Сказки старой Тихой. Часть первая

                Сказки старой Тихой

Мальчик Саша и девочка Лия бежали вприпрыжку по осеннему лесу. одному из немногих уцелевших островков природы некогда покрытой зеленью бухты Тихая. Родители их, разные у Саши и у Лии, сидели на освещенной солнцем поляне, жарили шашлыки, пили напитки, которые детям пить не разрешали, и болтали о каких-то скучных взрослых делах. 

Лия крикнула:
- А давай наперегонки вон к тому дубу!

И они помчались, перепрыгивая коряги, корни, кочки. поваленные деревья, падая и подымаясь, набивая шишки и получая ссадины.
Хотя Саша был старше и выше, Лия так быстро перебирала своими маленькими ножками, так ловко преодолевала препятствия, что он никак не мог её обогнать. Добрались до цели они одновременно, но каждый считал, что победил.
Что это за дуб! Огромный, с кроной, уходящей куда-то высоко, такой толстый, что и десять человек не обхватит, а веток на нем столько, что и не пересчитать, и они переплетаются друг с другом, создавая причудливые лабиринты. 

- Давай на него залезем, – Лия попыталась подпрыгнуть и ухватиться за нижнюю ветку, - только я не достаю, подсади меня. И, не дожидаясь ответа, полезла к нему на плечи.
Прыгая с ветки на ветку, оказались они возле дупла, настолько большого, что туда смог бы пролезть даже взрослый, даже после шашлыков. Лия засунула в дупло голову и крикнула:
- Аууууу….
- Аууууу, - ответило дупло.
- Эхо, - подумала Лия и крикнула ещё раз:
-  Кто здесь?
- Кто здесь, - ответило дупло и вдруг добавило:
- Кто здесь, кто здесь: я здесь. Невежливо приходить к кому-то домой и спрашивать: «Кто здесь?».

От неожиданности Лия взвизгнула, а Саша чуть не упал с дерева, но успел ухватиться. Из дупла показался маленький человечек размером с крупного кота (по крайней мере, дети решили, что это человечек, точно сказать они не могли). Он был причудливо одет: на голове у него была шапка из золотых и красных листьев, зелёный кафтан (больше всего этот элемент одежды напоминал кафтан) был украшен кедровыми шишками, цветами шиповника и тигровой лилии, побегами папоротника. Штаны коричневого цвета покрывали разноцветные письмена на неведомом языке. Лицо его, а также руки были густо покрыты чем-то средним между человеческими волосами и беличьим мехом. Уши были большими, заострёнными, с кисточками на концах и напоминали листья.

- Кто вы такие и что здесь делаете? – спросил человечек.
- Меня зовут Саша, а это моя двоюродная сестра Лия, мы просто играли, мы не знали, что здесь кто живет. Мы совсем не хотели вас беспокоить, - ответил слегка испугано мальчик. Он набрал в грудь воздуха, собрался с силами и наконец задал вопрос:
- А кто вы такой?

- Много у меня имен, я Первый, Старый, Тот кто остаётся, Дед, Пихт, О, я дух тех мест, что люди сейчас называют Бухта Тихая, хранитель её лесов, холмов, скал, озёр и оврагов. Хотя сейчас уже не так много осталось, что хранить. Я был здесь с первым деревом и уйду с последним. Я видел всё и помню всё, что случалось здесь со времён, когда мир был ещё молод. Раньше духи и волшебные существа со всей округи собирались послушать мои истории, но теперь все они ушли.
 - Мы могли бы послушать ваши истории, - любопытство в Лии победило страх, - если конечно ты захочешь нам их рассказать.
- Рассказать вам истории? Это можно, если вы, конечно, умеете слушать: сидеть молча, не шуметь. Сумеете так?
Дети дружно закивали.
- Тогда слушайте… 
И человечек (которого мы дальше будем называть просто О), уселся на ветке, свесив ноги, и начал свой рассказ.

                Тюлений бог

Первыми из людей здесь появился тюлений народ. Они носили тюленьи шкуры, ели тюленье мясо и поклонялись тюленьему богу. Все утонувшие охотники и рыбаки (а тонули их утлые судёнышки часто) принадлежали тюленьему богу. Он мне совсем не нравился: от него жутко воняло рыбой, и он был вечно голоден. Когда я спросил, зачем ему утопленники, ответил:
Вкусно! Жрать, жрать! — это был не слишком умный бог.   

По ночам тюленьи люди жгли костры, устраивали пляски и пели свои страшные гортанные песни. Это раздражало и мешало спать.

Была у них, впрочем, и хорошая черта: жили они в пещерах и мало рубили деревья.
Турлак был молодым и сильным охотником. Никто в племени не метала копьё так, как он. Он не боялся никого и ничего на свете. К двадцати годам Турлак убил сотни тюленей. Он был высок, красив, и все девушки племени были в него влюблены. Когда он, обнажённый до пояса, уходил на охоту, выходили они из пещер, чтобы посмотреть.

Однажды объявился в бухте огромный тюлень, настолько большой, что размерами превосходил даже крупного моржа.  Он нападал на охотников и топил лодки. Сколько ни пытались люди его убить, но не могли пробить его шкуру, словно та была сделана из камня.

Турлак заявил, что убьет гиганта в одиночку. Напрасно умоляли его девушки племени не ходить одного, но он был непреклонен и их слезы не смогли его остановить. Турлак взял своё верное копьё, сел в лодку и выгреб на середину бухты, где стал ждать врага. Долго ждал храбрый охотник, а тюлень все не показывался. Тогда он высоко встал посреди лодки, стал трясти копьем, хвастаться, сколько тюленей уже пали от его руки и как легко он убьет тюленя-великана.
Вдруг лодку сотряс сильный удар, от которого она едва не перевернулась. Турлак чуть не вылетел за борт, но успел ухватиться за борт. За первым ударом последовал второй, и снова охотнику едва удалось удержаться. Он увидел, как под водой движется огромная туша. Крепко сжал Турлак копьё и ударил, что было сил. Копье звякнуло о шкуру и отскочило, едва не вылетев из рук охотника. Ударил он второй раз, с тем же результатом. Тогда, на третий раз, Турлак прицелился и вонзил копьё тюленю прямо в глаз. Зверь взревел, он выпрыгнул из воды прямо в лодку, и та, не выдержав его веса, разломалась. 

Турлак оказался зажат между тюленьей тушей и доской и, как ни силен был, не мог выбраться. Вдвоем с умирающим зверем погрузились они под воду.

- Он что, умер? – расстроилась Лия.
- Я же просил слушать и не перебивать, но так и быть, скажу, чтобы ты сильно не переживала: он остался в живых.

В те времена у этих берегов обитали духи моря, те, которых греки зовут нереидами.
Это сейчас их сложно встретить, а тогда в одной только бухте их были сотни.  Часто выходили они из воды погреться на солнышке и рассказывали мне истории о далеких местах.Одна из этих нереид увидела Турлака и сразу же в него влюбилась. Она спасла его и забрала в свое подводное жилище.

Как прознал об этом тюлений бог, то страшно разозлился. Он не мог навредить нереиде, ведь те находятся под покровительством бог куда могущественнее, так что всю злобу вымещал на людях. Он бил хвостом по воде, и на берег обрушивались огромные волны, дул из своей чудовищной пасти и вызывал ураганы. Люди прятались в пещерах, выйти в море не было никакой возможности, и они начали голодать.
Турлак ничего не знал о бедах соплеменников. Он счастливо жил со своей спасительницей, ведь та обладала неземной красотой. Но тысячи сестёр-нереид стали ей завидовать и рассказали юноше, что творится на берегу. Не мог Турлак обречь свой народ на страдания и решил принести себя в жертву тюленьему богу. Напрасно возлюбленная умоляла его остаться. Тогда попросила она подождать всего один день.
Нереида отправилась во дворец морского царя и попросила дать волшебное копьё, которое могло поразить кого угодно. Растрогали её слёзы могучего властелина, и он согласился дать ей грозное своё оружие.

На следующий день Турлак простился с возлюбленной и отправился на встречу с тюленьим богом. Он забрался на высокую скалу, нависшую над морем, в котором бушевал огромный монстр. Увидев Турлака, тюлений бог поднялся из воды во весь свой исполинский рост, его ужасная голова возвышалась над скалой. Рассмотрев в руке человека копьё, он только усмехнулся и открыл пасть в предвкушении вкусного обеда. Турлак размахнулся и метнул копьё так, что оно влетело точно в чудовищную глотку. Гигантская туша с грохотом рухнула в море, скалы покачнулись, поднявшаяся волна едва не скинула охотника, воды бухты окрасились в красный цвет.
Турлак стоял над морем в раздумье. Часть его хотела остаться с прекрасной нереидой, но другая часть желала вернуться к соплеменникам в качестве великого героя. Провёл он в раздумьях несколько часов, затем повернулся к морю спиной и направился в сторону родных пещер.

Но когда Турлак пришёл к своему племени, его встретили со страхом, ведь приняли за ожившего мертвеца. Девушки, которые раньше ходили за ним по пятам, теперь бросались в стороны при его появлении. Сколько ни пытался Турлак убедить сородичей, что остался прежним, всё было безуспешно. Понял он тогда, что совершил ошибку, пошёл к морю и стал звать нереиду, но та не отзывалась, ведь покинула бухту и уплыла в дальние края. Три дня и три ночи звал её Турлак, а потом отправился по свету искать возлюбленную.

- Какая грустная история – сказала Лия, - он что, так и не нашёл свою нереиду?
- Этого я не знаю, - ответил О, - Порой птицы рассказывали мне, что видели, как он зовёт её то в одной бухте, то в другой, но потом Турлак ушёл далеко, и больше я о нём не слышал.

 


Рецензии