Под утро город обнял рыхлый снег
Народ.., поспешно утепляет ноги.
И грязно-серой слякотью дороги.
Да, верный Glock* в штанах как оберег.
Щемящей грусти множество причин.
А нудный сплин давно меня изводит.
Мне похер Хабиуллина с Навроди...
И мерно падает в крови сератонин.
Нырнуть бы мне в объятия тоски,
Но так, чтобы мозгами не рехнуться.
И как скупой кладмен* не на@@нуться,
Рассыпав с ганджубасом* косяки.
Цикличность жизни - нечет или чёт.
Мудрец сказал, что это «всё проходит».
Но боль в душе саднит и колобродит.
А, Соломон, вещал: «что всё пройдёт».
Обшарпанный мотель - мне не уснуть.
Он временный приют в прогнившем мире.
Я «соломоново кольцо» храню в сортире.
Чтобы сердечную гранату не рвануть.
Кладмен или закладчик* - курьеры, доставляющие заказанный наркотик.
Ганджубас* - «ганджа» Ямайка. Сленговое название марихуаны высокосмолистой формы.
Цитата царя Соломона* - «Всё проходит и это пройдёт».
Glock* - австрийский пистолет.
Свидетельство о публикации №225110600797
