код, не знал ни слова из него, а кодовые слова менялись каждый день.
Миньон ДеМарс полностью подчинила себе молодого Ральфа Хармона. Действительно, она была из тех, кто мог подчинить себе любого взрослого мужчину.
Так что обращение с Ральфом было всего лишь незначительным и неинтересным эпизодом.
Тем не менее Миньон проделала такую работу
Хьюго ДеМарс был крайне ревнив, но изящная Миньонна напомнила ему, что от того, сможет ли он сдержать свой нрав и держать рот на замке, зависит разница между двадцатью тысячами гиней и
пустым местом. Благодаря этому убедительному напоминанию ДеМарс сумел
контролировать свои эмоции и продолжать относиться к молодому Ральфу Хармону со всей сердечностью.
И вот однажды вечером, устроившись на диване в стратегически важном месте — в маленькой библиотеке квартиры ДеМарс, — Миньон призналась Ральфу, что она одинока и беззащитна и что она мечтает о хорошем доме где-нибудь в
Флорида, или Гавана, или ещё какое-нибудь место с таким милым молодым человеком, как он.
Его сердце переполняла жажда отправиться с ней в Аркадию, и, когда все огни были погашены, кроме большой лампы над пианино в другом конце комнаты, она позволила Ральфу признаться ей в любви. Он трепетал при виде слёз, блестевших в её тёмных глазах, и чуть не потерял сознание, когда её стройные округлые руки обняли его за шею в знак признания её собственной любви.
После этого Ральф Хармон был готов взяться за любое дело, которое сулило лёгкие или быстрые деньги для осуществления их мечты. И Миньонн предложила
« Двадцать тысяч долларов были бы вполне подходящей суммой для начала, — объяснила она. — Всё, что тебе нужно сделать, — это получить кодовые слова, а я сделаю всё остальное.
»
« Видишь ли, — объяснила ему Миньон, — когда мы получим кодовые слова, я отправлю фальшивую денежную телеграмму каким-нибудь мошенникам, играющим на скачках в Тиа Хуане, которые однажды выманили у моего бедного дорогого отца все до последнего цента.
»Я просто верну деньги, принадлежащие моему отцу, и никто, кроме мошенников-игроков, не потеряет ни цента. Разве не правильно обмануть мошенника, дорогая?
Ральф Хармон сомневался. «Но телеграфная компания — вы уверены, что они не проиграют? Не сработает ли код против них?»
«Глупости, конечно, нет! Только эти игроки на скачках, — промурлыкала Миньон, — я вам обещаю. А потом, ну же, для нас с вами это будет целое состояние».
Прижав к себе её стройное тело, юный Ральф Хармон согласился, что так и будет.
Она вознаградила его поцелуем, от которого Хьюго ДеМарс, не сводивший глаз с замочной скважины, страдальчески согнулся.
И вот теперь Ральф сделал то, что велела Миньон. Он узнал код
слова. Он положил листок с кодом на место, закрыл ящик для мелочи и уже
с довольным видом отодвигал табурет Фреда Хесса, когда этот достойный вернулся
оторвавшись от сигареты. в переулке.
“Премного благодарен”, - сказал Фред.
“Премного благодарен”, - ответил Ральф. Аркадий, казалось, совсем близко. И, с
кодовые слова свежий в виду, он поспешил прямо к миньона.
-----
Когда Клайд Уиншип ушел из Национальной сведены под
облако имея проложенный его номера он не отправился в Эль-Пасо, как он
изловчился, чтобы оставить слово, которое у него было. Вместо этого, после тихого интервью
После разговора с управляющим и короткого совещания с начальником дорожной полиции он отправился прямиком к агенту по недвижимости в многоквартирном доме, где у ДеМарсов были комнаты.
Он заявил, что ему нужна комната на месяц или дольше. Агент заверил его, что свободные комнаты — большая редкость. Однако по счастливой случайности одна небольшая квартира освободилась. Уиншип с радостью согласился и заплатил необходимый залог. Он ушёл, радостно насвистывая.
Для Клайда Уиншипа телефоны были чем-то большим, чем просто телефоны, с тех пор как компания National Consolidated Telegraphs перешла на их использование
Телефонные линии для связи между главным офисом и филиалами.
Изначально вся офисная коммуникация осуществлялась с помощью азбуки
Морзе, но компания узнала, что может нанять телефонистку за меньшие
деньги, чем оператора азбуки Морзе, и все сообщения для местной доставки стали направляться в филиалы по телефону, если их можно было доставить таким образом быстрее.
Чтобы повысить эффективность бизнеса, компания National
Consolidated приобрела недавно запатентованный и чрезвычайно чувствительный телефонный передатчик, который значительно превосходил те, что использовались повсеместно.
чей опыт работы в компании был весьма разнообразным, специально изучил новый телефон, и подключить его к квартире ДеМарса было проще простого.
Поэтому, когда он отправился в свою новую квартиру, в одной из его сумок, как и в чёрной сумке многих знаменитых детективов, лежали приспособления и инструменты для прослушивания квартиры D. Первым делом он подключил небольшой стационарный телефон в своей комнате к удлинителю, закреплённому на кресле. Затем
он прокрался по коридору к двери ДеМарса. Откуда-то из
Снизу доносился вой пылесоса и грохот мебели.
Целую минуту он пробовал один ключ за другим. Из шахты донеслось характерное жужжание лифта, когда тот начал подниматься, и он метнулся обратно в свою комнату. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он услышал, как лифт спустился и на этаже выше хлопнула дверь. Вернувшись к двери «ДеМарс», он наконец нашёл в своей коллекции ключ, который подошёл к замку. Он проскользнул внутрь.
Бутылка и несколько стаканов для виски на библиотечном столе были первым, что бросилось ему в глаза. Дверь, ведущая в спальню, была приоткрыта. Он
Он заглянул в щель. Комната была пуста, кровать смята, а на полу валялись окурки.
Очевидно, Миньон была неряхой в вопросах ведения домашнего хозяйства.
Телефон на стене был такой же, как у него.
Он снял его трубку и вставил более чувствительную, которую ему дал начальник дорожной полиции, надеясь, что ДеМарсы так редко пользуются телефоном, что не заметят разницы в форме трубки.
Через пять минут у него уже был двойной провод под ковром DeMars, который тянулся через всю квартиру и выходил в коридор через просверленное отверстие
под порогом задней двери и по ковру в коридоре дошёл до своей комнаты.
В течение двух дней, когда в квартире ДеМарсов кто-то был, Уиншип находился на другом конце провода.
Длинный список тех, кто пытался обмануть Национальную
Объединённую телеграфную компанию, используя их службу денежных
переводов. Но список тех, кому это удалось, короткий.
Используются все меры предосторожности, за каждой лазейкой ведётся наблюдение. Крышка всегда готова
опуститься на того, кто думает, что может состязаться в остроумии с
_системой_. Уиншип с его телефоном был всего лишь частью системы. Отправлено
Выехав из Чикаго по следам щеголя ДеМарса, которого компания
подозревала в мошенничестве в Новом Орлеане, он устроился на
работу оператором и, поняв, что это не то место, откуда можно
проследить за игрой ДеМарса, подделал свои номера, получил
увольнение и, по всей видимости, уехал из города в Эль-Пасо. Но
благодаря своему телефону и тесной связи с управляющим он
затаился, и сети закона и системы постепенно затягивались вокруг него
Хьюго ДеМарс ожидает конкретных доказательств попытки мошенничества.
-----
Ральф Хармон стучал по клавиатуре своей пишущей машинки под грохот трёхсот инструментов в длинной операционной и злился из-за медлительности отправителя из Пасадены. Было всего два часа дня, и до конца операции оставалось два часа. Его раздражало, что ему приходится перепечатывать до боли медлительные сообщения какой-то пожилой дамы, страдающей телеграфной лихорадкой, которую следовало отправить на пенсию ещё десять лет назад. С хорошим быстрым парнем на другом конце провода работа была бы терпимой, но сейчас мысли Ральфа были заняты тем временем, когда они с Миньон смогут сбежать от этой рутины. Гавана, Париж----
«_Bk._» — пришло сообщение по телеграфу из Пасадены. Ральф машинально перестал печатать, потому что «bk» означало «перерыв» или, другими словами, «не записывай это». Затем оператор из Пасадены с трудом выговорил: «Я собираюсь немного передохнуть. Рука устала. Хочешь поменяться?»
Ральф посмотрел на телеграфный аппарат и увидел, что нужно отправить ещё около двух десятков сообщений. Целый час работы с ней в качестве принимающей стороны. Ну что ж,
она была не так уж плоха в разведке. Она не могла справиться с тем, что передавала информацию. Он
нажал на клавишу и выстучал своё «окей».
Он пересел на стул рядом с собой и поймал горсть
сообщения на автоответчике. Не успел он дочитать первое, как кто-то похлопал его по плечу. Это был Хьюго ДеМарс.
«Миньон в коридоре, малыш, — сказал ему ДеМарс. — Хочет с тобой кое-что обсудить. Вот, я положу твой ключ к себе, пока ты не вернёшься».
Ральф с облегчением вздохнул. Последние несколько дней он был на взводе.
Он был благодарен за возможность ненадолго отвлечься от работы.
Он не мог представить, о чём Миньон хотела его спросить, но мысль о том, что она рядом, приводила его в восторг. Он указал ДеМарсу на то место, где оставил
Он выключил телефон и вышел в коридор. Поскольку он собирался отсутствовать всего минуту, он не стал объяснять начальнику, что ДеМарс сидит на линии с Пасадиной. Ему и в голову не пришло, что всегда есть вероятность, что кто-то другой отправит поддельное сообщение, в котором можно будет обвинить первоначального оператора.
Ральф, как и другие молодые операторы, считал систему контроля компании непобедимой. Он знал, что каждое сообщение имеет номер отправителя и после отправки поступает в отдел проверки, где его проверяют на наличие упущений или
Дублирование — часть стремления телеграфной компании к точности.
Иногда номер опускается. Оператор мог отправить сообщение № 44, а затем отправить сообщение № 46. Если оператор, принимающий сообщение, не заметит ошибку, её обнаружит отдел проверки и отправит сообщение: «Это наше сообщение № 45 для вас». Следовательно, Ральф чувствовал себя в полной безопасности, оставляя ДеМарса на его месте, пока сам разговаривал с Миньон. Ибо он ни разу не усомнился в том, что другой способен на двуличие.
Но у ДеМарса был продуман план действий. План, который он успешно
работало и раньше. Завершая сообщение, начатое Ральфом, ДеМарс начал с a
moneygram в качестве следующего. Он состоит из памяти, в то время как его глаза
были на достоверных сообщений, для которых он был подставив его
мошеннические один.
У него было кодовое слово. Миньона питал их, но эти без
оплатить Слово дня были бесполезны. Но в течение дня он
смотрел с переводом денег, которые прошли через его руки. На четырёх из них было написано слово RANKLE. Только на одном было написано SIMMER.
Из этого он сделал вывод, что RANKLE — это кодовое слово дня, обозначающее
«Отказ от идентификации» — так отправляется большинство переводов, чтобы избежать задержек, связанных с тщательной проверкой, которую проводит компания при осуществлении переводов.
Итак, глядя на сообщение № 44, он составил и отправил вместо него следующую денежную телеграмму по памяти:
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО КОМПАНИИ MUTUAL TRUST COMPANY РЭНКЛ МЭРИ ИРВИН ПАСАДЕНА ОТМЕНЕНО
«РАЗВАЛ И ПАДЕНИЕ «ЮНАЙТЕД ЛАМБЕР» И «ШИПИНГОВОЙ КОМПАНИИ».
Затем он отметил, что настоящий № 44 отправлен. Он продолжил отправку с довольной улыбкой на лице, потому что во время
Двадцатиминутная передышка во время обеда, которую мальчик растянул почти на полчаса в уютном кафе, где они с Миньон обычно обедали вместе, была устроена ДеМарсом, чтобы занять место Ральфа в тот день.
По голливудской линии он отправил телеграмму с деньгами, дубликат той, которую он только что отправил в Пасадену. Итак, в течение следующих двух часов Миньон должна была
посетить офисы в Голливуде и Пасадене с письмами и другими
документами, подтверждающими её личность, от компании Mutual Trust, где она работала стенографисткой.
Она должна была забрать деньги, практически двадцать тысяч долларов, в
Два заказа были выполнены, и мошенничество не было бы раскрыто, пока денежные переводы не были бы отправлены обратно в пункт отправления, который был указан как «По», Портленд, штат Орегон.
Когда Ральф вернулся к своему компьютеру, он увидел, что ДеМарс отправляет сообщения в офис в Пасадене. Он занял его место, а тот вернулся за свой стол. Выйдя на улицу, Миньон села в такси и помчалась в офис в Голливуде, чтобы забрать первую из двух денежных телеграмм.
Чуть больше часа спустя в кабинет суперинтенданта поступило сообщение о том, что Миньон ДеМарс, она же Мари Ирвин, была задержана в
в офисе в Пасадене, когда она пыталась обналичить поддельную денежную телеграмму.
Сейчас она направлялась в Лос-Анджелес под конвоем специальных агентов, которые
стали свидетелями того, как она получила деньги в офисе в Голливуде, а затем
проследовали за ней в Пасадену по указанию Клайда Уиншипа, представителя компании.
Вся эта история заняла у суперинтенданта не больше тридцати минут.
А дело ДеМарса вступало в решающую фазу.
Вскоре после этого Клайд Уиншип проскользнул в кабинет суперинтенданта и, в ответ на кивок чиновника, сел на стул.
Управляющий, улыбнувшись Уиншипу, нажал на кнопку.
Дверь открылась, и вошёл Ральф Хармон в сопровождении главного оператора. На лице мальчика было мрачное выражение, он явно был обеспокоен, но не выказывал страха. Мнение Уиншипа о брате Джун Хармон значительно улучшилось.
— Привет, Винни, — удивлённо поприветствовал Уиншипа Ральф. — Ты снова ищешь работу?
Прежде чем Уиншип успел ответить, суперинтендант резко повернулся к Ральфу.
«Вас ведь зовут Ральф Хармон, не так ли?»
«Да, сэр».
«Как давно вы работаете в этой компании?»
«Три года я был посыльным, пока не окончил школу, а потом стал студентом-оператором. Я работаю здесь оператором уже год».
«На каких линиях ты сегодня работал?»
При этом вопросе с лица мальчика исчезла уверенность. Он
замялся, теребя пуговицу на пальто, прежде чем ответить. «Ну, — медленно начал он, — сегодня утром я работал на линиях Эль-Пасо и Тусон. Потом я
поработал над некоторыми участками пути, после обеда, а потом...
— Хватит. Ты говоришь, что работал над участками пути. Что это были за провода?
В глазах мальчика мелькнул страх. Он с удивлением посмотрел на
официально, а потом в "Уиншип" и у старого главного оператора. “Я не помню.
Я... о, да, я был в Редлендс, и в Сан-Бернардино, и в Пасадене...".----------- "Я был в Редлендс, и в Сан-Бернардино, и
в Пасадене...”
Мгновенно прораба взбитыми телеграмму со стола и провел
на глазах у мальчика.
“И тебе это прислал?”
Ральф пристально разглядывал ее, его лицо обращено. Это была денежная сумма, которую отправил Хьюго Демарс
. Когда Ральф прочитал кодовые слова, которые сам же и дал Миньон, его взгляд устремился к двери. Он вспомнил тот момент, когда ДеМарс занял его место на линии связи в Пасадене. Миньон была в холле
Она собиралась сказать ему, что они с братом Хьюго планируют поехать к Тиа Хуане вечером после работы и отсутствовать два дня. Она
сказала, что они собираются забрать деньги у этих нечистых на руку
игроков. Ральф понимал, что вряд ли сможет доказать, что это не он отправил ту телеграмму с деньгами, настолько ловко была спланирована работа ДеМарса.
Внезапно он решил не пытаться. Ральф представил себе Миньон в тюрьме из-за того, что он узнал её кодовые слова. Почему-то ему казалось, что, если бы он не узнал код у Фреда, Миньон бы
Он по-прежнему не виновен в преступлении. Он лишь хотел защитить её.
— Что ты хочешь сказать? — резко спросил суперинтендант.
— Да. Я... я отправил его, — запнулся Ральф.
Суперинтендант был непреклонен. — Портленд никогда не отправлял такого сообщения, — сурово продолжил он. — Хармон, ты совершил мошенничество в отношении компании, и если тебе дадут меньше десяти лет, считай, что тебе повезло.
Вы признаётесь в том, что отправили это сообщение, а также сообщение в Голливуд?
У Ральфа перехватило дыхание. Он не мог поверить, что ещё одно подобное сообщение могло попасть в
Голливуд, но он вспомнил о коде и снова подумал о Миньон.
— Да, — механически повторил он. — Да, я их отправил.
Суперинтендант с облегчением откинулся на спинку стула. Он оценивающе посмотрел на юношу. — Ты лжец, — добродушно сказал он. — Молодой человек, я очень рад сообщить вам, что вы лжец.
Ральф окончательно расклеился. Он всхлипнул и закрыл лицо руками.
— Вы попали в дурную компанию, молодой человек, — сказал суперинтендант.
— У вас была хорошая успеваемость, но эта женщина и её муж... — Он сделал паузу, чтобы мальчик осознал всю важность этой информации. — Её муж, Хьюго ДеМарс, воспользовался случаем, чтобы
подменил тебя и отправил эти две телеграммы.
«Благодаря мистеру Уиншипу он узнал о плане, и теперь у нас есть эта парочка, а также достаточно улик, чтобы отправить их за решётку на двадцать лет. Мы не виним тебя за то, что ты пытался защитить женщину, — ты молодой глупец, как и большинство молодых людей. Но мы не можем рисковать и оставлять тебя здесь. Мы знаем, как ты украл кодовые слова, думая, что их нельзя использовать для обмана компании. Но ты видишь, что это не сработало. И мы не можем рисковать
ты здесь. Ты уволен. И тебе повезло, что мы не отправили тебя в тюрьму
вместе с твоими... твоими друзьями ”.
Когда суперинтендант закончил, Ральф поднял глаза. «Это урок, который я запомню на всю жизнь, — по-детски всхлипнул он. — Я рад, что им не удалось ограбить компанию, и я п-обещаю больше никогда не поступать неправильно. Я н-не знаю, как вас т-поблагодарить».
«Компания не держит на вас зла», — продолжил суперинтендант. «Только мы не можем позволить себе держать на работе слабых сестёр.
Но я дам тебе совет. Мы назначаем нового менеджера в филиал в Пасадене, и он ищет помощницу. Он говорит, что будет
взять вас под контроль и гарантировать, что вы будете в курсе событий. Он человек, в которого мы верим, и если он готов взять на себя ответственность, мы позволим ему ”.
Ральф заметно выпрямился. В его глазах загорелся более ровный огонек.
“Просто скажите мне, где я могу найти этого нового менеджера. Я хочу эту работу. Я хочу шанс показать компании, что я могу исправиться. Все, чего я хочу, это еще один шанс...”
«Что ж, ты его получишь», — добродушно перебил его Уиншип. Он встал и протянул мальчику руку. «Я беру на себя управление филиалом в Пасадене, и ты принят на работу. Пойдём, давай осмотримся».
Неделю спустя Ральф пригласил своего нового менеджера к себе домой на ужин. Джун пригласила нескольких своих друзей, и небольшой ужин превратился в весёлую вечеринку.
«Ты в Лос-Анджелесе всего два месяца?» — обратился один из них к Уиншипу.
«Как думаешь, тебе здесь понравится?»
«Думаю, да», — с надеждой ответил Уиншип и перевёл взгляд через стол на Джун. Её васильково-голубые глаза встретились с его глазами.
Свидетельство о публикации №225110301776
Такое окончание.
Вячеслав Толстов 03.11.2025 18:52 Заявить о нарушении
