Раздел I. История девятнадцатая
Превозмогая жестокую тяжесть во всем теле, я с трудом продрала глаза. В юрте был только Мика. Он старательно чистил свой домашний халат из бархата и при этом мелодично насвистывал себе под нос мелодию «Звонких струй поток».
- Мика! - окликнула я мессера. - Который час?
- На моем «роликсе» должно быть без четверти семь по мировому времени, - ответил тот добродушно и поприветствовал меня: - С добрым утром, моя прелесть! После вчерашних передряг оно действительно доброе.
- Доброго утра и тебе, мессер! А где все остальные? Неужели всех смыло ночным ливнем?
- Пошли к ручью побриться, помыться, помолиться. Майкл с Лео уже хлопочут по хозяйству. Ты помогла бы им с завтраком вместе с Рэмом. На худой конец, принесли бы сушняка. Дрова за ночь здорово отсырели.
В юрту заглянул Рэм.
- Ну чего ты в самом деле, Сим? Хочешь отоспаться за неделю вперед? - сказал он, укоризненно сверкнув глазами. - Сколько можно тебя ждать? Пошли умываться! Ты же не будешь весь день ходить заспанная? После ливня вода в ручье местами поднялась довольно высоко. Можно освежиться и понырять.
Подскочив ко мне, Рэм резким движением дернул «молнию» на моем спальнике и, ухватившись обеими руками за свободный край, ловко вытряхнул меня из него. Не дожидаясь ответной реакции с моей стороны, брат резво выскочил наружу. Я схватила полотенце и бросилась его догонять.
Утро выдалось на редкость солнечное: небо сияло чистотой, словно его окатили из брандспойта и вытерли насухо. Трава была еще мокрой от ночного ливня, и запах от нее шел такой потрясающий, что сердце заходилось в восторге при каждом новом вдохе.
Рэма я настигла возле затопленного берега. Я заарканила брата полотенцем и закричала:
- Кому это не терпится поскорее освежиться?
Тут подскочил Саша. Дружно, словно сговорившись, мы подхватили Рэма: Беляев — под мышки, я — за щиколотки. Раз, два! Мы раскачали Егорова и бросили его с шумом в ручей.
- Справились, да? - стараясь казаться рассерженным засопел брат, сидя в воде выше пояса. Неожиданно он направил в нашу сторону фонтан колких брызг.
- Вот вам! Вот вам! - приговаривал Рэм, взбивая вокруг себя воду и окатывая нас ею с головы до ног.
Гемка и Радж Шив, стоявшие поодаль, смеялись над тем, как мы беспомощно размахиваем руками и корчим физиономии.
- Хватит, Рэм! Прекрати! - наконец взмолился Саша. - Будь пай-мальчиком…
Ты меня совсем ослепил, я ничего не вижу!
- Ага, сдаетесь? - победоносно воскликнул Егоров и вылез на берег. - Хороший душ я вам устроил? Ничего, это полезно для организма. Это получше, чем санаторий!
- Сейчас я тебе устрою санаторий, скверный мальчишка! - рассердился Беляев и стал скручивать полотенце. - А то до тебя все руки не доходили!
- Это не педагогично, дружище! - предупредил его Рэм, приготовившись уже броситься наутек. - Я скажу Мике, что ты и Сима измываетесь над молодым, талантливым поколением. Учти, Беляев, я тебе этого никогда не прощу!
Однако Саша не внял увещеваниям Егорова и, бросившись на него словно коршун, попытался схватить его за голые икры.
- Караул! - закричал Рэм. - Маленьких бьют! Первыми же начинают, а потом еще и недовольны!
Брат подскочил к Серпице и спрятался за его широкой спиной.
- Это кто тут маленький? - поинтересовался Кхан. - Вот этот крикун? - он ткнул в Рэма пальцем. - Скажи-ка, бабу, сколько в тебе метров роста? В прошлом году ты перемахнул мессера на пол головы, а он у нас в команде совсем не коротышка.
- Стой! - остановил Сашу Гемка. - Рукоприкладство нынче не в моде, а вот за уши отодрать!.. - Серпица хотел схватить Егорова за ухо, но тот увернулся, закрыв уши ладонями.
- Все на одного?! - звонко крикнул Егоров; он вскочил на пригорок и, выправившись во весь рост, постарался вытянуться так, чтобы возвышаться над всеми. - Развели тут педагогику, понимаешь ли! Вам что, заняться больше нечем? Над своими чадами не натешились вволю… Что же, я должен исправлять ваши огрехи?
- Послушайте, ребята, - сказала я, вдруг вспомнив, что в животе у меня пусто, как в барабане. - Разве мы не собираемся сегодня завтракать? Не знаю, как вы это переживете, но у меня от голода уже сердцебиение начинается!
- Внимание! - скомандовал Саша (все разом замерли в ожидании дальнейшего приказа). - В атаку на компот и шницель — ура!
- Ура-а! - закричали все мы и дружно рванули вверх по холму к столовой на свежем воздухе.
Под матерчатым навесом, установленным на скорую руку, нас уже ждал сервированный стол: из глубоких металлических мисок тянуло сладковатым парком.
Мы поспешно стали занимать свои места. Появился Мика и пожелал всем приятного аппетита. Наши повара сели за стол последними.
- У-у-у! - вдруг раздался разочарованный голос брата. - Это что за тянучка такая? - Он демонстративно поднял ложку и за ней из миски потянулась густая, пахучая нить.
- Как что? - переспросил Гемка и обыденно добавил. - Каша!
- А какая?
- Овсянка, сударь, - подсказал Лео. - Давай, Рэм, не капризничай — ешь!
- Так ведь это же каша! - не унимался Егоров; он гундел словно воспитанник детсада. - Как вы не поймете… Причем овсяная!
- Ну и что из того? - сказал Мика. - Очень даже вкусная каша. К тому же она полезная.
- Это что же, выходит, вчера Радж все верно сказал? Вы тут сидите на диета, а другому нормальному человеку хоть с голоду помирай?
- Тебе что, каши мало? - удивился Паркер. - А ну-ка, Майки, положи ему еще — до краев. Лопай сколько влезет!
- Это ужасно не серьезно! Одна постнятина, а моя душа требует чего-то такого, необычного… Необычайно вкусного! Взять, к примеру, такое блюдо: паровая говядина, запеченная во взбитых яйцах с сыром, или кнедлики с рисом в соусе из свежих томатов с базиликом, паприкой и винным уксусом... - при этих словах Рэм даже зажмурился от удовольствия. - При таком раскладе даже цыпленок «адобо» сгодится! На худой конец, поджарили бы яичницу со шкварками и луком!
- В ближайшие два дня, - заметил Лео, вытирая руки о влажное полотенце, - ничего кроме овощного рагу не предвидится.
- Почему же?
- Пока не найдем вора, - сказал Майкл слегка раздраженным голосом.
- Детективная история? - насторожился Радж Шив.
- Я не понимаю, что происходит, и как называется такая ситуация, - продолжал причитать жалостливо Майкл. - Добрых три мили от деревни до лагеря я тащу на своей лошади такой кусочек свежатинки, килограммов на десять, при этом нужно иметь в виду, что Келми не вьючная лошадь, чтобы возить на ней что придется, но получается именно так! И, в конце-концов, мои старания завершаются поблажкой для кого-то неизвестного, кто не прочь вместо меня поживиться плодами моего нелегкого труда…
- Это что — задачка для вундеркиндов? - улыбнулся Домбрович, машинально потерев лоб.
- Могу предложить упрощенный вариант, - засопел в ответ Макула. - Вчера, с вечера, я положил изрядный кусок баранины вымачиваться в вине, а сегодня ничего нет, как нет — ни баранины, ни вина!
- Так может его ливнем смыло? - выдвинул свою версию Беляев.
- Раз продуктовая палатка на месте, то и продукты должны быть на месте, - упрямо твердил Майкл.
- Разве в нашей команде кто-нибудь позволил бы себе такое — есть сырое мясо? - недоумевал Кхан. - Не настолько уж мы все бываем голодны…
- А что это Саранг сегодня есть не просит? - ухмыльнулся догадливо Гемка. - Обычно, если его не покормить вовремя, он такой концерт устраивает — только держись!
- Где этот плут? - встрепенулся Майкл, выпрямляясь во весь рост и озираясь по сторонам. - Ага, вон он, голубчик! Дрыхнет возле своей чашки! Ну, сейчас я тебя разоблачу, нахальная твоя морда!
Майкл вышел из-за стола, подошел к Сарангу и пощупал у него живот.
- Так и есть! - победоносно выпятил грудь Макула. - Обожрался, бедняжка. Подумаешь, всего каких-то три кило умял за один присест…
Саранг даже ухом не повел на присутствие масая: то ли ему лень было просыпаться, то ли он захмелел от вина, в котором вымачивалась лакомая снедь.
Майкл начинал злиться:
- Где это видано, чтобы собака, вместо того чтобы охранять имущество своих хозяев, посягала на него? Заниматься воровством в своем доме! Ужасное создание!
- Ты, верно, со вчерашнего дня плохо его накормил, - высказался Серпица.
- Ничего себе — плохо! Да он вчера съел приличную порцию рыбного филе!
- Недурно живется этому бездельнику… Ты его еще и филе потчуешь? - оторопело присвистнул Саша. - Я ем рыбу раз в неделю, а твой Саранг, похоже, уже обожрался этой снеди. Не удивительно, что он ворует у тебя мясо!
- Не терплю ничьих упреков! - гордо вздернул подбородок Макула. - И все равно, даже если вы обойдетесь без мясного, я не успокоюсь до тех пор, пока эта нахальная морда не сознается в пропаже баранины.
- Да оставь ты его в покое, Майки, - сказал добродушно Гемка. - Все равно он не проснется, даже если не пьян, - просто из вредности. Ты же его знаешь.
- Нет, это сущее наказание, - никак не мог успокоиться Макула. - Это чудовище, пиранья, а не собака!
- А когда-то ты с умилением утверждал, что Саранг настоящий принц! Помнишь, Макула? - Рэм с явным сарказмом посмотрел на Майкла.
- Ничего не помню! - отрезал Макула обиженно. - И я требую от тебя, Лео, наказать этого плута лично в моем присутствии!
- Какое же наказание ему придумать? - Лео изобразил озабоченно-серьезное лицо и почесал затылок. - Может утопить? Или повесить за задние лапы на дереве? Или… заколоть и приготовить из него жаркое по-корейски?
- Что ты, Лео, дорогой друг! - испугался Майкл. - Разве можно истязать беззащитное животное? Я перестану тебя уважать за это. Я же фигурально выразился.
Паркер обескураженно развел руками, но довольно мягко укорил масая:
- Дружище Майки, твои суждения необычны для моего понимания. Что за странная пьеса в твоем исполнении? Хочешь добиться справедливости? Занимайся сам разбором этого дела, а меня - уволь…
Пока Майкл и Паркер изливали друг перед другом душу, мы с ребятами съели причитавшуюся нам кашу, да еще прихватили остатки из общего котелка.
- Ну что, споем, что ли? - сказал Мика, с наслаждением потянувшись от сытости так, что звонко хрустнули хрящи в его спине и плечах. - У меня настроение поднялось — верный признак скорой приятной неожиданности…
Так оно и случилось. Едва Домбрович набрал в легкие побольше воздуха для распева, как чья-то рука хватко опустилась ему на плечо, и за спиной мессера выросла крепкая фигура бородача.
- Мика, только не пой, умоляю тебя! Мои нежные уши не выдержат той несравненной фальши, которой ты неизменно сдабриваешь свои сольные выступления! - сквозь пышную растительность бороды и усов прорезался ровный ряд белоснежно-сахарных зубов, а из-под густой каштановой шевелюры хитро сверкнули два серых, лучистых глаза.
- Кто тут разыгрывает из себя эксперта, вроде Дона? - недовольно заворчал Мика и, обернувшись, застыл с раскрытым ртом, глупо уставившись на физиономию бородача.
Глядя на нашего мессера, я, Рэм и Саша от смеха чуть не попадали с лавки под стол.
- И точно — Райдер! - выдавил из себя Домбрович, немного оправившись от шока. - Я мог бы сразу догадаться по твоему калифорнийскаму акценту, но меня сбила с толку твоя борода, которая щекотала мое ухо!
Они стали обниматься с таким безумным неистовством, будто не виделись целую вечность. К ним тут же поспешили присоединиться и остальные ребята.
- Ну-ка, ну-ка, дайте я посмотрю на этого великого путешественника, на этого северного мамонта, которому не страшны сорокоградусные морозы! - взволнованно говорил Рэм, отодвигая всех нас в сторону. - Хорош! Хорош, нечего сказать. Таким я и представлял себе настоящего полярника!
- Да какой я полярник, - смущенно покраснел Дон. - Просто провел четыре месяца на Севере, в тундре; ездил по ней и на оленях, и на собачьих упряжках, а самое примечательное — на молодежном составе по только что проложенной ветке БАМа. Условия проживания там, по европейским меркам, скажу вам, не человеческие, зато комфорта там намного больше, чем в амазонской сельве, да и впечатлений я оттуда вывез целый рюкзак — хватит не на один проект. Теперь в своем любимом лагере не спеша займусь обработкой материала.
- Теперь лагеря, как такового, не существует, - печально покачал головой Макула. - Мы его разобрали по колышкам.
- Благодаря заботе Гемки, - поддакнул Лео. - У нас теперь общинный дом в виде юрты. Вон она стоит, красавица! И место нашего обитания теперь зовется стойбищем. У нас столько перемен! Не приведи, Господи, пережить все это снова…
- Нынче к нам едут одни путешественники, - продолжал тараторить Рэм. - Вчера — Гемка из пустыни, сегодня — Райдер из тундры. Для полного состава не хватает Майнова, который, как всегда, пребывает неизвестно где, только не в своем любимом Клуинде.
- У Майнова талант, находясь в неизвестности, устраивать счастье своих друзей, - тут же вторил ему Дон. - Он шлет вам всем горячий привет из Африки. Особое почтение — Макуле. Казалось бы, по справедливости, Майк и Ник-Ник должны поменяться местами, но, видно, так распорядилась судьба — каждый находится там, где ему должно быть. Помимо всего Майнов шлет вам свое благословение вместе с залетным вестником по имени Джекоб Консилькорс. Макуле он известен как сосед Денисов по ближайшему ранчо. Может кто-то еще слышал об этом ковбое из Африки?
Все молча переглянулись, не понимая, о ком вещал Райдер в своем пространном монологе.
- Ты куда клонишь, Дон? - спросил его Радж Шив. - О чем вообще идет речь?
- Я имел в виду пополнение в наших рядах, - Дон отчеканил фразу по слогам. - Кого-то это может не устраивать?
- Ха! Джекоб с ранчо Консилькорса! - вдруг встрепенулся Макула, сообразив, наконец, о ком идет речь. - Он же — Конси, и его напарник Билли — они живут в шести милях от Денисов. Эти двое — настоящие ковбои. В свое время они произвели фурор по всей Танзании. Джекоб — чемпион двадцати родео. Ему за четвертый десяток, а он не слезает с седла, словно хочет умереть не вынимая сапог из стремян. Я его хорошо знаю. Он держит конеферму. Его лошади самые лучшие на Восточном побережье. Будет здорово, если Джекоб приживется в Клуинде. У нас появятся свои породистые скаковые лошади и нам не нужно будет платить за аренду деревенских кляч.
- Размечтался, братец Майки! - попытался остановить поток его словословия Паркер. - Мы этого парня даже в глаза не видели, а ты уже строишь свои корыстные планы на его счет. И с чего ты взял, что он захочет у нас остаться больше, чем на один сезон? Мы тоже должны быть уверены, что он именно тот парень, которого не достает нашей команде.
- Нам не помешал бы еще один ковбой, - заметил деловито Мика. - Глядишь, Дуглас перестал бы придираться к нам и выставлять свои дурацкие ультиматумы с нашем выдворением из Холминда. Значит, в связи с ожидаемым визитом новичка, кому-то придется на недельку перебраться в город. - Домбрович многозначительно уставился на меня, ожидая моего немедленного согласия на его решение. - Если Консилькорс объявится в городе, то он пойдет на нашу явочную квартиру, если только Ник-Ник не забыл дать ему твой адрес. Самостоятельно он вряд ли найдет сюда дорогу, поэтому тебе и ждать там гостя.
- Рэм вполне может справиться с этой задачей, - запротестовала я. - Почему именно я должна исполнять роль связного, да еще в одиночку? Пусть хоть Беляев составит мне компанию, или тот же Егоров.
- В Клуинде пара крепких мужских рук может быть востребована в любой момент, - стал строго выговаривать мне Домбрович. - На кухне каждый из нас так же справляется без проблем. Так что, в любом случае, связной тебе придется побыть одной. Вот появится Консилькорс — он и составит тебе компанию. Заодно у тебя будет время подучить английский.
- И когда мне собираться?
- Лучше сегодня.
- Даже с Райдером поболтать не дали… и историй от Гемки про Монголию не услышу, - проворчала я обиженно. - Всех удовольствий разом лишили!
- Можешь взять в город магнитофон с моей коллекцией инструментальной музыки, - Домбрович сентиментально потерся щекой о мое плечо и, обняв меня без лишней чувственности, поцеловал в ухо. - Не отчаивайся, Сима! Все не так трагично, когда впереди тебя ждет встреча с новым, удивительным человеком.
Слова мессера вселили в меня уверенность, ведь мне доверили исполнить непростую миссию — встретить необычного человека, почти легенду африканской саванны, непревзойденного мастера седла и уздечки. Теперь на мне лежала большая ответственность — заинтересовать его деятельностью нашей команды и попытаться ненавязчиво завербовать в ряды ролеров.
Уже с нетерпением я жаждала этой встречи: я хотела вступить в игру, где роль и диалоги могли возникнуть только в процессе общения, как в нашей повседневной жизни в Клуинде.
Свидетельство о публикации №225110301940